友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

original short stories-3-第11部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


determination; as he felt certain that his finger would always refuse to
pull the trigger of his revolver; he turned round to hide his head under
the bedclothes and began to reflect。

He would have to find some way in which he could force himself to die; to
play some trick on himself which would not permit of any hesitation on
his part; any delay; any possible regrets。  He envied condemned criminals
who are led to the scaffold surrounded by soldiers。  Oh! if he could only
beg of some one to shoot him; if after confessing his crime to a true
friend who would never divulge it he could procure death at his hand。
But from whom could he ask this terrible service?  From whom?  He thought
of all the people he knew。  The doctor?  No; he would talk about it
afterward; most probably。  And suddenly a fantastic idea entered his
mind。  He would write to the magistrate; who was on terms of close
friendship with him; and would denounce himself as the perpetrator of the
crime。  He would in this letter confess everything; revealing how his
soul had been tortured; how he had resolved to die; how he had hesitated
about carrying out his resolution and what means he had employed to
strengthen his failing courage。  And in the name of their old friendship
he would implore of the other to destroy the letter as soon as he had
ascertained that the culprit had inflicted justice on himself。  Renardet
could rely on this magistrate; he knew him to be true; discreet;
incapable of even an idle word。  He was one of those men who have an
inflexible conscience; governed; directed; regulated by their reason
alone。

Scarcely had he formed this project when a strange feeling of joy took
possession of his heart。  He was calm now。  He would write his letter
slowly; then at daybreak he would deposit it in the box nailed to the
outside wall of his office; then he would ascend his tower to watch for
the postman's arrival; and when the man in the blue blouse had gone away;
he would cast himself head foremost on the rocks on which the foundations
rested; He would take care to be seen first by the workmen who had cut
down his wood。  He could climb to the projecting stone which bore the
flagstaff displayed on festivals; He would smash this pole with a shake
and carry it along with him as he fell。

Who would suspect that it was not an accident?  And he would be killed
outright; owing to his weight and the height of the tower。

Presently he got out of bed; went over to the table and began to write。
He omitted nothing; not a single detail of the crime; not a single detail
of the torments of his heart; and he ended by announcing that he had
passed sentence on himself; that he was going to execute the criminal;
and begged his friend; his old friend; to be careful that there should
never be any stain on his memory。

When he had finished this letter he saw that the day had dawned。

He closed; sealed it and wrote the address。  Then he descended with light
steps; hurried toward the little white box fastened to the outside wall
in the corner of the farmhouse; and when he had thrown into it this
letter; which made his hand tremble; he came back quickly; drew the bolts
of the great door and climbed up to his tower to wait for the passing of
the postman; who was to bear away his death sentence。

He felt self…possessed now。  Liberated!  Saved!

A cold dry wind; an icy wind passed across his face。  He inhaled it
eagerly with open mouth; drinking in its chilling kiss。  The sky was red;
a wintry red; and all the plain; whitened with frost; glistened under the
first rays of the sun; as if it were covered with powdered glass。

Renardet; standing up; his head bare; gazed at the vast tract of country
before him; the meadows to the left and to the right the village whose
chimneys were beginning to smoke in preparation for the morning meal。  At
his feet he saw the Brindille flowing amid the rocks; where he would soon
be crushed to death。  He felt new life on that beautiful frosty morning。
The light bathed him; entered his being like a new…born hope。  A thousand
recollections assailed him; recollections of similar mornings; of rapid
walks on the hard earth which rang beneath his footsteps; of happy days
of shooting on the edges of pools where wild ducks sleep。  All the good
things that he loved; the good things of existence; rushed to his memory;
penetrated him with fresh desires; awakened all the vigorous appetites of
his active; powerful body。

And he was about to die!  Why?  He was going to kill himself stupidly
because he was afraid of a shadow…afraid of nothing!  He was still rich
and in the prime of life。  What folly!  All he needed was distraction;
absence; a voyage in order to forget。

This night even he had not seen the little girl because his mind was
preoccupied and had wandered toward some other subject。  Perhaps he would
not see her any more?  And even if she still haunted him in this house;
certainly she would not follow him elsewhere!  The earth was wide; the
future was long。

Why should he die?

His glance travelled across the meadows; and he perceived a blue spot in
the path which wound alongside the Brindille。  It was Mederic coming to
bring letters from the town and to carry away those of the village。

Renardet gave a start; a sensation of pain shot through his breast; and
he rushed down the winding staircase to get back his letter; to demand it
back from the postman。  Little did it matter to him now whether he was
seen; He hurried across the grass damp from the light frost of the
previous night and arrived in front of the box in the corner of the
farmhouse exactly at the same time as the letter carrier。

The latter had opened the little wooden door and drew forth the four
papers deposited there by the inhabitants of the locality。

Renardet said to him:

〃Good…morrow; Mederic。〃

〃Good…morrow; Monsieur le Maire。〃

〃I say; Mederic; I threw a letter into the box that I want back again。
I came to ask you to give it back to me。〃

〃That's all right; Monsieur le Maireyou'll get it。〃

And the postman raised his eyes。  He stood petrified at the sight of
Renardet's face。  The mayor's cheeks were purple; his eyes were anxious
and sunken; with black circles round them; his hair was unbrushed; his
beard untrimmed; his necktie unfastened。  It was evident that he had not
been in bed。

The postman asked:

〃Are you ill; Monsieur le Maire?〃

The other; suddenly comprehending that his appearance must be unusual;
lost countenance and faltered:

〃Oh!  no…oh!  no。  Only I jumped out of bed to ask you for this letter。
I was asleep。  You understand?〃

He said in reply:

〃What letter?〃

〃The one you are going to give back to me。〃

Mederic now began to hesitate。  The mayor's attitude did not strike him
as natural。  There was perhaps a secret in that letter; a political
secret。  He knew Renardet was not a Republican; and he knew all the
tricks and chicanery employed at elections。

He asked:

〃To whom is it addressed; this letter of yours?〃

〃To Monsieur Putoin; the magistrateyou know; my friend; Monsieur
Putoin!〃

The postman searched through the papers and found the one asked for。
Then he began looking at it; turning it round and round between his
fingers; much perplexed; much troubled by the fear of either committing a
grave offence or of making an enemy of the mayor。

Seeing his hesitation; Renardet made a movement for the purpose of
seizing the letter and snatching it away from him。  This abrupt action
convinced Mederic that some important secret was at stake and made him
resolve to do his duty; cost what it may。

So he flung the letter into his bag and fastened it up; with the reply:

〃No; I can't; Monsieur le Maire。  As long as it is for the magistrate; I
can't。〃

A dreadful pang wrung Renardet's heart and he murmured:

〃Why; you know me well。  You are even able to recognize my handwriting。
I tell you I want that paper。〃

〃I can't。〃

〃Look here; Mederic; you know that I'm incapable of deceiving youI tell
you I want it。〃

〃No; I can't。〃

A tremor of rage passed through Renardet's soul。

〃Damn it all; take care!  You know that I never trifle and that I could
get you out of your job; my good fellow; and without much delay; either;
And then; I am the mayor of the district; after all; and I now order you
to give me back that paper。〃

The postman answered firmly:

〃No; I can't; Monsieur le Maire。〃

Thereupon Renardet; losing his head; caught hold of the postman's arms in
order to take away his bag; but; freeing himself by a strong effort; and
springing backward; the letter carrier raised his big holly stick。
Without losing his temper; he said emphatically:

〃Don't touch me; Monsieur le Maire; or I'll strike。  Take care; I'm only
doing my duty!〃

Feeling that he was lost; Renardet suddenly became humble; gentle;
appealing to him like a whimpering child:

〃Look here; look here; my friend; give me back that letter and I'll
recompense youI'll give you money。  Stop! stop!  I'll give you a
hundred francs; you understanda hundred francs!〃

The postman turned on his heel and started on his journey。

Renardet followed him; out of breath; stammering:

〃Mederic; Mederic; listen!  I'll give you a thousand francs; you
understanda thousand francs。〃

The postman still went on without giving any answer。

Renardet went on:

〃I'll make your fortune; you understandwhatever you wishfifty
thousand francsfifty thousand francs for that letter!  What does it
matter to you?  You won't?  Well; a hundred thousandI saya hundred
thousand francs。  Do you understand?  A hundred thousand francsa
hundred thousand francs。〃

The postman turned back; his face hard; his eye severe:

〃Enough of this; or else I'll repeat to the magistrate everything you
have just said to me。〃

Renardet stopped abruptly。  It was all over。  He turned back and rushed
toward his house; running like a hunted animal。

Then; in his turn; Mederic stopped and watched his flight with
stupefaction。  He saw the mayor reenter his house; and he waited still;
as if something astonishing were about to happen。

In fact; presently the tall form of Renardet appeared o
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!