友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

part07-第6部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



  The terrified water…carrier fell on his knees; and made a full

relation of the marvellous manner in which he had gained his wealth。

The alcalde; the alguazil; and the inquisitive barber; listened with

greedy ears to this Arabian tale of enchanted treasure。 The alguazil

was dispatched to bring the Moor who had assisted in the

incantation。 The Moslem entered half frightened out of his wits at

finding himself in the hands of the harpies of the law。 When he beheld

the water…carrier standing with sheepish looks and downcast

countenance; he comprehended the whole matter。 〃Miserable animal;〃

said he; as he passed near him; 〃did I not warn thee against

babbling to thy wife?〃

  The story of the Moor coincided exactly with that of his

colleague; but the alcalde affected to be slow of belief; and threw

out menaces of imprisonment and rigorous investigation。

  〃Softly; good Senor Alcalde;〃 said the Mussulman; who by this time

had recovered his usual shrewdness and self…possession。 〃Let us not

mar fortune's favors in the scramble for them。 Nobody knows any

thing of this matter but ourselves; let us keep the secret。 There is

wealth enough in the cave to enrich us all。 Promise a fair division;

and all shall be produced; refuse; and the cave shall remain for

ever closed。〃

  The alcalde consulted apart with the alguazil。 The latter was an old

fox in his profession。 〃Promise any thing;〃 said he; 〃until you get

possession of the treasure。 You may then seize upon the whole; and

if he and his accomplice dare to murmur; threaten them with the

fagot and the stake as infidels and sorcerers。〃

  The alcalde relished the advice。 Smoothing his brow and turning to

the Moor; 〃This is a strange story;〃 said he; 〃and may be true; but

I must have ocular proof of it。 This very night you must repeat the

incantation in my presence; If there be really such treasure; we

will share it amicably between us; and say nothing further of the

matter; if ye have deceived me; expect no mercy at my hands。 In the

mean time you must remain in custody。〃

  The Moor and the water…carrier cheerfully agreed to these

conditions; satisfied that the event would prove the truth of their

words。

  Towards midnight the alcalde sallied forth secretly; attended by the

alguazil and the meddlesome barber; all strongly armed。 They conducted

the Moor and the water…carrier as prisoners; and were provided with

the stout donkey of the latter to bear off the expected treasure。 They

arrived at the tower without being observed; and tying the donkey to a

fig…tree; descended into the fourth vault of the tower。

  The scroll was produced; the yellow taper lighted; and the Moor read

the form of incantation。 The earth trembled as before; and the

pavement opened with a thundering sound; disclosing the narrow

flight of steps。 The alcalde; the alguazil; and the barber were struck

aghast; and could not summon courage to descend。 The Moor and the

water…carrier entered the lower vault; and found the two Moors

seated as before; silent and motionless。 They removed two of the great

jars; filled with golden coin and precious stones。 The water…carrier

bore them up one by one upon his shoulders; but though a strong…backed

little man; and accustomed to carry burdens; he staggered beneath

their weight; and found; when slung on each side of his donkey; they

were as much as the animal could bear。

  〃Let us be content for the present;〃 said the Moor; 〃here is as much

treasure as we can carry off without being perceived; and enough to

make us all wealthy to our heart's desire。〃

  〃Is there more treasure remaining behind?〃 demanded the alcalde。

  〃The greatest prize of all;〃 said the Moor; 〃a huge coffer bound

with bands of steel; and filled with pearls and precious stones。〃

  〃Let us have up the coffer by all means;〃 cried the grasping

alcalde。

  〃I will descend for no more;〃 said the Moor; doggedly; 〃enough is

enough for a reasonable man… more is superfluous。〃

  〃And I;〃 said the water…carrier; 〃will bring up no further burden to

break the back of my poor donkey。〃

  Finding commands; threats and entreaties equally vain; the alcalde

turned to his two adherents。 〃Aid me〃 said he; 〃to bring up the

coffer; and its contents shall be divided between us。〃 So saying he

descended the steps; followed with trembling reluctance by the

alguazil and the barber。

  No sooner did the Moor behold them fairly earthed than he

extinguished the yellow taper; the pavement closed with its usual

crash; and the three worthies remained buried in its womb。

  He then hastened up the different flights of steps; nor stopped

until in the open air。 The little water…carrier followed him as fast

as his short legs would permit。

  〃What hast thou done?〃 cried Peregil; as soon as he could recover

breath。 〃The alcalde and the other two are shut up in the vault。〃

  〃It is the will of Allah!〃 said the Moor devoutly。

  〃And will you not release them?〃 demanded the Gallego。

  〃Allah forbid!〃 replied the Moor; smoothing his beard。 〃It is

written in the book of fate that they shall remain enchanted until

some future adventurer arrive to break the charm。 The will of God be

done!〃 so saying; he hurled the end of the waxen taper far among the

gloomy thickets of the glen。

  There was now no remedy; so the Moor and the water…carrier proceeded

with the richly laden donkey toward the city; nor could honest Peregil

refrain from hugging and kissing his long…eared fellow…laborer; thus

restored to him from the clutches of the law; and in fact; it is

doubtful which gave the simple hearted little man most joy at the

moment; the gaining of the treasure; or the recovery of the donkey。

  The two partners in good luck divided their spoil amicably and

fairly; except that the Moor; who had a little taste for trinketry;

made out to get into his heap the most of the pearls and precious

stones and other baubles; but then he always gave the water…carrier in

lieu magnificent jewels of massy gold; of five times the size; with

which the latter was heartily content。 They took care not to linger

within reach of accidents; but made off to enjoy their wealth

undisturbed in other countries。 The Moor returned to Africa; to his

native city of Tangiers; and the Gallego; with his wife; his children;

and his donkey; made the best of his way to Portugal。 Here; under

the admonition and tuition of his wife; he became a personage of

some consequence; for she made the worthy little man array his long

body and short legs in doublet and hose; with a feather in his hat and

a sword by his side; and laying aside his familiar appellation of

Peregil; assume the more sonorous title of Don Pedro Gil: his

progeny grew up a thriving and merry…hearted; though short and

bandy…legged generation; while Senora Gil; befringed; belaced; and

betasselled from her head to her heels; with glittering rings on every

finger; became a model of slattern fashion and finery。

  As to the alcalde and his adjuncts; they remained shut up under

the great Tower of the Seven Floors; and there they remain spell…bound

at the present day。 Whenever there shall be a lack in Spain of pimping

barbers; sharking alguazils; and corrupt alcaldes; they may be

sought after; but if they have to wait until such time for their

deliverance; there is danger of their enchantment enduring until

doomsday。

               The Tower of Las Infantas。



  IN AN evening's stroll up a narrow glen; overshadowed by fig

trees; pomegranates; and myrtles; which divides the lands of the

fortress from those of the Generalife; I was struck with the

romantic appearance of a Moorish tower in the outer wall of the

Alhambra; rising high above the tree…tops; and catching the ruddy rays

of the setting sun。 A solitary window at a great height commanded a

view of the glen; and as I was regarding it; a young female looked

out; with her head adorned with flowers。 She was evidently superior to

the usual class of people inhabiting the old towers of the fortress;

and this sudden and picturesque glimpse of her reminded me of the

descriptions of captive beauties in fairy tales。 These fanciful

associations were increased on being informed by my attendant Mateo;

that this was the Tower of the Princesses (la Torre de las

Infantas); so called; from having been; according to tradition; the

residence of the daughters of the Moorish kings。 I have since

visited the tower。 It is not generally shown to strangers; though well

worthy attention; for the interior is equal; for beauty of

architecture; and delicacy of ornament; to any part of the palace。 The

elegance of the central hall; with its marble fountain; its lofty

arches; and richly fretted dome; the arabesques and stucco…work of the

small but well…proportioned chambers; though injured by time and

neglect; all accord with the story of its being anciently the abode of

royal beauty。

  The little old fairy queen who lives under the staircase of the

Alhambra; and frequents the evening tertulias of Dame Antonia; tells

some fanciful traditions about three Moorish princesses; who were once

shut up in this tower by their father; a tyrant king of Granada; and

were only permitted to ride out at night about the hills; when no

one was permitted to come in their way under pain of death。 They

still; according to her account; may be seen occasionally when the

moon is in the full; riding in lonely places along the mountain

side; on palfreys richly caparisoned and sparkling with jewels; but

they vanish on being spoken to。

  But before I relate any thing further respecting these princesses;

the reader may be anxious to know something about the fair

inhabitant of the tower with her head dressed with flowers; who looked

out from the lofty window。 She proved to be the newly…married spouse

of the worthy adjutant of invalids; who; though well stricken in

years; had had the courage to take to his bosom a young and buxom
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!