友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

philoctetes-第6部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



    To be torn from thee?

  ULYSSES

    Know; great Jove himself

    Doth here preside。 He hath decreed thy fate;

    I but perform his will。

  PHILOCTETES

    Detested wretch;

    Mak'st thou the gods a cover for thy crime?

    Do they teach falsehood?

  ULYSSES

    No; they taught me truth;

    And therefore; hence… that way thy journey lies。

                                                (Pointing to the sea)

  PHILOCTETES

    It doth not。

  ULYSSES

    But I say it must be so。

  PHILOCTETES

    And Philoctetes then was born a slave!

    I did not know it;

  ULYSSES

    No; I mean to place thee

    E'en with the noblest; e'en with those by whom

    Proud Troy must perish。

  PHILOCTETES

    Never will I go;

    Befall what may; whilst this deep cave is open

    To bury all my sorrows。

  ULYSSES

    What wouldst do?

  PHILOCTETES

    Here throw me down; dash out my desperate brains

    Against this rock; and sprinkle it with my blood。

  ULYSSES  (to the CHORUS)

    Seize; and prevent him!

                                                     (They seize him。)

  PHILOCTETES

    Manacled! O hands!

    How helpless are you now! those arms; which once

    Protected; thus torn from you!  (To ULYSSES)

    Thou abandoned;

    Thou shameless wretch! from whom nor truth nor justice;

    Naught that becomes the generous mind; can flow;

    How hast thou used me! how betrayed! Suborned

    This stranger; this poor youth; who; worthier far

    To be my friend than thine; was only here

    Thy instrument; he knew not what he did;

    And now; thou seest; repents him of the crime

    Which brought such guilt on him; such woes on me。

    But thy foul soul; which from its dark recess

    Trembling looks forth; beheld him void of art;

    Unwilling as he was; instructed him;

    And made him soon a master in deceit。

    I am thy prisoner now; e'en now thou meanst

    To drag me hence; from this unhappy shore;

    Where first thy malice left me; a poor exile;

    Deserted; friendless; and though living; dead

    To all mankind。 Perish the vile betrayer!

    Oh! I have cursed thee often; but the gods

    Will never bear the prayers of Philoctetes。

    Life and its joys are thine; whilst I; unhappy;

    Am but the scorn of thee; and the Atreidae;

    Thy haughty masters。 Fraud and force compelled thee;

    Or thou hadst never sailed with them to Troy。

    I lent my willing aid; with seven brave ships

    I ploughed the main to serve them。 In return

    They cast me forth; disgraced me; left me here。

    Thou sayst they did it; they impute the crime

    To thee。 And what will you do with me now?

    And whither must I go? What end; what purpose

    Could urge thee to it? I am nothing; lost

    And dead already。 Wherefore… tell me; wherefore?…

    Am I not still the same detested burthen;

    Loathsome and lame? Again must Philoctetes

    Disturb your holy rites? If I am with you

    How can you make libations? That was once

    Your vile pretence for inhumanity。

    Oh! may you perish for the deed! The gods

    Will grant it sure; if justice be their care

    And that it is I know。 You had not left

    Your native soil to seek a wretch like me

    Had not some impulse from the powers above;

    Spite of yourselves; ordained it。 O my country!

    And you; O gods! who look upon this deed;

    Punish; in pity to me; punish all

    The guilty band! Could I behold them perish;

    My wounds were nothing; that would heal them all。

  LEADER  (to ULYSSES)

    Observe; my lord; what bitterness of soul

    His words express; he bends not to misfortune;

    But seems to brave it。

  ULYSSES

    I could answer him;

    Were this a time for words; but now; no more

    Than this… I act as best befits our purpose。

    Where virtue; truth; and justice are required

    Ulysses yields to none; I was not born

    To be o'ercome; and yet submit to thee。

    Let him remain。 Thy arrows shall suffice;

    We want thee not! Teucer can draw thy bow

    As well as thou; myself with equal strength

    Can aim the deadly shaft; with equal skill。

    What could thy presence do? Let Lemnos keep thee。

    Farewell! perhaps the honours once designed

    For thee may be reserved to grace Ulysses。

  PHILOCTETES

    Alas! shall Greece then see my deadliest foe

    Adorned with arms which I alone should bear?

  ULYSSES

    No more! I must be gone。

  PHILOCTETES  (to NEOPTOLEMUS)

    Son of Achilles;

    Thou wilt not leave me too? I must not lose

    Thy converse; thy assistance。

  ULYSSES  (to NEOPTOLEMUS)

    Look not on him;

    Away; I charge thee! 'Twould be fatal to us。

  PHILOCTETES  (to the CHORUS)

    Will you forsake me; friends? Dwells no compassion

    Within your breasts for me?

  LEADER  (pointing to NEOPTOLEMUS)

    He is our master;

    We speak and act but as his will directs。

  NEOPTOLEMUS

    I know be will upbraid me for this weakness;

    But 'tis my nature; and I must consent;

    Since Philoctetes asks it。 Stay you with him;

    Till to the gods our pious prayers we offer;

    And all things are prepared for our departure;

    Perhaps; meantime; to better thoughts his mind

    May turn relenting。 We must go。 Remember;

    When we shall call you; follow instantly。



            (NEOPTOLEMUS; still with the bow in his hands;

        goes out with ULYSSES。 The lines in the following scene

     between PHILOCTETES and the CHORUS are chanted responsively。)



  PHILOCTETES

    O my poor hut! and is it then decreed

    Again I come to thee to part no more;

    To end my wretched days in this sad cave;

    The scene of all my woes? For whither now

    Can I betake me? Who will feed; support;

    Or cherish Philoctetes? Not a hope

    Remains for me。 Oh! that th' impetuous storms

    Would bear me with them to some distant clime!

    For I must perish here。

  CHORUS

    Unhappy man!

    Thou hast provoked thy fate; thyself alone

    Art to thyself a foe; to scorn the good;

    Which wisdom bids thee take; and choose misfortune。

  PHILOCTETES

    Wretch that I am; to perish here alone!

    Oh! I shall see the face of man no more;

    Nor shall my arrows pierce their winged prey;

    And bring me sustenance! Such vile delusions

    Used to betray me! Oh! that pains like those

    I feel might reach the author of my woes!

  CHORUS

    The gods decreed it; we are not to blame。

    Heap not thy curses therefore on the guiltless;

    But take our friendship。

  PHILOCTETES  (pointing to the sea…shore)

    I behold him there;

    E'en now I see him laughing me to scorn

    On yonder shore; and in his hands the darts

    He waves triumphant; which no arms but these

    Had ever borne。 O my dear glorious treasure!

    Hadst thou a mind to feel th' indignity;

    How wouldst thou grieve to change thy noble master;

    The friend of great Alcides; for a wretch

    So vile; so base; so impious as Ulysses!

  CHORUS

    justice will ever rule the good man's tongue;

    Nor from his lips reproach and bitterness

    Invidious flow。 Ulysses; by the voice

    Of Greece appointed; only sought a friend

    To join the common cause; and serve his country。

  PHILOCTETES

    Hear me; ye winged inhabitants of air;

    And you; who on these mountains love to feed;

    My savage prey; whom once I could pursue;

    Fearful no more of Philoctetes; fly

    This hollow rock… I cannot hurt you now;

    You need not dread to enter here。 Alas!

    You now may come; and in your turn regale

    On these poor limbs; when I shall be no more。

    Where can I hope for food? or who can breathe

    This vital air; when life…preserving earth

    No longer will assist him?

  CHORUS

    By the gods!

    Let me entreat thee; if thou dost regard

    Our master; and thy friend; come to him now;

    Whilst thou mayst 'scape this sad calamity;

    Who but thyself would choose to be unhappy

    That could prevent it?

  PHILOCTETES

    Oh! you have brought back

    Once more the sad remembrance of my griefs;

    Why; why; my friends; would you afflict me thus?

  CHORUS

    Afflict thee… how?

  PHILOCTETES

    Think you I'll e'er return

    To hateful Troy?

  CHORUS

    We would advise thee to it。

  PHILOCTETES

    I'll hear no more。 Go; leave me!

  CHORUS

    That we shall

    Most gladly。 To the ships; my friends; away!  (Going)

    Obey your orders。

  PHILOCTETES  (stops them)

    By protecting Jove;

    Who hears the suppliant's prayer; do not forsake me!

  CHORUS  (returning)

    Be calm then。

  PHILOCTETES

    O my friends! will you then stay?

    Do; by the gods I beg you。

  CHORUS

    Why that groan?

  PHILOCTETES

    Alas! I die。 My wound; my wound! Hereafter

    What can I do? You will not leave me! Hear…

  CHORUS

    What canst thou say we do not know already?

  PHILOCTETES

    O'erwhelmed by such a storm of griefs as I am;

    You should not thus resent a madman's frenzy。

  CHORUS

    Comply then and be happy。

  PHILOCTETES

    Never; never!

    Be sure of that。 Tho' thunder…bearing Jove

    Should with his lightnings blast me; would I go?

    No! Let Troy perish; perish all the host

    Who sent me here to die; but; O my friends!

    Grant me this last request。

  CHORUS

    What is it? Speak。

  PHILOCTETES

    A sword; a dart; some instrument of death。

  CHORUS

    What wouldst thou do?

  PHILOCTETES

    I'd hack off every limb。

    Death; my soul longs for death。

  CHORUS

    But wherefore is it?

  PHILOCTETES

    I'll seek my father。

  CHORUS

    Whither?

  PHILOCTETES

    In the tomb;

    There he must be。 O Scyros! O my country!

    How could I bear to se
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!