友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
the case of the pocket diary found in the snow-第9部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
of this when my father turned me out。 He probably would have heard
of it later; for Berner was the witness。 I did not care for the
remaining ten thousand because I would have the entire fortune after
Asta's death。 I would have seen the official notice and the call
for heirs in Australia; and would have written from there; announcing
that I was still alive。 If you had come several days later I should
have been a rich man within a year。〃
His clenched fist resting on his knee; the rascal stared out ahead
of him when he ended his shameless confession。 In his rage and
disappointment he had not noticed that Muller's hand dropped gently
to the desk and softly took a little bottle from under the
handkerchief。 Langen came out of his dark thoughts only when
Muller's voice broke the silence。 〃But you miscalculated; if you
expected to inherit from your sister。 She is still a minor and
your father's will would have given you only ten thousand guldens。
〃But you forget that Asta will be twenty…four on the third of
December。〃
〃Ah; then you would have kept her alive until then。〃
〃You understand quickly;〃 said Langen with a mocking smile。
〃But she disappeared on the eighteenth of November。 How could you
prove that she died after her birthday; therefore in full possession
of her fortune and without leaving any will?〃
〃That is very simple。 I buy several newspapers every day。 I would
have taken them up to the fourth and fifth of December and left them
here with the body。〃
〃You are more clever even than I thought;〃 said the detective dryly
as he heard the commissioner's steps behind him。 Muller put a
whistle to his lips and its shrill tone ran through the house;
calling up the policeman who stood by the door。
Egon Langen's face was grey with pallor; his features were
distorted; and yet there was the ghost of a smile on his lips as
he saw his captors enter the door。 He put his hand out; raised
his handkerchief hastily and then a wild scream echoed through the
room; a scream that ended in a ghastly groan。
〃I have taken your bottle; you might as well give yourself up
quietly;〃 said Muller calmly; holding his revolver near Langen's
face。 The prisoner threw himself at the detective but was caught
and overpowered by Amster and the policeman。
A quarter of an hour later the cabs drove back toward the city。
Inside one cowered Egon Langen; watched by the policeman and Amster。
Berner was on the box beside the driver; telling the now interested
man the story of what had happened to his dear young lady。 In the
other cab sat Asta Langen with Kurt von Mayringen and Muller。
〃Do you feel better now?〃 asked the young commissioner in sincere
sympathy that was mingled with admiration for the delicate beauty
of the girl beside him; an admiration heightened by her romantic
story and marvelous escape。
Asta nodded and answered gently: 〃I feel as if some terrible weight
were lifted from my heart and brain。 But I doubt if I will ever
forget these horrible days; when I had already come to accept it as
a fact that … that I was to be murdered。〃
〃This is the man to whom you owe your escape;〃 said the commissioner;
laying his hand on Muller's knee。 Asta did not speak; but she
reached out in the darkness of the cab; caught Muller's hand and
would have raised it to her lips; had not the little man drawn it
away hastily。〃 It was only my duty; dear young lady;〃 he said。
〃A duty that is not onerous when it means the rescue of innocence
and the preventing of crime。 It is not always so; unfortunately
… nor am I always so fortunate as in this case。〃
This indeed is what Muller calls a 〃case with a happy ending;〃 for
scarcely a year later; to his own great embarrassment; he found
himself the most honoured guest; and a centre of attraction equally
with the bridal couple; at the marriage of Kurt von Mayringen and
Asta Langen。 Muller asserts; however; that he is not a success in
society; and that he would rather unravel fifty difficult cases
than again be the 〃lion〃 at a fashionable function。
End
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!