友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

part03-第6部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



reigned there in splendor。 As I passed beneath the fated halls of

the Tower of Comares on the way to my chamber; I called to mind a

quotation; that used to thrill me in the days of boyhood:



         Fate sits on these dark battlements and frowns;

         And; as the portal opens to receive me;

         A voice in sullen echoes through the courts

         Tells of a nameless deed!



  The whole family escorted me to my chamber; and took leave of me

as of one engaged on a perilous enterprise; and when I heard their

retreating steps die away along the waste antechambers and echoing

galleries; and turned the key of my door; I was reminded of those

hobgoblin stories; where the hero is left to accomplish the

adventure of an enchanted house。

  Even the thoughts of the fair Elizabetta and the beauties of her

court; who had once graced these chambers; now; by a perversion of

fancy; added to the gloom。 Here was the scene of their transient

gayety and loveliness; here were the very traces of their elegance and

enjoyment; but what and where were they?… Dust and ashes! tenants of

the tomb! phantoms of the memory!

  A vague and indescribable awe was creeping over me。 I would fain

have ascribed it to the thoughts of robbers awakened by the

evening's conversation; but I felt it was something more unreal and

absurd。 The long…buried superstitions of the nursery were reviving;

and asserting their power over my imagination。 Every thing began to be

affected by the working of my mind。 The whispering of the wind;

among the citron…trees beneath my window; had something sinister。 I

cast my eyes into the garden of Lindaraxa; the groves presented a gulf

of shadows; the thickets; indistinct and ghastly shapes。 I was glad to

close the window; but my chamber itself became infected。 There was a

slight rustling noise overhead; a bat suddenly emerged from a broken

panel of the ceiling; flitting about the room and athwart my

solitary lamp; and as the fateful bird almost flouted my face with his

noiseless wing; the grotesque faces carved in high relief in the cedar

ceiling; whence he had emerged; seemed to mope and mow at me。

  Rousing myself; and half smiling at this temporary weakness; I

resolved to brave it out in the true spirit of the hero of the

enchanted house; so; taking lamp in hand; I sallied forth to make a

tour of the palace。 Notwithstanding every mental exertion the task was

a severe one。 I had to traverse waste halls and mysterious

galleries; where the rays of the lamp extended but a short distance

around me。 I walked; as it were; in a mere halo of light; walled in by

impenetrable darkness。 The vaulted corridors were as caverns; the

ceilings of the halls were lost in gloom。 I recalled all that had been

said of the danger from interlopers in these remote and ruined

apartments。 Might not some vagrant foe be lurking before or behind me;

in the outer darkness? My own shadow; cast upon the wall; began to

disturb me。 The echoes of my own footsteps along the corridors made me

pause and look round。 I was traversing scenes fraught with dismal

recollections。 One dark passage led down to the mosque where Yusef;

the Moorish monarch; the finisher of the Alhambra; had been basely

murdered。 In another place; I trod the gallery where another monarch

had been struck down by the poniard of a relative whom he had thwarted

in his love。

  A low murmuring sound; as of stifled voices and clanking chains; now

reached me。 It seemed to come from the Hall of the Abencerrages。 I

knew it to be the rush of water through subterranean channels; but

it sounded strangely in the night; and reminded me of the dismal

stories to which it had given rise。

  Soon; however; my ear was assailed by sounds too fearfully real to

be the work of fancy。 As I was crossing the Hall of Ambassadors; low

moans and broken ejaculations rose; as it were; from beneath my

feet。 I paused and listened。 They then appeared to be outside of the

tower… then again within。 Then broke forth howlings as of an animal…

then stifled shrieks and inarticulate ravings。 Heard in that dead hour

and singular place; the effect was thrilling。 I had no desire for

further perambulation; but returned to my chamber with infinitely more

alacrity than I had sallied forth; and drew my breath more freely when

once more within its walls and the door bolted behind me。 When I awoke

in the morning; with the sun shining in at my window and lighting up

every part of the building with his cheerful and truth…telling

beams; I could scarcely recall the shadows and fancies conjured up

by the gloom of the preceding night; or believe that the scenes around

me; so naked and apparent; could have been clothed with such imaginary

horrors。

  Still; the dismal howlings and ejaculations I had heard were not

ideal; they were soon accounted for; however; by my handmaid

Dolores: being the ravings of a poor maniac; a brother of her aunt;

who was subject to violent paroxysms; during which he was confined

in a vaulted room beneath the Hall of Ambassadors。

  In the course of a few evenings a thorough change took place in

the scene and its associations。 The moon; which when I took possession

of my new apartments was invisible; gradually gained each evening upon

the darkness of the night; and at length rolled in full splendor above

the towers; pouring a flood of tempered light into every court and

hall。 The garden beneath my window; before wrapped in gloom; was

gently lighted up; the orange and citron trees were tipped with

silver; the fountain sparkled in the moonbeams; and even the blush

of the rose was faintly visible。

  I now felt the poetic merit of the Arabic inscription on the

walls: 〃How beauteous is this garden; where the flowers of the earth

vie with the stars of the heaven! What can compare with the vase of

yon alabaster fountain filled with crystal water? Nothing but the moon

in her fulness; shining in the midst of an unclouded sky!〃

  On such heavenly nights I would sit for hours at my window

inhaling the sweetness of the garden; and musing on the checkered

fortunes of those whose history was dimly shadowed out in the

elegant memorials around。 Sometimes; when all was quiet; and the clock

from the distant cathedral of Granada struck the midnight hour; I have

sallied out on another tour and wandered over the whole building;

but how different from my first tour! No longer dark and mysterious;

no longer peopled with shadowy foes; no longer recalling scenes of

violence and murder; all was open; spacious; beautiful; every thing

called up pleasing and romantic fancies; Lindaraxa once more walked in

her garden; the gay chivalry of Moslem Granada once more glittered

about the Court of Lions! Who can do justice to a moonlight night in

such a climate and such a place? The temperature of a summer

midnight in Andalusia is perfectly ethereal。 We seem lifted up into

a purer atmosphere; we feel a serenity of soul; a buoyancy of spirits;

an elasticity of frame; which render mere existence happiness。 But

when moonlight is added to all this; the effect is like enchantment。

Under its plastic sway the Alhambra seems to regain its pristine

glories。 Every rent and chasm of time; every mouldering tint and

weather…stain is gone; the marble resumes its original whiteness;

the long colonnades brighten in the moonbeams; the halls are

illuminated with a softened radiance… we tread the enchanted palace of

an Arabian tale!

  What a delight; at such a time; to ascend to the little airy

pavilion of the queen's toilet (el tocador de la Reyna); which; like a

bird…cage; overhangs the valley of the Darro; and gaze from its

light arcades upon the moonlight prospect! To the right; the

swelling mountains of the Sierra Nevada; robbed of their ruggedness

and softened into a fairy land; with their snowy summits gleaming like

silver clouds against the deep blue sky。 And then to lean over the

parapet of the Tocador and gaze down upon Granada and the Albaycin

spread out like a map below; all buried in deep repose; the white

palaces and convents sleeping in the moonshine; and beyond all these

the vapory Vega fading away like a dream…land in the distance。

  Sometimes the faint click of castanets rises from the Alameda; where

some gay Andalusians are dancing away the summer night。 Sometimes

the dubious tones of a guitar and the notes of an amorous voice;

tell perchance the whereabout of some moon…struck lover serenading his

lady's window。

  Such is a faint picture of the moonlight nights I have passed

loitering about the courts and halls and balconies of this most

suggestive pile; 〃feeding my fancy with sugared suppositions;〃 and

enjoying that mixture of reverie and sensation which steal away

existence in a southern climate; so that it has been almost morning

before I have retired to bed; and been lulled to sleep by the

falling waters of the fountain of Lindaraxa。
返回目录 上一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!