友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

二战回忆录-第591部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



  我个人认为,这些事情应该由他自行决定,各国政府只有在发生什么政治问题时,才去过问。如果由于西线敌军大规模投降,我们因而先于斯大林到达易北河或更远的地区,我不明白这有什么可以伤心的地方。乔克·科尔维尔提醒我说,那天晚上我曾经告诉过他,“在我对俄国的意图所抱的怀疑消除之前,我很不愿意考虑德国的分割问题。”

  3月25日,我交给艾登先生一份备忘录:

  我于再三考虑之后,决定我们对莫洛托夫的无礼信件应该不予置答。我料想你已将该信抄件一份送给国务院,并以不带埋怨的口吻指出,正是他们特别不愿意让俄国人到瑞士来,而让亚历山大在纯粹军事的基础上处理这件事。我相信目前正确的办法就是与美国取得绝对一致,这应该是容易办得到的,同时让莫洛托夫和他的主子去等着吧。

  我同意你的看法,旧金山会议的整个问题还是悬而未决。

  派葛罗米柯来代替莫洛托夫是在故意做作给人看。我料想总统对此一定甚为反感。

  我们渡过了莱茵河,共同渡过了一个欢乐的日子。明天我们要到对岸的苏格兰第十五师那里去。我认为西线的整个德军阵线趋于分崩离析绝非不可能的事。目前北线还在进行着激烈的战斗,这股锐不可当之势似乎又像往常一样,是从我们所组成的左枢纽而来的。

  当天接着写下:

  ……我们务必询问美国,他们打算采取什么态度,他们现在是否同意总统和我打一个电报给斯大林?其次这个电报是否应该像你所说的,包括其他题目,例如,出入波兰的问题,处置我们的俘虏的问题,在伯尔尼问题上我们的好心反而受到诋毁以及罗马尼亚的问题,等等。

  莫洛托夫拒绝到旧金山去,无疑是表示苏联的不满。我们务必向罗斯福提出,在这种情况下,去旧金山开会的整个问题已遭到反对,因此,如果要这样一个会议产生任何有价值的东西,那么当前英美两国有必要十分坚定地站在一起来对付违背雅尔塔谅解的行为。

  然而,我必须指明我们在坚持反对俄国的意见上不能超过我们能使美国一起行动的范围以外。最能使他们跟我们站在同一立场的事,莫如旧金山会议的任何意图遭到损害。你能否根据上述意见给我拟一份草稿?我收到以后,明天这个时候可以送还给你一份由我个人出面致总统的电报。另外,对俄国的任何来信务必概不作答,即使时间上的耽延对我们不利,也得如此。一旦我们要回敬他们时,我们两国就要一致行动。这些事情在复活节之前还未成熟,不宜付诸辩论。

  我们在这里过了极为愉快的一天,我希望它的影响将是深远的。明天我将应艾森豪威尔的邀请去拜访他。我将莫洛托夫无礼的信件交给蒙哥马利看,因为谈判的地点显然很有可能改在他的战区里。我很了解俄国人的顾虑,他们惟恐我们在西线或南线接受一个军事投降,这样一来我军的前进就会少遭抵抗或不受抵抗地到达易北河,甚至比大熊抢先到达柏林。因此,如果军事谈判发生在这条战线上,而这条战线又不像意大利那样属于次要战线,那么军事局势与政治局势就不可能分割开来。照我看来,应当一开始就让俄国人参加进来,而我们则应当根据我们的职责、我们明显的有利条件和我们的正当权利来行事。他们要求事事都得迁就他们,而他们自己则除了增加军事压力之外什么也不肯帮助人家。就是这个军事压力,也只有在为了他们自己的利益的时候,才肯运用。应该让他们感觉到我们也有自己的观点。按照我的看法,军事方面如果在谈判中发生分歧,就必须在达成任何协议之前向各自的政府请示。

  我的妻子此时为了她的“援俄”基金正准备去苏联访问,但由于俄国人对伯尔尼会谈的怀疑如此之深,因此我甚至考虑延缓她的行期。

  首相致外交大臣:             1945年3月25日

  紧接我刚发出的一个备忘录。我想克莱美在这种情况下动身是完全可以的。让我听听你的不带成见的看法,是否认为最好推迟几天或几个星期,还是这样做会被视为是一种表示个人的好意。我倾向于让她按原定的计划动身。

  其实她还是走了,而且受到了最善意的欢迎。同时我也仔细地注视着谈判的进展,俾使苏联不致遭到不公正的排斥。

  首相致外交大臣:             1945年3月30日

  我们不是已经告诉过俄国人下列的事吗?即:在瑞士接触的唯一目的,是安排在意大利我们的司令部里开会的事宜;

  如果俄国人愿意,可以派一位代表出席会议共同讨论军事问题;并且任何时候一旦会上涉及政治性问题,那么,整个问题可以向三国政府请示。看来瑞士的对话似乎会超过这个范围,尽管目前事实上还没有超过。我们已经决定对莫洛托夫的无礼来电置之不理。然而,这并不是说我们要在任何涉及和平谈判的问题上放弃我们作为盟国的责任。

  请对此加以考虑,并告知我是否还要给你多送其他任何情报。

         ※        ※         ※

  4月5日我收到了总统与斯大林往来的电文,内容令人吃惊,电文如下:

  斯大林元帅致罗斯福总统:             1945年4月3日

  我已收到你关于在伯尔尼举行谈判的问题的来电。你说得非常正确,就是:英美指挥官与德军指挥官在伯尔尼某地或其他地方进行谈判一事“已经造成了一种应该令人遗憾的不安和不信任气氛”。

  可是你坚持说到目前为止还没有进行过谈判。

  或许可以说你还没有得到充分的情报,至于我的军事同事们,他们根据自己手头掌握的材料坚信谈判业已进行了,并且谈判结束时跟德国人达成了协议。根据这个协议,德军西线司令官凯塞林元帅已同意开放战线让英美军队向东前进,而英美方面也已答应放宽对德媾和条件作为交换。

  我认为我的同事们是接近于事实的。要不然,人们就难以理解英美方面拒绝让苏军司令部派代表到伯尔尼参加对德谈判这个事实了。

  我对英国人的沉默也感到不理解,他们既然同意你在这件不愉快的事情上与我通信,而自己却保持沉默,尽管人们知道,伯尔尼谈判的整个事件,是由英国人发起的。

  我明白在伯尔尼或其他地方的单独谈判的结果,对于英美军队是有一定好处的,因为英美军队可以几乎不遇到德方任何抵抗而进入德国腹地。可是这件事有什么必要瞒着俄国人,不让你们的盟友俄国人知道呢?

  由于这次谈判的结果,目前在西线上的德军事实上已停止对英美作战,而与此同时,德军对俄国,也就是英美的盟国,却继续作战。不言而喻,这种局面对继续加强我们国家之间的信任是绝无好处的。

  我在上次给你的信中已经说过,这里我认为有必要再重申一下,就是如果是我个人和我的同事们,当时就绝不会采取这种冒险的步骤,因为我们知道此中纵使有什么一时的便宜,这种便宜如果同保持和加强盟国之间的信任这个主要利益相比,就会显得黯然无光。

  这样的谴责使总统大为愤怒。他的体力不容许他亲自起草复信。马歇尔将军草拟了下面的答复,罗斯福同意了。这个答复当然不是没有魄力的。

  罗斯福总统致斯大林元帅:             1945年4月5日

  收到你4月3日来信,我感到惊讶。你宣称陆军元帅亚历山大和凯塞林双方在伯尔尼作出安排“让英美军队向东前进,而英美方也已答应放宽对德媾和条件作为交换”。

  在我上次给你的电报中,关于试图在伯尔尼安排一个会议来讨论在意大利的德军投降问题时,我已告诉过你:(1)在伯尔尼没有举行过谈判;(2)会议没有包含任何政治方面的内容;(3)在意大利的敌军的任何投降,不得违背我们所商定的无条件投降的原则;(4)欢迎苏联军官参加约定讨论投降事宜的任何会议。

  我们对德共同作战的努力目前已大有希望促使德军早日崩溃,为了有利于这种努力,我一定要一如既往,继续假定你对于我的诚实和可信赖有着的高度信任,就像我一向对于你有着同样高度的信任一样。

  我也充分重视你的英勇的军队在使艾森豪威尔将军的部队可能渡过莱茵河所起的作用,以及你的部队今后在我们联合对德进攻中促使德军的抵抗最后溃败上所起的作用。

  我完全信得过艾森豪威尔将军,相信他在与德国人达成任何协议之前一定会先让我知道。他奉命向他战线上可能被击败的敌军提出无条件投降的要求,他一定会这样去办。我们在西线的前进是由于军事行动的结果,其前进的迅速主要应归功于我们空军的猛烈的命中的袭击,致使德军交通遭到摧毁,同时也应归功于艾森豪威尔在德军还在莱茵河西面的时候就能够将他们的主力的大部分加以摧残。

  我可以肯定,任何时候在伯尔尼都不曾举行过谈判,因此我觉得你的那种情报一定是从德国方面弄来的,他们竭力在我们之间制造分裂,为的是想在某种程度上逃避自己的战争罪责。如果沃尔夫在伯尔尼的目的就在于此,那么你的来电恰恰证实了他已经取得了几分成功。

  由于我相信你对我本人的可靠性和我决心与你共同干到纳粹无条件投降是信得过的,因此令人感到吃惊的是似乎苏联政府已经相信我不先得到你的完全同意就已经和敌人达成了协议。

  最后,我想说句话:如果在此胜利在握之际,在我们的生命、物资和财宝都蒙受了巨大损失之后,还要让这样的怀疑,这样的缺乏信任,来损害我们的整个事业,那真会成为历史的一个大悲剧。

  ·坦·率·地·说·一·句,·我·对·于·你·的·那·些·告·密·者,·不·管·他·们·是·谁,·把·我·的·行·为·或·我·所·信·任·的·僚·属·的·行·为·作·这·样·卑·劣·的·诬·蔑,·不·能·不·感·到·深·恶·痛·绝。

  我深受最后这句话的感动,因此我给它加上着重号。我觉得罗斯福先生虽然不曾起草整个电文,但很可能是他亲自写上最后这一笔的。看起来这一笔好像是附加上去的,换句话说是一个小结,而且正像愤怒中的罗斯福。

  我立刻写信给总统:

  首相致罗斯福总统:             1945年4月5日

  我对斯大林竟然给你这样一个侮辱美国和不列颠的荣誉的电报而感到惊骇。英国政府诚恳对你的答复表示拥护,战时内阁已责成我对斯大林发去如下电报。……

  翌日我亲自向斯大林去信。

  首相致斯大林元帅              1945年4月6日

  总统已将他与你的来往函电送来给我,其中说到陆军元帅亚历山大参谋部的一名英国军官和一名美国军官跟一个叫作沃尔夫的德国将军在瑞士进行了接触,涉及到北意大利凯塞林的部队可能投降的问题。因此我认为应当向你确切地综述一下英王陛下政府所采取的行动。我们一听到这些接触的消息就立即在3月12日通知了苏联政府,而且我们和美国政府一直是忠实地将发生的一切情况告知你。在瑞士,以任何方式谈到的或牵涉到的唯一事情就是要审查那个德国密使的资格,以及试图在亚历山大元帅的司令部或北意大利某一个方便地点安排凯塞林指派的人与亚历山大元帅会面。在瑞士就连凯塞林部队的军事性投降问题也没有举行过谈判。我们更没有想到过像你在给总统的电报中所指责的什么政治军事性阴谋,我们的思想也绝不像你所想象的那么卑鄙。

  2.接着立即邀请你的代表来参加我们想在意大利安排的会议。如果当时会议开了,你的代表也来了,他们就能听到会谈中的每一句话。

  3.我们认为陆军元帅亚历山大具有充分权利来接受在意大利他的战线上和他对阵的二十五个师的德军的投降,并且同受权谈判投降条件的德国密使讨论此类问题。然而这种商谈如果举行的话,我们仍然特别注意邀请你的代表前来他的司令部参加这个纯军事性的会谈。不过事实上在瑞士的接触没有产生任何结果。我们的军官并没有成功地为凯塞林的密使安排在意大利会见的地点就从瑞士回来了。有关这一切,已由陆军元帅亚历山大或阿奇博尔德·克拉克·克尔爵士一步步地将全部情况告知了苏联政府,同时也通过美国的渠道转告你们。我再次重申在瑞士没有举行过甚至没有触及到任何谈判,无论是正式的或非正式的。

  4.但是,德国将军沃尔夫这次请求谈判的整个事件可能是敌人企图挑拨盟国之间互不信任的阴谋之一。陆军元帅亚历山大在3月11日的电报中提出了这点,他在电报中这样写道:“请注意,主要人物中有两个是纳粹的党卫军分子而且是希姆莱的人,这事很使我怀疑。”这份电报于3月12日重复打给莫斯科的英国大使,由他通知苏联政府。如果德国人的意图是要在我们之间挑拨离间,现在他们这样做确实已经取得了成功。

  我摘引了莫洛托夫来信中一些格外有侮辱性的词句之后,继续写道:

  为了英俄关系的利益,英国政府决定对这种肆意侮辱而又毫无根据的谴责不作任何答复,置之不理。这就是你给总统的电报中所称为“英国人的沉默”的理由。我们认为对莫洛托夫给我们的这样一份来电,与其答复,还不如保持沉默。

  但是老实告诉你,我们是为这通来电而感到震惊的,而且也因莫洛托夫竟把这种行为强加于我们而感到受侮辱。然而,这些毫不影响我们指示亚历山大元帅必须把一切情况都通知你们。

  6.你对总统说这件事情完全是由英国人发起的
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!