友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
a second home-第13部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
〃Then I may thank God;〃 said the Countess; 〃for vouchsafing to use you as the messenger of His will; and thus; as ever; setting the treasures of mercy by the side of the scourges of His wrath; just as in bygone days He showed a spring to Hagar when He had driven her into the desert。〃
〃He measures your sufferings by the strength of your resignation and the weight of your sins。〃
〃Speak; I am ready to hear!〃 As she said it she cast her eyes up to heaven。 〃Speak; Monsieur Fontanon。〃
〃For seven years Monsieur Granville has lived in sin with a concubine; by whom he has two children; and on this adulterous connection he has spent more than five hundred thousand francs; which ought to have been the property of his legitimate family。〃
〃I must see it to believe it!〃 cried the Countess。
〃Far be it from you!〃 exclaimed the Abbe。 〃You must forgive; my daughter; and wait in patience and prayer till God enlightens your husband; unless; indeed; you choose to adopt against him the means offered you by human laws。〃
The long conversation that ensued between the priest and his penitent resulted in an extraordinary change in the Countess; she abruptly dismissed him; called her servants who were alarmed at her flushed face and crazy energy。 She ordered her carriagecountermanded it changed her mind twenty times in the hour; but at last; at about three o'clock; as if she had come to some great determination; she went out; leaving the whole household in amazement at such a sudden transformation。
〃Is the Count coming home to dinner?〃 she asked of his servant; to whom she would never speak。
〃No; madame。〃
〃Did you go with him to the Courts this morning?〃
〃Yes; madame。〃
〃And to…day is Monday?〃
〃Yes; madame。〃
〃Then do the Courts sit on Mondays nowadays?〃
〃Devil take you!〃 cried the man; as his mistress drove off after saying to the coachman:
〃Rue Taitbout。〃
Mademoiselle de Bellefeuille was weeping: Roger; sitting by her side; held one of her hands between his own。 He was silent; looking by turns at little Charleswho; not understanding his mother's grief; stood speechless at the sight of her tearsat the cot where Eugenie lay sleeping; and Caroline's face; on which grief had the effect of rain falling across the beams of cheerful sunshine。
〃Yes; my darling;〃 said Roger; after a long silence; 〃that is the great secret: I am married。 But some day I hope we may form but one family。 My wife has been given over ever since last March。 I do not wish her dead; still; if it should please God to take her to Himself; I believe she will be happier in Paradise than in a world to whose griefs and pleasures she is equally indifferent。〃
〃How I hate that woman! How could she bear to make you unhappy? And yet it is to that unhappiness that I owe my happiness!〃
Her tears suddenly ceased。
〃Caroline; let us hope;〃 cried Roger。 〃Do not be frightened by anything that priest may have said to you。 Though my wife's confessor is a man to be feared for his power in the congregation; if he should try to blight our happiness I would find means〃
〃What could you do?〃
〃We would go to Italy: I would fly〃
A shriek that rang out from the adjoining room made Roger start and Mademoiselle de Bellefeuille quake; but she rushed into the drawing… room; and there found Madame de Granville in a dead faint。 When the Countess recovered her senses; she sighed deeply on finding herself supported by the Count and her rival; whom she instinctively pushed away with a gesture of contempt。 Mademoiselle de Bellefeuille rose to withdraw。
〃You are at home; madame;〃 said Granville; taking Caroline by the arm。 〃Stay。〃
The Judge took up his wife in his arms; carried her to the carriage; and got into it with her。
〃Who is it that has brought you to the point of wishing me dead; of resolving to fly?〃 asked the Countess; looking at her husband with grief mingled with indignation。 〃Was I not young? you thought me prettywhat fault have you to find with me? Have I been false to you? Have I not been a virtuous and well…conducted wife? My heart has cherished no image but yours; my ears have listened to no other voice。 What duty have I failed in? What have I ever denied you?〃
〃Happiness; madame;〃 said the Count severely。 〃You know; madame; that there are two ways of serving God。 Some Christians imagine that by going to church at fixed hours to say a /Paternoster/; by attending Mass regularly and avoiding sin; they may win heavenbut they; madame; will go to hell; they have not loved God for himself; they have not worshiped Him as He chooses to be worshiped; they have made no sacrifice。 Though mild in seeming; they are hard on their neighbors; they see the law; the letter; not the spirit。This is how you have treated me; your earthly husband; you have sacrificed my happiness to your salvation; you were always absorbed in prayer when I came to you in gladness of heart; you wept when you should have cheered my toil; you have never tried to satisfy any demands I have made on you。〃
〃And if they were wicked;〃 cried the Countess hotly; 〃was I to lose my soul to please you?〃
〃It is a sacrifice which another; a more loving woman; has dared to make;〃 said Granville coldly。
〃Dear God!〃 she cried; bursting into tears; 〃Thou hearest! Has he been worthy of the prayers and penance I have lived in; wearing myself out to atone for his sins and my own?Of what avail is virtue?〃
〃To win Heaven; my dear。 A woman cannot be at the same time the wife of a man and the spouse of Christ。 That would be bigamy; she must choose between a husband and a nunnery。 For the sake of future advantage you have stripped your soul of all the love; all the devotion; which God commands that you should have for me; you have cherished no feeling but hatred〃
〃Have I not loved you?〃 she put in。
〃No; madame。〃
〃Then what is love?〃 the Countess involuntarily inquired。
〃Love; my dear;〃 replied Granville; with a sort of ironical surprise; 〃you are incapable of understanding it。 The cold sky of Normandy is not that of Spain。 This difference of climate is no doubt the secret of our disaster。To yield to our caprices; to guess them; to find pleasure in pain; to sacrifice the world's opinion; your pride; your religion even; and still regard these offerings as mere grains of incense burnt in honor of the idolthat is love〃
〃The love of ballet…girls!〃 cried the Countess in horror。 〃Such flames cannot last; and must soon leave nothing but ashes and cinders; regret or despair。 A wife ought; in my opinion; to bring you true friendship; equable warmth〃
〃You speak of warmth as negroes speak of ice;〃 retorted the Count; with a sardonic smile。 〃Consider that the humblest daisy has more charms than the proudest and most gorgeous of the red hawthorns that attract us in spring by their strong scent and brilliant color。At the same time;〃 he went on; 〃I will do you justice。 You have kept so precisely in the straight path of imaginary duty prescribed by law; that only to make you understand wherein you have failed towards me; I should be obliged to enter into details which would offend your dignity; and instruct you in matters which would seem to you to undermine all morality。〃
〃And you dare to speak of morality when you have but just left the house where you have dissipated your children's fortune in debaucheries?〃 cried the Countess; maddened by her husband's reticence。
〃There; madame; I must correct you;〃 said the Count; coolly interrupting his wife。 〃Though Mademoiselle de Bellefeuille is rich; it is at nobody's expense。 My uncle was master of his fortune; and had several heirs。 In his lifetime; and out of pure friendship; regarding her as his niece; he gave her the little estate of Bellefeuille。 As for anything else; I owe it to his liberality〃
〃Such conduct is only worthy of a Jacobin!〃 said the sanctimonious Angelique。
〃Madame; you are forgetting that your own father was one of the Jacobins whom you scorn so uncharitably;〃 said the Count severely。 〃Citizen Bontems was signing death…warrants at a time when my uncle was doing France good service。〃
Madame de Granville was silenced。 But after a short pause; the remembrance of what she had just seen reawakened in her soul the jealousy which nothing can kill in a woman's heart; and she murmured; as if to herself〃How can a woman thus destroy her own soul and that of others?〃
〃Bless me; madame;〃 replied the Count; tired of this dialogue; 〃you yourself may some day have to answer that question。〃 The Countess was scared。 〃You perhaps will be held excused by the merciful Judge; who will weigh our sins;〃 he went on; 〃in consideration of the conviction with which you have worked out my misery。 I do not hate youI hate those who have perverted your heart and your reason。 You have prayed for me; just as Mademoiselle de Bellefeuille has given me her heart and crowned my life with love。 You should have been my mistress and the prayerful saint by turns。Do me the justice to confess that I am no reprobate; no debauchee。 My life was cleanly。 Alas! after seven years of wretchedness; the craving for happiness led me by an imperceptible descent to love another woman and make a second home。 And do not imagine that I am singular; there are in this city thousands of husbands; all led by various causes to live this twofold life。〃
〃Great God!〃 cried the Countess。 〃How heavy is the cross Thou hast laid on me to bear! If the husband Thou hast given me here below in Thy wrath can only be made happy through my death; take me to Thyself!〃
〃If you had always breathed such admirable sentiments and such devotion; we should be happy yet;〃 said the Count coldly。
〃Indeed;〃 cried Angelique; melting into a flood of tears; 〃forgive me if I have done any wrong。 Yes; monsieur; I am ready to obey you in all things; feeling sure that you will desire nothing but what is just and natural; henceforth I will be all you can wish your wife to be。〃
〃If your purpose; madame; is to compel me to say that I no longer love you; I shall find the cruel courage to tell you so。 Can I command my heart? Can I wipe out in an instant the traces of fifteen years of suffering?I have ceased to love。These words contain a mystery as deep as lies the words /I love/。 Esteem; respect; fri
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!