友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

the essays of montaigne, v1-第8部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


sobs of Mademoiselle de la Boetie; he called her; and said to her thus:
〃My own likeness; you grieve yourself beforehand; will you not have pity
on me?  take courage。  Assuredly; it costs me more than half the pain I
endure; to see you suffer; and reasonably so; because the evils which we
ourselves feel we do not actually ourselves suffer; but it certain
sentient faculties which God plants in us; that feel them: whereas what
we feel on account of others; we feel by consequence of a certain
reasoning process which goes on within our minds。  But I am going away〃
That he said because his strength was failing him; and fearing that he
had frightened his wife; he resumed; observing: 〃I am going to sleep。
Good night; my wife; go thy way。〃  This was the last farewell he took of
her。

After she had left; 〃My brother;〃 said he to me; 〃keep near me; if you
please;〃 and then feeling the advance of death more pressing and more
acute; or else the effect of some warm draught which they had made him
swallow; his voice grew stronger and clearer; and he turned quite with
violence in his bed; so that all began again to entertain the hope which
we had lost only upon witnessing his extreme prostration。

At this stage he proceeded; among other things; to pray me again and
again; in a most affectionate manner; to give him a place; so that I was
apprehensive that his reason might be impaired; particularly when; on my
pointing out to him that he was doing himself harm; and that these were
not of the words of a rational man; he did not yield at first; but
redoubled his outcry; saying; 〃My brother; my brother!  dost thou then
refuse me a place?〃  insomuch that he constrained me to demonstrate to
him that; as he breathed and spoke; and had his physical being; therefore
he had his place。  〃Yes; yes;〃 he responded; 〃I have; but it is not that
which I need; and; besides; when all is said; I have no longer any
existence。〃  〃God;〃 I replied; 〃will grant you a better one soon。〃
〃Would it were now; my brother;〃 was his answer。  〃It is now three days
since I have been eager to take my departure。〃

Being in this extremity; he frequently called me; merely to satisfy him
that I was at his side。  At length; he composed himself a little to rest;
which strengthened our hopes; so much so; indeed; that I left the room;
and went to rejoice thereupon with Mademoiselle de la Boetie。  But; an
hour or so afterwards; he called me by name once or twice; and then with
a long sigh expired at three o'clock on Wednesday morning; the 18th
August 1563; having lived thirty…two years; nine months; and seventeen
days。〃




II。

To Monseigneur; Monseigneur de MONTAIGNE。

'This letter is prefixed to Montaigne's translation of the 〃Natural
Theology of Raymond de Sebonde; printed at Paris in 1569。'

In pursuance of the instructions which you gave me last year in your
house at Montaigne; Monseigneur; I have put into a French dress; with my
own hand; Raymond de Sebonde; that great Spanish theologian and
philosopher; and I have divested him; so far as I could; of that rough
bearing and barbaric appearance which you saw him wear at first; that; in
my opinion; he is now qualified to present himself in the best company。
It is perfectly possible that some fastidious persons will detect in the
book some trace of Gascon parentage; but it will be so much the more to
their discredit; that they allowed the task to devolve on one who is
quite a novice in these things。  It is only right; Monseigneur; that the
work should come before the world under your auspices; since whatever
emendations and polish it may have received; are owing to you。  Still I
see well that; if you think proper to balance accounts with the author;
you will find yourself much his debtor; for against his excellent and
religious discourses; his lofty and; so to speak; divine conceptions; you
will find that you will have to set nothing but words and phraseology; a
sort of merchandise so ordinary and commonplace; that whoever has the
most of it; peradventure is the worst off。

Monseigneur; I pray God to grant you a very long and happy life。  From
Paris; this 18th of June 1568。  Your most humble and most obedient son;

MICHEL DE MONTAIGNE




III。

To Monsieur; Monsieur de LANSAC;'This letter appears to belong to
1570。' Knight of the King's Order; Privy Councillor; Sub…controller of
his Finance; and Captain of the Cent Gardes of his Household。

MONSIEUR;I send you the OEconomics of Xenophon; put into French by the
late M。 de la Boetie;'Printed at Paris; 8vo; 1571; and reissued; with
the addition of some notes; in 1572; with a fresh title…page。'a present
which appears to me to be appropriate; as well because it is the work of
a gentleman of mark;'Meaning Xenophon。'a man illustrious in war and
peace; as because it has taken its second shape from a personage whom I
know to have been held by you in affectionate regard during his life。
This will be an inducement to you to continue to cherish towards his
memory; your good opinion and goodwill。  And to be bold with you;
Monsieur; do not fear to increase these sentiments somewhat; for; as you
had knowledge of his high qualities only in his public capacity; it rests
with me to assure you how many endowments he possessed beyond your
personal experience of him。  He did me the honour; while he lived; and I
count it amongst the most fortunate circumstances in my own career; to
have with me a friendship so close and so intricately knit; that no
movement; impulse; thought; of his mind was kept from me; and if I have
not formed a right judgment of him; I must suppose it to be from my own
want of scope。  Indeed; without exaggeration; he was so nearly a prodigy;
that I am afraid of not being credited when I speak of him; even though I
should keep much within the mark of my own actual knowledge。  And for
this time; Monsieur; I shall content myself with praying you; for the
honour and respect we owe to truth; to testify and believe that our
Guienne never beheld his peer among the men of his vocation。  Under the
hope; therefore; that you will pay him his just due; and in order to
refresh him in your memory; I present you this book; which will answer
for me that; were it not for the insufficiency of my power; I would offer
you as willingly something of my own; as an acknowledgment of the
obligations I owe to you; and of the ancient favour and friendship which
you have borne towards the members of our house。  But; Monsieur; in
default of better coin; I offer you in payment the assurance of my desire
to do you humble service。

Monsieur; I pray God to have you in His keeping。  Your obedient servant;
MICHEL DE MONTAIGNE。




IV。

To Monsieur; Monsieur de MESMES; Lord of Roissy and Malassize; Privy
Councillor to the King。

MONSIEUR;It is one of the most conspicuous follies committed by men;
to employ the strength of their understanding in overturning and
destroying those opinions which are commonly received among us; and which
afford us satisfaction and content; for while everything beneath heaven
employs the ways and means placed at its disposal by nature for the
advancement and commodity of its being; these; in order to appear of a
more sprightly and enlightened wit; not accepting anything which has not
been tried and balanced a thousand times with the most subtle reasoning;
sacrifice their peace of mind to doubt; uneasiness; and feverish
excitement。  It is not without reason that childhood and simplicity have
been recommended by holy writ itself。  For my part; I prefer to be quiet
rather than clever: give me content; even if I am not to be so wide in my
range。  This is the reason; Monsieur; why; although persons of an
ingenious turn laugh at our care as to what will happen after our own
time; for instance; to our souls; which; lodged elsewhere; will lose all
consciousness of what goes on here below; yet I consider it to be a great
consolation for the frailty and brevity of life; to reflect that we have
the power of prolonging it by reputation and fame; and I embrace very
readily this pleasant and favourable notion original with our being;
without inquiring too critically how or why it is。  Insomuch that having
loved; beyond everything; the late M。 de la Boetie; the greatest man; in
my judgment; of our age; I should think myself very negligent of my duty
if I failed; to the utmost of my power; to prevent such a name as his;
and a memory so richly meriting remembrance; from falling into oblivion;
and if I did not use my best endeavour to keep them fresh。  I believe
that he feels something of what I do on his behalf; and that my services
touch and rejoice him。  In fact; he lives in my heart so vividly and so
wholly; that I am loath to believe him committed to the dull ground; or
altogether cast off from communication with us。  Therefore; Monsieur;
since every new light I can shed on him and his name; is so much added to
his second period of existence; and; moreover; since his name is ennobled
and honoured by the place which receives it; it falls to me not only to
extend it as widely as I can; but to confide it to the keeping of persons
of honour and virtue; among whom you hold such a rank; that; to afford
you the opportunity of receiving this new guest; and giving him good
entertainment; I decided on presenting to you this little work; not for
any profit you are likely to derive from it; being well aware that you do
not need to have Plutarch and his companions interpreted to youbut it
is possible that Madame de Roissy; reading in it the order of her
household management and of your happy accord painted to the life; will
be pleased to see how her own natural inclination has not only reached
but surpassed the theories of the wisest philosophers; regarding the
duties and laws of the wedded state。  And; at all events; it will be
always an honour to me; to be able to do anything which shall be for the
pleasure of you and yours; on account of the obligation under which I lie
to serve you。

Monsieur; I pray God to grant you a long and happy life。  From Montaigne;
this 30th April 1570。  Your humble servant;
MICHEL DE MONTAIGNE。




V。

To Monsieur; Monsieu
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!