友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
荒岛夺命案 作者:内尔森·_德米勒-第32部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
车的产地。也许。或者,对于那些离开马路便是小路,即意味着停车地的城市或者
乡村牛仔们来说,他们是最佳选择?但是我岔开了这问题。
朝托宾复合体走去,压碎又发酵了的葡萄的气味浓烈,成千上万只蜜蜂飞来飞
去,有一半喜欢我的雷格非香水。
我怎么描写托宾酒厂呢?哦,如果一幢法国别墅是用美国雪松木条建成的,就
是这地方的样子。显然托宾先生花了不少钱来建这一座他梦想中的房子。
我以前来过这儿,认识这地方。即便在我进去以前,我就知道这复合体包括游
客接待区,左边是一个大的酒类礼品店。
右边是真正制酒的一侧,一幢矮爬爬的两层楼建筑里充斥着铜缸,压榨机之类
的物品。我有一次随导游来过这儿,听了不少胡说人道。人世上从来没有就葡萄一
样小的事情编造出这么多废话的道理。我想。梅子还更大点儿呢,不对吗?人们酿
造梅子酒,对吗?在这儿扯什么关于葡萄的谈呢?
不管怎样,在这些上面是一个宽阔的中心楼,类似于一个城堡主楼,大约五十
英尺高,上面飘了块大旗。我说的不是老光荣旗,而是一块带了托宾商标的黑旗。
有的人就喜欢到处挂自己的名所有的墙板都溅着白色,因此从远处看,有点儿像你
在旅游手册上看到石灰岩别墅。弗莱迪在这玩意儿中花了大本钱,让我奇怪榨葡萄
行业能赚多少钱。
继续对托宾别墅的描述。左边更远处是一个小餐馆,女人和游客们议论纷纷,
觉得它很可爱,我说它刻板又沉闷,但不管怎样,如果老城酒馆被健康委员会关闭
了,它会成为我的去处之一。
餐馆有一个加盖的走廊,在那儿穿着艾迪、汤米、拉尔夫、莉兹、卡洛尔和帕
瑞牌的人们可以坐下,说一些关于葡萄酒的废话,顺便提一下,那酒真的只是葡萄
汁掺上酒精罢了。好了,连在这漂亮的餐馆后边的是一个大一些的招待厅,据业主
弗雷德里克·;托宾签名的小册子上说,那是一个举办婚礼、做礼拜或办酒会的好地
方。
我曾经因参加托宾先生的一次尝酒会来过这大厅,那是七月份的事。为了庆贺
一批新酒开缸,我猜就是酒酿好了可以卖或狂钦了的意思。我作为戈登夫妇的客人
出席,这我可能提过。那一次大约来了两百来人,一些北叉社会的上层人物——银
行家,律师,医生,法官,政客,几个从曼哈顿来此度暑假的人,成功的商人和经
济人等等。混杂在这些当地体面任务中的是一些艺术家,雕刻家和作家,因为各种
原因,未能照海湾对岸的同行们的样子做。也许他们中许多人经济上不得意,任不
起汉普顿,但是,他们会告诉你他们比他们的汉普顿同行们更具有艺术上的真诚感。
还有,麦克斯被邀请了,但不能来。据汤姆和朱迪说,他们是当中惟一的普拉姆岛
的人。汤姆说:“主人和主妇像避瘟疫一样躲普拉姆岛上的人。”我们都为此咯咯
笑了好一阵。哎,我想汤姆,还有朱迪,她很聪明。
我记得在那次葡萄汁品尝会上,汤姆也把我介绍给我们的主人,弗雷德里克·;
托宾,一个单身绅士,第一眼见他是个穿了双舒服的鞋子的男人,你明白我的意思
不?托宾先生穿着一套花花公子式的紫西装,一件真丝的衬衫,一个点缀了葡萄藤
与葡萄串的领带。令我作呕。
托宾先生很礼貌,但对我有点儿冷淡,当我在聚会中时,这冷淡总让我恼火。
我的意思是一个凶杀侦探类似于人际交叉点。一般的主人和女主人都高兴有一两个
侦探在场,讲个故事。每个人都喜欢听谋杀。但弗雷德里克在我告诉他对酒的看法
之前,他便有点儿不耐烦我了。
我对汤姆和朱迪提起过这位先生对我不够礼貌的事。汤姆和朱迪告诉我弗雷德
里克实际上是一个热情的异性恋者。据未迪说,有些人因为弗雷德里克的魅力与举
止丽把他误认为是同性恋或双性恋。我从没这么想过。
我从戈登夫妇处知道,醇美温和的托宾先生在法国研究过酒文化,并得了一些
葡萄汁学位什么的。
汤姆曾指着一个年轻的女士告诉我那是托宾先生现在的情妇。她是绝对地迷人
……二十岁左右,高个,金发,蓝眼睛,身材好像她才从果子冻模型里出来似的。
弗雷德里克,你这幸运的混蛋,我怎么错看你了呢?
这样,这是我与这蜜蜂的主人惟一的一次遭遇。我明白汤姆和朱迪为什么把这
家伙拣了出来——首先,戈登夫妇喜欢葡萄酒,而托宾产一些最好的酒,但除此之
外,酒类行业有一整套的社交模式。如晚会,私人晚宴,葡萄园户外音乐会,海滩
上的豪华野餐等等。戈登夫妇看来一整套都上,这令我很吃惊。虽然他们没朝弗雷
德里克献媚,或巴结他,当然他们在社交上,经济上,职业上或别的什么上与他都
很少共同点。重要的是,我发现汤姆和朱迪会和弗雷德里克这样的家伙搅在一起,
有点不符合他们的性格。看着这个名字,是一个有略不发音的“e”的例子,虽然这
里所有的人都喜欢在什么东西后面加上个“e”,说得尖刻一点,弗雷德里克这葡萄
园主看上去像头傲慢的驴。我有要让他泄气的想法。此外,他有一把胡子,也许还
有一辆白色赛车。
我现在正在礼品店中,伸头四处探视,想找到什么好东西送给我那失去的女友,
比如一个会用把手说“我在北叉上被拧紧”的瓶塞钻。没那玩意儿,我发现了一个
手工漆的陶瓷瓦,一端停了只鹗。这是只样子十分古怪的鸟儿,但我喜欢瓷瓦,因
为上面没有酒的图案。
当出纳员包装时,我问她:“托宾先生在吗?”
那漂亮的年轻女士膘了我一眼,回答说:“我说不准。”
“我想我见到他的车,白色赛车,对吗?”
“他也许就在附近。加上税一共十元九十七分。”
我付了带税的十元九十七分,拿起我的找头和包裹。
“你来过葡萄园观光会吗?”她问我。
“没有,但我看过一次啤酒观光会。”我从夹克里掏出警察证举到她面前。“
警察局,小姐。我想请你做的是拨打电话,尽力找到托宾先生,让他利索点过来。
怎么样?”
她点点头,按吩咐的做了。她向电话里说:“玛丽琳,这儿有个警察想见托宾
先生。”
“利索点,赶快!”
“别耽搁。”她把我的话改装了一下,“好的,好,我会告诉他。”
她挂上电话,对我说,“他马上下来。”
“从哪儿上去?”
她指着对面墙里一扇关着的门说:“那儿通向塔楼套间——业务办公室。”
“好,谢谢。”我走到门边,打开,发现自己置身于一个大又圆的木板地共用
区,有点儿像大厅,这是塔楼的基部。一扇门通向发酵缸,另一扇是我刚才从接待
区进来的门,一扇玻璃格子门通向酒厂的后部,还有一段楼梯通向上面,在它的右
边,是一部电梯。
电梯门开了,托宾先生大步流星走出来,匆匆地往礼品店去,几乎没瞟我一眼。
我注意到他脸上若有所思的表情。我叫道:“托宾先生?”
他转向我:“哎。”
“科特尼侦探。”我有时读错我自己的名字。
“哦,我能为你做些什么?”
“我需要占用你一些时间,先生。”
“关于什么事?”
“我是个凶杀案侦探。”
“哦……戈登夫妇。”
“是的,先生。”他显然不记得我的股,虽然还是七月里他见过的那张脸。当
然,我的名字稍微改了一下,但不管怎样,我不打算提醒他。考虑到我的状态,职
权范围和所有那些技术废话,我只是没听麦克斯在电话中的留言而已。我对业主说,
“我了解到你是被害者的朋友。”
“是的……我们是社交场合的熟人。”
“我明白了。”看着弗雷德里克·;托宾,我懊恼地承认,他穿得有点像我。一
大堆设计师品牌和帆布跑鞋。他没带着葡萄领结,但在亮蓝色上衣胸前口袋里点缀
了傻乎乎的百合色叠绉。
托宾先生五十岁左右,也许更年轻,不到中等个头,这也许就是他那拿破仑情
结的原由。他有一头丰厚的短褐发,虽然不全是他自己的。还有一撮修剪得整整齐
齐的胡子。他的牙齿,也不是他自己的,珍珠般洁白,他的皮肤给晒成棕色,总而
言之,他是一个修饰得很好,说话得体,举止得体的人。但所有的化妆和修饰也改
变不了他那小而黑亮的眼睛,骨碌乱转,似乎容纳它们的眼睛过于宽绰,它们没怎
么粘牢在眼睛里。
托宾先生身上带着一种松木剃须液的味道,我不知那会不会招惹蜜蜂。
他问我:“你想问我问题,是吗?”
“就几个常规问题。”但顺便说一句,凶杀调查中并没有常规问题。
“对不起,我不……我的意思是,我对发生在戈登夫妇身上的事情一点儿也不
知情。”
“哦,他们被谋杀了。”
“我知道……我的意思是……”
“我只需要了解一些背景。”
“也许我该叫我的律师。”
听了这,我眉毛抬了抬,我说:“这是你的权利。”我又补充道,“我们可以
去警察局提问,你的律师在场;也可以就在这儿10分钟解决。”
他看上去是在考虑。“我不知道……我不习惯这样。”
我以我最温和的语调说:“瞧,托宾先生,你不是一个嫌疑犯。我只是在对戈
登夫妇的朋友进行访谈,你知道……背景。”
“我明白,好……如果你认为我能帮帮忙,我会乐意回答你的任何问题。”
“你往那边走。”我想让这家伙远离电话,于是我说,“我从未散步穿过一个
葡萄园。我们可以走走吗?”
“当然。实际上,你到的时候我便准备这么做了。”
“这对每个人都管用。”
我跟随他出了玻璃格子门,走到阳光里。两个小型的卸货卡车停在附近,装满
了葡萄。托宾先生告诉我:“我们两天前开始收摘。”
“星期一?”
“是的。”
“这是你的好日子。”
“是愿望实现的日子。”
“我猜你整天都在这儿。”
“我很早就到这儿了。”
我点头。“好收成?”
“非常好,谢谢。”
我们走过后面的草坪,进了最近的葡萄园,在两排未摘的葡萄之中。味道实在
好闻,蜜蜂还不曾落到我身上,谢天谢地。
托宾先生指着我上面有他的商标的小包问:“你买了什么?”
“为我女朋友买的彩绘瓦。”
“哪一个?”
“贝思。”
“我的意思是,哪一种瓦?”
“哦,有鹗的。”
“他们时兴起来了。”
“彩绘瓦?”
“不,鹗,看,侦探……”
“它们很古怪。我读到它们以交配为生。我想它们也许不一般。它们为什么以
交配为生?”
“侦探……”
“但我读到过另外一种说法。当雄鸟返回同一巢时,雌鸟会以交配为生。你知
道,野人会在大树上搭起平台,而它们则把巢搭在那儿。鹗,不是那些野地居民。”
“侦探……”
“接下来说的是雌鸟并非真的坚守一夫一妻制。它们恋巢。它们每年返回同一
个巢,然后勾搭上第一只出现的雄鸟。但有点儿像南汉普敦夏日别墅里的夫人们。
我的意思是,OK,那雄鸟也许死了,或者院子弹了。那么他再也不出现了。但有时
他只是迟了一步,没搭上火车,你知道吗?同时,她正在与那可怜的家伙交配呢。
但反正,回到鹗上来……”
“请原谅,侦探……什么?”
“请叫我约翰。”
他膘了我一眼,我看出来他正努力回想我是谁,但不能确定。无论如何,在我
这一番小小的哥伦布路线上面,托宾已经断定我是个白痴了。他稍稍轻松了一点,
对我说:“我听到这事很惊讶。”他又补充道,“多悲惨呀。他们是那样年轻而富
有生气。”
我不答话。
“你知道什么关于葬礼安排的事情吗?”
“不,先生,我不知道。我想戈登夫妇还在医检办公室里……医学检查。他们
现在都成一块块的了,以后再缝到一起去。就像医学检查人员用器官做拼字游戏。
我的意思是,人们怎么才知道器官丢失了呢?”
托宾先生不置一词。
我们沉默着在葡萄园中穿行了一会儿。有时如果你不问问题,那个被你面谈的
人便会不安并开始胡言乱语,以填补沉默的空白。一两分钟后,托宾先生说:“他
们看上去是那样好的人。”
我点头。
他等了几分钟,又说道:“他们在世界上不可能有仇敌的。但普拉姆岛上却有
些奇怪的动静。事实上,发生的这事儿像一次盗窃,这是我在广播中听到的。麦克
斯威尔警长说这是一次盗窃案。但一些媒介却尝试要把它和普拉姆岛联系起来。我
应该给麦克斯威尔警长打个电话,他和我是朋友,熟人,他认识戈登夫妇。”
“真的?这儿的每个人似乎都彼此认识。”
“看起来是这样。是因为地理位置的缘故。我们三面环水。它看来几乎像一个
小岛。最后,每一家的门路互通。这就是为什么如此烦人的原因。有可能是我们之
中的某人做的。”
“你指杀手或被害者?”
“哦,随便哪一个。”托宾先生回答道,“杀手可能是我们中间的一个,被害
者也有可能是……你认为杀手会再次出击吗?”
“哦,我希望不会。我已经有够多的要做了。”
我们在这老长的一行葡萄藤中一直走着,但托宾先生止住不说了,于是我问他:
“你与戈
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!