友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
otho-第2部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
disobedient upon the same account; but they were more experienced
and used to hard work; whereas Otho's men were soft from their long
easy living and lack of service; having spent most of their time in
the theatres and at state shows and on the stage; while moreover
they tried to cover their deficiencies by arrogance and vain
display; pretending to decline their duty; not because they were
unable to do the thing commanded; but because they thought
themselves above it。 So that Spurina had like to have been cut in
pieces for attempting to force them to their work; they assailed him
with insolent language; accusing him of a design to betray and ruin
Caesar's interest; nay; some of them that were in drink forced his
tent in the night; and demanded money for the expenses of their
journey; which they must at once take; they said; to the emperor; to
complain of him。
However; the contemptuous treatment they met with at Placentia did
for the present good service to Spurina; and to the cause of Otho。 For
Vitellius's men marched up to the walls; and upbraided Otho's upon the
ramparts; calling them players; dancers; idle spectators of Pythian
and Olympic games; but novices in the art of war; who never so much as
looked on at a battle; mean souls; that triumphed in the beheading
of Galba; an old man unarmed; but had no desire to look real enemies
in the face。 Which reproaches so inflamed them that they kneeled at
Spurina's feet; entreated him to give his orders; and assured him no
danger or toil should be too great or too difficult for them。
Whereupon when Vitellius's forces made a vigorous attack on the
town; and brought up numerous engines against the walls; the
besieged bravely repulsed them; and; repelling the enemy with great
slaughter; secured the safety of a noble city; one of the most
flourishing places in Italy。
Besides; it was observed that Otho's officers were much more
inoffensive; both towards the public and to private men; than those of
Vitellius; among whom was Caecina; who used neither the language nor
the apparel of a citizen; an overbearing; foreign…seeming man; of
gigantic stature; and always dressed in trews and sleeves; after the
manner of the Gauls; whilst he conversed with Roman officials and
magistrates。 His wife; too; travelled along with him; riding in
splendid attire on horseback; with a chosen body of cavalry to
escort her。 And Fabius Valens; the other general; was so rapacious
that neither what he plundered from enemies; nor what he stole or
got as gifts and bribes from his friends and allies; could satisfy his
wishes。 And it was said that it was in order to have time to raise
money that he had marched so slowly that he was not present at the
former attack。 But some lay the blame on Caecina; saying; that out
of a desire to gain the victory by himself before Fabius joined him;
he committed sundry other errors of lesser consequence; and by
engaging unseasonably and when he could not do so thoroughly; he
very nearly brought all to ruin。
When he found himself beat off at Placentia; he set off to attack
Cremona; another large and rich city。 In the meantime; Annius Gallus
marched to join Spurina at Placentia; but having intelligence that the
siege was raised; and that Cremona was in danger; he turned to its
relief; and encamped just by the enemy; where he was daily
reinforced by other officers。 Caecina placed a strong ambush of
heavy infantry in some rough and woody country; and gave orders to his
horse to advance; and if the enemy should charge them; then to make
a slow retreat; and draw them into the snare。 But his stratagem was
discovered by some deserters to Celsus; who attacked with a good
body of horse; but followed the pursuit cautiously; and succeeded in
surrounding and routing the troops in the ambuscade; and if the
infantry which he ordered up from the camp had come soon enough to
sustain the horse; Caecina's whole army; in all appearance; had been
totally routed。 But Paulinus; moving too slowly; was accused of acting
with a degree of needless caution not to have been expected from one
of his reputation。 So that the soldiers incensed Otho against him;
accused him of treachery; and boasted loudly that the victory had been
in their power; and that if it was not complete; it was owing to the
mismanagement of their generals; all which Otho did not so much
believe as he was willing to appear not to disbelieve。 He therefore
sent his brother Titianus; with Proculus; the prefect of the guards;
to the army; where the latter was general in reality; and the former
in appearance。 Celsus and Paulinus had the title of friends and
counsellors; but not the least authority or power。 At the same time;
there was nothing but quarrel and disturbance amongst the enemy;
especially where Valens commanded; for the soldiers here; being
informed of what had happened at the ambuscade; were enraged because
they had not been permitted to be present to strike a blow in
defence of the lives of so many men that had died in that action;
Valens; with much difficulty; quieted their fury; after they had now
begun to throw missiles at him; and quitting his camp; joined Caecina。
About this time; Otho came to Bedriacum; a little town near Cremona;
to the camp; and called a council of war; where Proculus and
Titianus declared for giving battle; while the soldiers were flushed
with their late success; saying they ought not to lose their time
and opportunity and present height of strength; and wait for Vitellius
to arrive out of Gaul。 But Paulinus told them that the enemy's whole
force was present; and that there was no body of reserve behind; but
that Otho; if he would not be too precipitate; and chose the enemy's
time; instead of his own; for the battle; might expect
reinforcements out of Moesia and Pannonia; not inferior in numbers
to the troops that were already present。 He thought it probable;
too; that the soldiers; who were then in heart before they were
joined; would not be less so when the forces were all come up。
Besides; the deferring battle could not be inconvenient to them that
were sufficiently provided with all necessaries; but the others; being
in an enemy's country; must needs be exceedingly straitened in a
little time。 Marius Celsus was of Paulinus's opinion; Annius Gallus;
being absent and under the surgeon's hands through a fall from his
horse; was consulted by letter; and advised Otho to stay for those
legions that were marching from Moesia。 But after all he did not
follow the advice; and the opinion of those that declared for a battle
prevailed。
There are several reasons given for this determination; but the most
apparent is this; that the praetorian soldiers; as they are called;
who serve as guards; not relishing the military discipline which
they now had begun a little more to experience; and longing for
their amusements and unwarlike life among the shows of Rome; would not
be commanded; but were eager for a battle; imagining that upon the
first onset they should carry all before them。 Otho also himself seems
not to have shown the proper fortitude in bearing up against the
uncertainty; and; out of effeminacy and want of use; had not
patience for the calculations of danger; and was so uneasy at the
apprehension of it that he shut his eyes; and like one going to leap
from a precipice; left everything to fortune。 This is the account
Secundus the rhetorician; who was his secretary; gave of the matter。
But others would tell you that there were many movements in both
armies for acting in concert; and if it were possible for them to
agree; then they should proceed to choose one of their most
experienced officers that were present; if not; they should convene
the senate; and invest it with the power of election。 And it is not
improbable that; neither of the emperors then bearing the title having
really any reputation; such purposes were really entertained among the
genuine; serviceable; and sober…minded part of the soldiers。 For
what could be more odious and unreasonable than that the evils which
the Roman citizens had formerly thought it so lamentable to inflict
upon each other for the sake of a Sylla or a Marius; a Caesar or a
Pompey; should now be undergone anew; for the object of letting the
empire pay the expenses of the gluttony and intemperance of Vitellius;
or the looseness and effeminacy of Otho? It is thought that Celsus;
upon such reflections; protracted the time in order to a possible
accommodation; and that Otho pushed on things to an extremity to
prevent it。
He himself returned to Brixillum; which was another false step; both
because he withdrew from the combatants all the motives of respect and
desire to gain his favour which his presence would have supplied;
and because he weakened the army by detaching some of his best and
most faithful troops for his horse and foot guards。
About the same time also happened a skirmish on the Po。 As Caecina
was laying a bridge over it; Otho's men attacked him; and tried to
prevent it。 And when they did not succeed; on their putting into their
boats torchwood; with a quantity of sulphur and pitch; the wind on the
river suddenly caught their material that they had prepared against
the enemy; and blew it into a light。 First came smoke; and then a
clear flame; and the men; getting into great confusion and jumping
overboard; upset the boats; and put themselves ludicrously at the
mercy of their enemies。 Also the Germans attacked Otho's gladiators
upon a small island in the river; routed them; and killed a good many。
All which made the soldiers at Bedriacum full of anger; and
eagerness to be led to battle。 So Proculus led them out of Bedriacum
to a place fifty furlongs off; where he pitched his camp so ignorantly
and with such a ridiculous want of foresight that the soldiers
suffered extremely for want of water; though it was the spring time;
and the plains all around were full of running streams and rivers that
never dried up。 The next day he proposed to attack the enemy; first
making a march of not less than a hundred furlongs; but to this
Paulinus objected; saying they ought to wait; and not immediately
after a journey engage men who wo
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!