友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
memoirs of napoleon bonaparte, v12-第21部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
The events of the war have placed the capital in the power of
foreigners。 The Emperor has marched to defend it at the head of his
armies; so often victorious。 They are face to face with the enemy
before the walls of Paris。 From the residence which I have chosen;
and from the Ministers of the Emperor; will emanate the only orders
which you can acknowledge。 Every town in the power of foreigners
ceases to be free; and every order which may proceed from them is
the language of the enemy; or that which it suits his hostile views
to propagate。 You will be faithful to your oaths。 You will listen
to the voice of a Princess who was consigned to your good faith; and
whose highest pride consists in being s Frenchwoman; and in being
united to the destiny of the sovereign whom you have freely chosen。
My son was less sure of your affections in the time of our
prosperity; his rights and his person are under your safeguard。
(By order) MONTALIVET。 (Signed) MARIA LOUISA
BLOIS; 3d April 1814。
It is to be inferred that the Regency had within three days adopted the
resolution of not quitting Blois; for the above document presents no
blanks; nor words filled up in writing。 The Empress' proclamation;
though a powerful appeal to the feelings of the French people; produced
no effect。 Maria Louisa's proclamation was dated the 4th of April; on
the evening of which day Napoleon signed the conditional abdication; with
the fate of which the reader has already been made acquainted。 M。 de
Montalivet transmitted the Empress' proclamation; accompanied by another
circular; to the prefects; of whom very few received it。
M。 de Champagny; having left Blois with the letter he had received from
the Empress; proceeded to the headquarters of the Emperor of Austria;
carefully avoiding those roads which were occupied by Cossack troops。
He arrived; not without considerable difficulty; at Chanseaux; where
Frances II。 was expected。 When the Emperor arrived the Duc de Cadore
was announced; and immediately introduced to his Majesty。 The Duke
remained some hours with Francis II。; without being able to obtain from
him anything but fair protestations。 The Emperor always took refuge
behind the promise he had given to his Allies to approve whatever
measures they might adopt。 The Duke was not to leave the Emperor's
headquarters that evening; and; in the hope that his Majesty might yet
reflect on the critical situation of his daughter; he asked permission to
take leave next morning。 He accordingly presented himself to the
Emperor's levee; when he renewed his efforts in support of the claims of
Maria Louisa。 〃I have a great affection for my daughter; and also for my
son…in law;〃 said the Emperor。 〃I bear them both in my heart; and would
shed my blood for them〃〃Ah; Sire!〃 exclaimed M。 de Champagny; 〃such a
sacrifice is not necessary。〃〃Yes; Duke; I say again I would shed my
blood; I would resign my life for them; but I have given my Allies a
promise not to treat without them; and to approve all that they may do。
Besides;〃 added the Emperor; 〃my Minister; M。 de Metternich; has gone to
their headquarters; and I will ratify whatever he may sign。〃
When the Duc de Cadore related to me the particulars of his mission; in
which zeal could not work an impossibility; I remarked that he regarded
as a circumstance fatal to Napoleon the absence of M。 de Metternich and
the presence of M。 Stadion at the headquarters of the Emperor of Austria。
Though in all probability nothing could have arrested the course of
events; yet it is certain that the personal sentiments of the two
Austrian Ministers towards Napoleon were widely different。 I am not
going too far when I affirm that; policy apart; M。 de Metternich was much
attached to Napoleon。 In support of this assertion I may quote a fact of
which I can guarantee the authenticity:
When M。 de Metternich was complimented on the occasion of Maria Louisa's
marriage he replied; 〃To have contributed to a measure which has received
the approbation of 80;000;000 men is indeed a just subject of
congratulation。〃 Such a remark openly made by the intelligent Minister
of the Cabinet of Vienna was well calculated to gratify the ears of
Napoleon; from whom; however; M。 de Metternich in his personal relations
did not conceal the truth。 I recollect a reply which was made by M。 de
Metternich at Dresden after a little hesitation。 〃As to you;〃 said the
Emperor; 〃you will not go to war with me。 It is impossible that you can
declare yourself against me。 That can never be。〃〃 Sire; we are not now
quite allies; and some time hence we may become enemies。〃 This hint was
the last which Napoleon received from Metternich; and Napoleon must have
been blind indeed not to have profited by it。 As to M。 Stadion; he
entertained a profound dislike of the Emperor。 That Minister knew and
could not forget that his preceding exclusion from the Cabinet of Vienna
had been due to the all…powerful influence of Napoleon。
Whether or not the absence of Metternich influenced the resolution of
Francis II。; it is certain that that monarch yielded nothing to the
urgent solicitations of a Minister who conscientiously fulfilled the
delicate mission consigned to him。 M。 de Champagny rejoined the Empress
at Orleans; whither she had repaired on leaving Blois。 He found Maria
Louisa almost deserted; all the Grand Dignitaries of the Empire having
successively returned to Paris after sending in their submissions to the
Provisional Government。
I had scarcely entered upon the exercise of my functions as Postmaster…
General when; on the morning of the 2d of April; I was surprised to see a
Prussian general officer enter my cabinet。 I immediately recognised him
as General Blucher。 He had commanded the Prussian army in the battle
which took place at the gates of Paris。 〃Sir;〃 said he; 〃I consider it
one of my first duties on entering Paris to thank you for the attention I
received from you in Hamburg。 I am sorry that I was not sooner aware of
your being in Pains。 I assure you that had I been sooner informed of
this circumstance the capitulation should have been made without a blow
being struck。 How much blood might then have been spared!〃〃General;〃
said I; 〃on what do you ground this assurance?〃〃If I had known that you
were in Paris I would have given you a letter to the King of Prussia。
That monarch; who knows the resources and intentions of the Allies;
would; I am sure; have authorised you to decide a suspension of arms
before the neighbourhood of Paris became the theatre of the war。〃
〃But;〃 resumed I; 〃in spite of the good intentions of the Allies; it
would have been very difficult to prevent resistance。 French pride;
irritated as it was by reverses; would have opposed insurmountable
obstacles to such a measure。〃〃But; good heavens! you would have seen
that resistance could be of no avail against such immense masses。〃
〃You are right; General; but French honour would have been defended to
the last。〃〃I am fully aware of that; but surely you have earned glory
enough!〃〃Yet our French susceptibility would have made us look upon
that glory as tarnished if Paris had been occupied without defence 。。。
But under present circumstances I am well pleased that you were satisfied
with my conduct in Hamburg; for it induces me to hope that you will
observe the same moderation in Paris that I exercised there。 The days
are past when it could be said; Woe to the conquered。〃〃 You are right;
yet;〃 added he; smiling; 〃you know we are called the northern
barbarians。〃〃 Then; General;〃 returned I; 〃you have a fair opportunity
of showing that that designation is a libel。〃
Some days after Blucher's visit I had the honour of being admitted to a
private audience of the King of Prussia。 Clarke and Berthier were also
received in this audience; which took place at the hote1 of Prince
Eugene; where the King of Prussia resided in Paris。 We waited for some
minutes in the salon; and when Frederick William entered from his cabinet
I remarked on his countenance an air of embarrassment and austerity which
convinced me that he had been studying his part; as great personages are
in the habit of doing on similar occasions。 The King on entering the
salon first noticed Berthier; whom he addressed with much kindness;
bestowing praises on the French troops; and complimenting the Marshal on
his conduct during the war in Germany。 Berthier returned thanks for
these well…merited praises; for though he was not remarkable for strength
of understanding or energy of mind; yet he was not a bad man; and I have
known many proofs of his good conduct in conquered countries。
After saluting Berthier the King of Prussia turned towards Clarke; and
his countenance immediately assumed an expression of dissatisfaction。
He had evidently not forgotten Clarke's conduct in Berlin。 He reminded
him that he had rendered the Continental system more odious than it was
in itself; and that he had shown no moderation in the execution of his
orders。 〃In short;〃 said his Majesty; 〃if I have any advice to give you;
it is that you never again return to Prussia。〃 The King pronounced these
words in so loud and decided a tone that Clarke was perfectly confounded。
He uttered some unintelligible observations; which; however; Frederick
William did not notice; for suddenly turning towards me he said; with an
air of affability; 〃Ah! M。 de Bourrienne; I am glad to see you; and I
take this opportunity of repeating what I wrote to you from Gonigsberg。
You always extended protection to the Germans; and did all you could to
alleviate their condition。 I learned with great satisfaction what you
did for the Prussians whom the fate of war drove into Hamburg; and I feel
pleasure in telling you; in the presence of these two gentlemen; that if
all the French agents had acted as you did we should not; probably; be
here。〃 I expressed; by a profound bow; how much I was gratified by this
complimentary address; and the king; after saluting us; retired。
About the middle of April Bernadotte arrived in Paris。 His situation had
become equivo
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!