友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
译林 2007年第2期-第7部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
“她在浪费我的时间!”弗兰克指着嘉斯敏说道。
在他们刚刚到飞船电影公司时,查兹瞒着弗兰克搞了嘉斯敏。查兹此时盯着嘉斯敏,好像在说:我们能怎么办!
嘉斯敏抬起高跟鞋,生气地走了。
萨尔舅舅来找过你?!
“萨尔舅舅来找过你?!什么时候?”
“十五分钟前,托尼……我已经跟你说过了!”
尼克马上赶到托尼家,此刻正在和他讲话。托尼也度过了一个不眠之夜,看了一场电视拍卖,里面的拍卖主持人很激动地介绍了几幅卡夏拉和布里菲卡托的画。托尼的客厅里也有卡夏拉和布里菲卡托的画,还有卡鲁索的,就挂在橙色皮沙发的上方,此刻他就和尼克坐在这张沙发上!看着这些画他一点也激动不起来。托尼知道这些东西已经不流行了。
“切蒂娜,切蒂娜,快过来!”托尼冲着卧室喊道。切蒂娜愣愣地走了出来,穿着卡梅拉姨妈给她做的室内便服,头发很乱。托尼心想:老天啊,我他妈娶了个妓女!“你听到了吗?”托尼说,他尽量消除脑中的痛苦想法。“萨尔舅舅去找过尼克!”
“什么时候?”切蒂娜问道,她很累。
“就在今天早上!”托尼很生气地说,然后转过头对尼克说:“萨尔舅舅想干什么?”
“我不知道,托尼,”尼克说。“我真的不知道……他对我说……昨天晚上……在这个地界里……发生了一起劫案……”
“劫案!就在这个地方?”
“对,一起劫案,”尼克接着说。“萨尔舅舅说……住在这里的一个人闯进了米姆舅舅的铺子,抢了……米姆舅舅,还开枪打死了一个宪兵队长。”
“住在这里的人?!”托尼睁大眼睛说。
“是的。”尼克微微低着头说道。
“不可能!”托尼说。
“我给你泡杯咖啡吧,托尼?”切蒂娜说。
“对了,”托尼说,“你去泡杯咖啡,你动作就不能再快点,算我求你了!”
切蒂娜无奈地看着托尼,又看了看尼克,一副顺从而又耐心的表情,然后朝厨房走去。
“你看到她的样子了吗?”托尼说。
尼克很不好意思地朝窗外花园看了一眼。
“你知道吗,尼克?”托尼接着说,跷起二郎腿,让深紫色裤子下面的紫红色袜子露在外面,“你知道住在这个地界里的人,如果打劫别人,再开枪打死个宪兵队长的话,他会怎么样吗?我是想说:你可能觉得这些都是挺简单的事情,没准就像《巴雷塔》里演的那样,一个家伙早上起来,穿上衣服,从装满手枪的抽屉里拿出一把手枪……你注意没有?这个装着手枪的抽屉就他妈从来没被关上过!里面有手枪,还有金手镯、金项链,金子做的钱箱里还有一叠叠的美钞。别人就琢磨:如果一个老黑鬼在他的抽屉有这么多钱,这么多金首饰,那他还去打什么劫啊!可是那个蠢货就这么出去了,在附近地界里转了转,确定了一个卖酒的店铺为目标,走进去,干掉几个警察,以及一个和他一样是个黑鬼的店主,抢了钱,然后唱着迈克尔?杰克逊的歌扬长而去!去他*的吧!在卡塔尼亚,这么个傻蛋刚出门就会从世界上消失!”
尼克还是看着窗外。
“你看到那个该死的烧烤聚会了吧,尼克?”托尼说。“挺不错的吧?就像一期《大都会》上面画的一样……可是尼克,你知道为了得到开这种烧烤聚会的许可,我用了多长时间吗?”尼克的表情就是在问:多长时间?
“他*的三年啊!我还算是斯卡利家族中的一员呢,明白吗,尼克?在卡塔尼亚是有官僚主义的……在卡塔尼亚,如果你想抢谁,你首先要知道那个家伙交不交保护费,因为如果他交钱的话你就不能抢他,否则这钱还他*的有什么用了。然后你就要列个单子记住这些人……总之,如果你想抢劫,你必须先抢那些不交钱的,这样其他人看到他被抢了,就开始交钱了,明白了吗?是组织告诉你哪些店你能抢,哪些不能,为了避免两个人同时抢一家店,组织还要负责给抢劫进行分配调度……我们可不是在美国,尼克,那里可以自由行事。”
托尼点燃了他的一支薄荷烟(他每天只抽三支),然后接着说:“总之,一旦你得到了许可,可以去抢劫了,你就知道,我是说你可以肯定地知道,不会死什么宪兵队长的,因为如果一个宪兵队长挂了,警察就怒了……警察通常是不会生气的,只有警员被干了的时候,更不用说是宪兵队长了!”
“当阿尔菲奥……你知道谁是阿尔菲奥吗?你不可能知道,当时你还没住到这里……总之有这么一个阿尔菲奥,他抢劫,得到了许可,所有的‘手续’都办齐了。就在他抢劫过程中,进来了个警察,明白吗?在这种情况下,所有人都知道该做的事情就是说:‘对不起,警察先生,没错,我就是在抢劫,我明白,逮捕我吧,我知道这是你们的工作,我们都应该合作,这样谁也不会受到伤害,手枪在这儿,我人在这儿!’手枪,尼克,都应该是不装子弹的,如果你想在这个地盘上抢劫,你知道的,一条规矩就是手枪必须是不装子弹的,规矩,这他*的是规矩,这样谁也不会被轰掉。听明白了吗?之后的事情就是在牢里呆上几天,然后就把他放出来了,因为兰杂广场监狱总是人满为患,一个拿空枪去抢劫的家伙肯定不会在里面被关多久。只有在抢银行的时候才装子弹,但那又是另外完全不同的事情了,因为银行跟钱的关系更加复杂。至于抢商店,你就要忘记装弹的手枪,忘记死掉的宪兵队长。明白吗?”
“那……阿尔菲奥呢?”尼克说。
“哦,对了……阿尔菲奥……所以阿尔菲奥就拿着他的空枪去抢劫了,OK?他抢的是一家五金店。那家店的老板是个蠢货,因为他想:我卖的是五金制品,他们能把我怎么样,如果他们把店烧了,店不是我的,而且五金的东西也烧不着!你明白他长的是个什么脑袋了吗?总之接下来的事就是抢劫中途进来了警察,一直到这里为止一切都很正常,那个五金店的傻瓜老板笑了,好吧,就让他笑吧,一会我们就把炸弹塞到他内裤里去……阿尔菲奥把手枪交给了警察,能跟得上我说的吧?这时,突然之间……谁知道阿尔菲奥脑子里想起了什么,不知道,无法理解,他一下子失去控制了,突然抄起一把锄头把那个正在履行自己义务的可怜警察的脑袋敲了个稀巴烂。听明白了吗?警察已经把枪放回枪套里了,正准备给他戴上手铐。这里的人全都认识阿尔菲奥,为了维持生计,他抢劫,是个职业劫匪,但并不是一个糊涂虫,他跟那些官僚头目都有关系,这突然之间,你不觉得是他发疯了吗?”
“然后呢?”尼克说。
“然后……然后阿尔菲奥逃跑了。另一个呆在车上的警察发现事情有些不对劲:阿尔菲奥逃跑了,从来没看到过这种事。于是他发动了汽车,汽车被堵在了拥挤的车流中,他就下了车,这时阿尔菲奥已经不见踪影了。多轰动的新闻啊!报纸、电视、广场上反对交保护费的游行,被激怒的警察,消失的阿尔菲奥。明白吗?”
尼克点点头。
“几天之后,一个警察从警察局大门的警卫室出来散步,他看到在外面路边的铁长椅上坐着个家伙。这家伙坐得很端正,跷着二郎腿,旁边放着报纸,就好像他正准备要看报一样,你知道是个什么样子吗?只是,这个家伙没有头……就是脑袋没有了。那个警察原来以为看错了,他揉了揉眼睛,然后又穿过马路,穿到一半的时候他就看得非常清楚了:有一个家伙,跷着二郎腿坐在长椅上,旁边放着报纸,没有脑袋。他跑回局里,报告了消息,警察都冲到了广场上,法医也来了。在报纸里有一张纸条,上面写着:这个蠢货的脑袋我们拿走了。萨尔舅舅就是这样赢得了尊重,取代了前人。听明白了吗?以前的人管不好自己的手下,但是萨尔舅舅可以。为他做事,任何人都不能出错。”
“萨尔……舅舅?”尼克说,脸色苍白。
“萨尔舅舅,”托尼说着朝厨房看去,接着喊道:“快点啊,切蒂娜!弄杯咖啡到底要他妈多长时间啊!”
切蒂娜立马出现在了客厅,穿得好像个圣人一样,黑色裙子,高跟鞋,手里拿着托盘,板着脸。
“你要几块糖,尼克?”他说道。
“两块,谢谢,”尼克说。
托尼笑着拿起自己的没有加糖的咖啡。切蒂娜坐下来,一边整理裙子一边说:“萨尔舅舅找你就是告诉你发生了一起劫案?”托尼并不是很在意这个问题,但他心想:萨尔舅舅到他家肯定是要跟他说他是个“不上路”的蠢货。
“他还和我说了另一件事……”
“是吗?”托尼说,点着了他一天里的第二支薄荷烟。
“他跟我说昨天……在你的烧烤聚会上,所有人都看到……看到了我和明蒂在讲话……”托尼和切蒂娜睁大双眼互相对视着。
“在烧烤聚会上?”托尼说。“昨天晚上?”
“是,”尼克说。
托尼站起来,晃晃一条大腿,让裤腿回到原来位置,然后在客厅里来回踱着步子,心想:前面一个晚上他跟所有人说这小子“不上路”,接着早上又去找他,把要说的和他说了……要么是尼克要倒霉了……就像那个古董商……就像阿尔菲奥一样……要么是萨尔舅舅脑子出了问题!
“告诉我,尼克,你有什么事情要请求萨尔舅舅原谅吗?”
“我?不……我不知道……”尼克说,脸色苍白。
托尼的表情好像在说:你瞧,我现在转过去看另一边,听听……比如……花园里的鸟叫声,转移一下注意力,想一会我自己的事情,然后我再转过头来的时候,你就告诉我你到底有什么事情是要求他原谅的。
“我不知道,托尼,”尼克接着说,“我……真的不知道。昨天,我肯定是没有来参加你的烧烤聚会。但是我觉得我没有,是不是……对了,是不是萨尔舅舅弄错人啦?”
“你知道吗,尼克?”托尼说,忘记了鸟叫声,也不想在切蒂娜面前搞清楚这些乱七八糟的事情。“你说得有道理。萨尔舅舅是弄错人了,他意识到了自己的错误,现在他想原谅你了……他犯错的时候总是这么做:先原谅你,然后让你进入到这个家族中来。”
“家族中?”
“没错,家族……明蒂,不是吗?”
“明蒂是个很好的女孩,尼克!”切蒂娜说。
“我甚至觉得她太好了。妈的,她就跟卡梅拉姨妈一样!”托尼说。
“不要说这些事情,托尼!”切蒂娜说。
“为什么?因为尼克在这里吗?”托尼说。“但是尼克应该知道些家族里的问题了!老天,萨尔舅舅十分担心……我们已经有个老处女了,甚至还有人说斯卡利家的女人都嫁不出去!你了解吗,尼克?”
尼克一副不了解的表情。
“上帝啊,”托尼接着说,“不结婚的女人就意味着她们没有家族观念,没有家庭感情……不管怎样,尼克,我真的很高兴萨尔舅舅跟你说起了明蒂。瓦伦蒂娜可能会很难过,但毕竟我们家族里不会再多一个卡梅拉姨妈了!”
尼克的样子好像只听懂了一点点。“只要有人一提到你,瓦伦蒂娜的脸就变得通红,好像挨了一巴掌一样!”托尼说。然后他笑着靠近尼克,用指尖捧着他的面颊,接着说:“可爱的尼克,可爱的尼克,你真是个不错的小伙……有一点幼稚,但是个不错的小伙……哎呀!天已经不早了,咱们走吧,我给你开门。”
“谢谢你的咖啡,切蒂娜,”尼克站起来说。
“没什么,尼克,”切蒂娜说道,她又整理了一下裙子。
托尼原本想把胳膊搭在尼克的肩膀上的,然后他看到尼克个子比自己高一些,就决定只是挽着他的左臂。在门口,托尼更用力地抓了下尼克的胳膊。尼克转过身来。
“尼克,”托尼说,“你知道,我一直都希望你过得好,这一点已经不用多说了……如果有什么事要和我说的,尽管来找我,我就在这等你!”
“没什么了,托尼,相信我,”尼克说。“没什么重要的事情了。”
“好好干,”托尼说,轻轻拍了下尼克的右脸颊,“走吧!”
弗兰克绕着两个大拇指,盯着它们
弗兰克绕着两个大拇指,盯着它们,同时大声对查兹说:“这种事情太疯狂了!一个像我这样的纳税人竟然不能自由地去西西里!我要跟那些FBI的混蛋们抗议!”
“事情总是这个样子,弗兰克,”查兹说,“就是律师已经说了:艾拉去西西里是为了这个,为了那个,或者为了另外一件什么事。可是你知道那些FBI会干什么吗?他们跟踪他,他们挥霍纳税人的钱去迫害一个诚实的美国公民,就是因为他是个意大利裔美国人!”
“真他*的,”弗兰克说,“该死的古巴雪茄!看啊……手指头都黄了!没错,查兹,但这是可以理解的,因为如果不这样的话,那些美国普通老百姓就要生气了。对这些普通百姓,你要一直给他们一个认真的理由,不是你觉得认真,而是让他们觉得认真。否则他们就要发出哼的声音,而当一个美国普通市民哼的时候就麻烦了。为了不让他们产生怀疑,你要么去干工作,要么就跑到别的地方去搞女人!老天啊,你从没看到过早上那些人吗?一个混蛋把钓鱼竿放到车上,另一个人拿了一副网球拍。再见,今天的比赛真不错,不是吗?狗屁比赛!我知道这些人都是去搞女人的!”
“你说得有理,弗兰克,有理……”查兹点点头。之后他从桌上拿过一本杂志,翻了起来。
弗兰克想:我可以问问格蕾塔……没准这个婊子想他妈靠我一辈子呢。弗兰克搓着双手,看着查兹。
“查兹,听着,有一件事……”
“说吧,弗兰克……”
“听着,查兹……”
“我听着呢,弗兰克。”
“你……你杀过……女人吗?”
查兹点点头,接着翻杂志。
弗
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!