友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

the middle class gentleman-第10部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


rtain Cleonte; and she swears she'll marry no one but him。

COVIELLE: She'll change her mind when she sees the son of the Grand Turk; and then there is a remarkable coincidence here; it is that the son of the Grand Turk resembles this Cleonte very closely。 I just saw him; someone showed him to me; and the love she has for the one can easily pass to the other; and 。 。 。 I hear him coming。 There he is。


ACT FOUR

SCENE IV (Cleonte; as a Turk; with three Pages carrying his outer clothes; Monsieur Jourdain; Covielle; disguised。)

CLEONTE: Ambousahim oqui boraf; Iordina; salamalequi。

COVIELLE: That is to say: 〃Monsieur Jourdain; may your heart be all the year like a flowering rosebush。〃 This is the way of speaking politely in those countries。

MONSIEUR JOURDAIN: I am the most humble servant of His Turkish Highness。

COVIELLE: Carigar camboto oustin moraf 。

CLEONTE: Oustin yoc catamalequi basum base alla moran。

COVIELLE: He says: 〃Heaven gives you the strength of lions and the wisdom of serpents。〃

MONSIEUR JOURDAIN: His Turkish Highness honors me too much; and I wish him all sorts of good fortune。

COVIELLE: Ossa binamen sadoc babally oracaf ouram。

CLEONTE: Bel…men。

COVIELLE: He says that you should go with him quickly to prepare yourself for the ceremony; then you can see your daughter and conclude the marriage。

MONSIEUR JOURDAIN: So many things in two words?

COVIELLE: Yes; the Turkish language is like that; it says much in few words。 Go quickly where he wants。


ACT FOUR

SCENE V (Dorante; Covielle)

COVIELLE: Ha; ha; ha! My faith; that was hilarious。 What a dupe! If he had learned his role by heart; he could not have played it better。 Ah! Ah! Excuse me; Sir; Wouldn't you like to help us here in an affair that is taking place。

DORANTE: Ah! Ah! Covielle; who would have recognized you? How you are made up!

COVIELLE: You see; ha; ha!

DORANTE: What are you laughing at?

COVIELLE: At a thing; Sir; that well deserves it。

DORANTE: What?

COVIELLE: I'll give you many chances; Sir; to guess the stratagem we are using on Monsieur Jourdain to get him to give his daughter to my master。

DORANTE: I can't begin to guess the stratagem; but I guess it will not fail in its effect; since you are undertaking it。

COVIELLE: I see; Sir; that you know me too well。

DORANTE: Tell me what it is。

COVIELLE: Come over here a little to make room for what I see coming。 You can see part of the story; while I tell you the rest。

(The Turkish ceremony for ennobling Monsieur Jourdain is performed in dance and music; and comprises the Fourth Interlude。) 'The ceremony is a burlesque full of comic gibberish in pseudo…Turkish and nonsensical French; in which Monsieur Jourdain is made to appear ludicrous and during which he is outfitted with an extravagant costume; turban; and sword。'


ACT FIVE

SCENE I (Madame Jourdaine; Monsieur Jourdain)

MADAME JOURDAIN: Ah; My God! Mercy! What is all of this? What a spectacle! Are you dressed for a masquerade; and is this a time to go masked? Speak then; what is this? Who has bundled you up like that?

MONSIEUR JOURDAIN: See the impertinent woman; to speak in this way to a Mamamouchi!

MADAME JOURDAIN: How's that?

MONSIEUR JOURDAIN: Yes; you must show me respect now; as I've just been made a Mamamouchi。

MADAME JOURDAIN: What are you trying to say with your Mamamouchi?

MONSIEUR JOURDAIN: Mamamouchi; I tell you。 I'm a Mamamouchi。

MADAME JOURDAIN: What animal is that?

MONSIEUR JOURDAIN: Mamamouchi; that is to say; in our language; Paladin。

MADAME JOURDAIN: Baladin! Are you of an age to dance in ballets?

MONSIEUR JOURDAIN: What an ignorant woman! I said Paladin。 It's a dignity which has just been bestowed upon me in a ceremony。

MADAME JOURDAIN: What ceremony then?

MONSIEUR JOURDAIN: Mahometa…per…Jordina。

MADAME JOURDAIN: What does that mean?

MONSIEUR JOURDAIN: Jordina; that is to say; Jourdain。

MADAME JOURDAIN: Very well; what of Jourdain?

MONSIEUR JOURDAIN: Voler far un Paladina de Jordina。

MADAME JOURDAIN: What?

MONSIEUR JOURDAIN: Dar turbanta con galera。

MADAME JOURDAIN: Which is to say what?  MONSIEUR JOURDAIN: Per deffender Palestina。

MADAME JOURDAIN: What are you trying to say?

MONSIEUR JOURDAIN: Dara; dara; bastonnara。

MADAME JOURDAIN: What jargon is this?

MONSIEUR JOURDAIN: Non tener honta; questa star l'ultima affronta。

MADAME JOURDAIN: What in the world is all that?

MONSIEUR JOURDAIN: (Dancing and singing)。 Hou la ba; Ba la chou; ba la ba; ba la da。

MADAME JOURDAIN: Alas! Oh Lord; my husband has gone mad。

MONSIEUR JOURDAIN: (Leaving) Peace; insolent woman! Show respect to the Monsieur Mamamouchi。

MADAME JOURDAIN: Has he lost his mind? I must hurry to stop him from going out。 Ah! Ah! This is the last straw! I see nothing but shame on all sides。  (She leaves。)


Act FIVE

SCENE II (Dorante; Dorimene)

DORANTE: Yes; Madame; you are going to see the most amusing thing imaginable。 I don't believe it would be possible to find in all the world another man as crazy as that one is。 And then too; Madame; we must try to help Cleonte's plan by supporting his masquerade。 He's a very gallant man and deserves our help。

DORIMENE: I think highly of him and he deserves happiness。

DORANTE: Besides that; we have here; Madame; another ballet performance that we shouldn't miss; and I want to see if my idea will succeed。

DORIMENE: I saw magnificent preparations; and I can no longer permit this Dorante。 Yes; I finally want to end your extravagances and to stop all these expenses that I see you go to for me; I have decided to marry you right away。 This is the truth of it; that all these sorts of things end with marriage; as you know。

DORANTE: Ah! Madame; is it possible that you should have taken such a sweet decision in my favor?

DORIMENE: It is only to impede you from ruining yourself; without that; I see very well that before long you would not have a penny。

DORANTE: How obliged I am to you; Madame; for the care you have to conserve my money! It is entirely yours; as well as my heart; and you may use them in whatever fashion you please。

DORIMENE: I'll make use of them both。 But here is your man: his costume is wonderful。


ACT FIVE

SCENE III (Monsieur Jourdain; Dorante; Dorimene)

DORANTE: Sir; we come to pay homage; Madame and I; to your new dignity; and to rejoice with you at the marriage between your daughter and the son of the Grand Turk。

MONSIEUR JOURDAIN: (After bowing in the Turkish way) Sir; I wish you the strength of serpents and the wisdom of lions。

DORIMENE;: I was very glad; Sir; to be among the first to come to congratulate you upon rising to such a high degree of honor。

MONSIEUR JOURDAIN: Madame; I wish your rosebush to flower all year long; I am infinitely obliged to you for taking part in the honors bestowed upon me; and I am very happy to see you returned here; so I can make very humble excuses for the ridiculous behavior of my wife。

DORIMENE: That's nothing。 I excuse her jumping to conclusions: your heart must be precious to her; and it isn't strange that the possession of such a man as you should inspire some jealousy。

MONSIEUR JOURDAIN: The possession of my heart is a thing that has been entirely gained by you。

DORANTE: You see; Madame; that Monsieur Jourdain is not one of those men that good fortune blinds; and that he still knows; even in his glory; how to recognize his friends。

DORIMENE: It is the mark of a completely generous soul。

DORANTE: Where then is His Turkish Highness? We want; as your friends; to pay him our respects。

MONSIEUR JOURDAIN: There he comes; and I have sent for my daughter in order to give him her hand。


ACT FIVE

SCENE IV (Cleonte; Covielle; Monsieur Jourdain; etc。)

DORANTE: Sir; we come to bow to Your Highness as friends of the gentleman who is your father…in…law; and to assure you with respect of our very humble services。

MONSIEUR JOURDAIN: Where's the interpreter to tell him who you are and to make him understand what you say? You will see that he will reply; and that he speaks Turkish marvelously。 Hey there! Where the devil has he gone? (To Cleonte)。 Strouf; strif; strof; straf。  The gentleman is a grande Segnore; grande Segnore; grande Segnore。  And Madame is a Dama granda Dama; granda。 Ahi! He; Monsieur; he French Mamamauchi; and Madame also French Mamamouchie。 I can't say it more clearly。 Good; here's the interpreter。 Where are you going? We won't know how to say anything without you。 Tell him; that Monsieur and Madame are persons of high rank; who have come to pay their respects to him; as my friends; and to assure him of their services。 You'll see how he will reply。

COVIELLE: Alabala crociam acci boram alabamen。

CLEONTE: Catalequi tubal ourin soter amalouchan。

MONSIEUR JOURDAIN: See?

COVIELLE: He says that the rain of prosperity should water the garden of your family in all seasons。

MONSIEUR JOURDAIN: I told you that he speaks Turkish!

DORANTE: That's wonderful。


ACT FIVE

SCENE V (Lucile; Monsieur Jourdain; Dorante; Dorimene; etc。)

MONSIEUR JOURDAIN: Come; my daughter; come here and give your hand to the gentleman who does you the honor of asking for you in marriage。

LUCILE: What! Father; look at you! Are you playing in a comedy?

MONSIEUR JOURDAIN: No; no; this is not a comedy; it's a very serious matter; and as full of honor for you as possible。 There is the husband I give you。

LUCILE: To me; father?

MONSIEUR JOURDAIN: Yes; to you。 Come; put your hand in his; and give thanks to Heaven for your happiness。

LUCILE: I have absolutely no wish to marry。

MONSIEUR JOURDAIN: I wish it; I; who am your father。

LUCILLE: I'll do nothing of the sort。

MONSIEUR JOURDAIN: Ah! What a nuisance! Come; I tell you。 Give your hand。

LUCILE: No; my father; I told you; there is no power on earth that can make me take any husband other than Cleonte。 And I will go to extreme measures rather than 。 。 。 (Recognizes Cleonte) It is true that you are my father; I owe you complete obedience; and it is for you to dispose of me according to your wishes。

MONSIEUR JOURDAIN: Ah! I am delighted to see you return so promptly to your duty; and it pleases me to h
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!