友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
grass of parnassus-第5部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
You; within the garden close;
You are blooming; Colinette。
Have I seen you proud and gay;
With a patched and perfumed beau;
Dancing through the summer day;
Misty summer of Watteau?
Nay; so sweet a maid as you
Never walked a minuet
With the splendid courtly crew;
Nay; forgive me; Colinette。
Not from Greuze's canvases
Do you cast a glance; a smile;
You are not as one of these;
Yours is beauty without guile。
Round your maiden brows and hair
Maidenhood and Childhood met
Crown and kiss you; sweet and fair;
New art's blossom; Colinette。
A SUNSET OF WATTEAU。
LUI。
The silk sail fills; the soft winds wake;
Arise and tempt the seas;
Our ocean is the Palace lake;
Our waves the ripples that we make
Among the mirrored trees。
ELLE。
Nay; sweet the shore; and sweet the song;
And dear the languid dream;
The music mingled all day long
With paces of the dancing throng;
And murmur of the stream。
An hour ago; an hour ago;
We rested in the shade;
And now; why should we seek to know
What way the wilful waters flow?
There is no fairer glade。
LUI。
Nay; pleasure flits; and we must sail;
And seek him everywhere;
Perchance in sunset's golden pale
He listens to the nightingale;
Amid the perfumed air。
Come; he has fled; you are not you;
And I no more am I;
Delight is changeful as the hue
Of heaven; that is no longer blue
In yonder sunset sky。
ELLE。
Nay; if we seek we shall not find;
If we knock none openeth;
Nay; see; the sunset fades behind
The mountains; and the cold night wind
Blows from the house of Death。
NIGHTINGALE WEATHER。
'Serai…je nonnette; oui ou non?
Semi…je nonnette? je crois que non。
Derriere chez mon pere
Il est un bois taillis;
Le rossignol y chante
Et le jour et la nuit。
Il chante pour les filles
Qui n'ont pas d'ami;
Il ne chant pas pour moi;
J'en ai un; Dieu merci。' … Old French
I'll never be a nun; I trow;
While apple bloom is white as snow;
But far more fair to see;
I'll never wear nun's black and white
While nightingales make sweet the night
Within the apple tree。
Ah; listen! 'tis the nightingale;
And in the wood he makes his wail;
Within the apple tree;
He singeth of the sore distress
Of many ladies loverless;
Thank God; no song for me。
For when the broad May moon is low;
A gold fruit seen where blossoms blow
In the boughs of the apple tree;
A step I know is at the gate;
Ah love; but it is long to wait
Until night's noon bring thee!
Between lark's song and nightingale's
A silent space; while dawning pales;
The birds leave still and free
For words and kisses musical;
For silence and for sighs that fall
In the dawn; 'twixt him and me。
LOVE AND WISDOM。
'When last we gathered roses in the garden
I found my wits; but truly you lost yours。'
The Broken Heart。
July and June brought flowers and love
To you; but I would none thereof;
Whose heart kept all through summer time
A flower of frost and winter rime。
Yours was true wisdom … was it not?
Even love; but I had clean forgot;
Till seasons of the falling leaf;
All loves; but one that turned to grief。
At length at touch of autumn tide
When roses fell; and summer died;
All in a dawning deep with dew;
Love flew to me; Love fled from you。
The roses drooped their weary heads;
I spoke among the garden beds;
You would not hear; you could not know;
Summer and love seemed long ago;
As far; as faint; as dim a dream;
As to the dead this world may seem。
Ah sweet; in winter's miseries;
Perchance you may remember this;
How Wisdom was not justified
In summer time or autumn tide;
Though for this once below the sun;
Wisdom and Love were made at one;
But Love was bitter…bought enough;
And Wisdom light of wing as Love。
GOOD…BYE。
Kiss me; and say good…bye;
Good…bye; there is no word to say but this;
Nor any lips left for my lips to kiss;
Nor any tears to shed; when these tears dry;
Kiss me; and say; good…bye。
Farewell; be glad; forget;
There is no need to say 'forget;' I know;
For youth is youth; and time will have it so;
And though your lips are pale; and your eyes wet;
Farewell; you must forget。
You shall bring home your sheaves;
Many; and heavy; and with blossoms twined
Of memories that go not out of mind;
Let this one sheaf be twined with poppy leaves
When you bring home your sheaves。
In garnered loves of thine;
The ripe good fruit of many hearts and years;
Somewhere let this lie; grey and salt with tears;
It grew too near the sea wind; and the brine
Of life; this love of mine。
This sheaf was spoiled in spring;
And over…long was green; and early sere;
And never gathered gold in the late year
From autumn suns; and moons of harvesting;
But failed in frosts of spring。
Yet was it thine; my sweet;
This love; though weak as young corn withered;
Whereof no man may gather and make bread;
Thine; though it never knew the summer heat;
Forget not quite; my sweet。
AN OLD PRAYER。
'Greek text which cannot be reproduced'
Odyssey; XIII。
My prayer an old prayer borroweth;
Of ancient love and memory …
'Do thou farewell; till Eld and Death;
That come to all men; come to thee。'
Gently as winter's early breath;
Scarce felt; what time the swallows flee;
To lands whereof no man knoweth
Of summer; over land and sea;
So with thy soul may summer be;
Even as the ancient singer saith;
'Do thou farewell; till Eld and Death;
That come to all men; come to thee。'
A LA BELLE HELENE。
After Ronsard。
More closely than the clinging vine
About the wedded tree;
Clasp thou thine arms; ah; mistress mine!
About the heart of me。
Or seem to sleep; and stoop your face
Soft on my sleeping eyes;
Breathe in your life; your heart; your grace;
Through me; in kissing wise。
Bow down; bow down your face; I pray;
To me; that swoon to death;
Breathe back the life you kissed away;
Breathe back your kissing breath。
So by your eyes I swear and say;
My mighty oath and sure;
From your kind arms no maiden may
My loving heart allure。
I'll bear your yoke; that's light enough;
And to the Elysian plain;
When we are dead of love; my love;
One boat shall bear us twain。
They'll flock around you; fleet and fair;
All true loves that have been;
And you of all the shadows there;
Shall be the shadow queen。
Ah; shadow…loves and shadow…lips!
Ah; while 'tis called to…day;
Love me; my love; for summer slips;
And August ebbs away。
SYLVIE ET AURELIE。
In memory of Gerard De Nerval。
Two loves there were; and one was born
Between the sunset and the rain;
Her singing voice went through the corn;
Her dance was woven 'neath the thorn;
On grass the fallen blossoms stain;
And suns may set; and moons may wane;
But this love comes no more again。
There were two loves and one made white;
Thy singing lips; and golden hair;
Born of the city's mire and light;
The shame and splendour of the night;
She trapped and fled thee unaware;
Not through the lamplight and the rain
Shalt thou behold this love again。
Go forth and seek; by wood and hill;
Thine ancient love of dawn and dew;
There comes no voice from mere or rill;
Her dance is over; fallen still
The ballad burdens that she knew:
And thou must wait for her in vain;
Till years bring back thy youth again。
That other love; afield; afar
Fled the light love; with lighter feet。
Nay; though thou seek where gravesteads are;
And flit in dreams from star to star;
That dead love shalt thou never meet;
Till through bleak dawn and blowing rain
Thy soul shall find her soul again。
A LOST PATH。
Plotinus; the Greek philosopher; had a certain proper mode of
ecstasy; whereby; as Porphyry saith; his soul; becoming free from
the deathly flesh; was made one with the Spirit that is in the
world。
Alas; the path is lost; we cannot leave
Our bright; our clouded life; and pass away
As through strewn clouds; that stain the quiet eve;
To heights remoter of the purer day。
The soul may not; returning whence she came;
Bathe herself deep in Being; and forget
The joys that fever; and the cares that fret;
Made once more one with the eternal flame
That breathes in all things ever more the same。
She would be young again; thus drinking deep
Of her old life; and this has been; men say;
But this we know not; who have only sleep
To soothe us; sleep more terrible than day;
Where dead delights; and fair lost faces stray;
To make us weary at our wakening;
And of that long lost path to the Divine
We dream; as some Greek shepherd erst might sing;
Half credulous; of easy Proserpine;
And of the lands that lie 'beneath the day's decline。'
THE SHADE OF HELEN。
Some say that Helen went never to Troy; but abode in Egypt; for the
gods; having made in her semblance a woman out of clouds and
shadows; sent the same to be wife to Paris。 For this shadow then
the Greeks and Trojans slew each other。
Why from the quiet hollows of the hills;
And extreme meeting place of light and shade;
Wherein soft rains fell slowly; and became
Clouds among sister clouds; where fair spent beams
And dying glories of the sun would dwell;
Why have they whom I know not; nor may know;
Strange hands; unseen and ruthless; fashioned me;
And borne me from the silent shadowy hills;
Hither; to noise and glow of alien life;
To harsh and clamorous swords; and sound of war?
One speaks unto me words that would be sweet;
Made harsh; made keen with love that knows me not;
And some strange force; within me or around;
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!