友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

the cloak-第1部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!








THE CLOAK



In the department ofbut it is better not to mention the department。

There is nothing more irritable than departments; regiments; courts of

justice; and; in a word; every branch of public service。 Each

individual attached to them nowadays thinks all society insulted in

his person。 Quite recently a complaint was received from a justice of

the peace; in which he plainly demonstrated that all the imperial

institutions were going to the dogs; and that the Czar's sacred name

was being taken in vain; and in proof he appended to the complaint a

romance in which the justice of the peace is made to appear about once

every ten lines; and sometimes in a drunken condition。 Therefore; in

order to avoid all unpleasantness; it will be better to describe the

department in question only as a certain department。



So; in a certain department there was a certain officialnot a very

high one; it must be allowedshort of stature; somewhat pock…marked;

red…haired; and short…sighted; with a bald forehead; wrinkled cheeks;

and a complexion of the kind known as sanguine。 The St。 Petersburg

climate was responsible for this。 As for his official status; he was

what is called a perpetual titular councillor; over which; as is well

known; some writers make merry; and crack their jokes; obeying the

praiseworthy custom of attacking those who cannot bite back。



His family name was Bashmatchkin。 This name is evidently derived from

〃bashmak〃 (shoe); but when; at what time; and in what manner; is not

known。 His father and grandfather; and all the Bashmatchkins; always

wore boots; which only had new heels two or three times a year。 His

name was Akakiy Akakievitch。 It may strike the reader as rather

singular and far…fetched; but he may rest assured that it was by no

means far…fetched; and that the circumstances were such that it would

have been impossible to give him any other。



This is how it came about。



Akakiy Akakievitch was born; if my memory fails me not; in the evening

of the 23rd of March。 His mother; the wife of a Government official

and a very fine woman; made all due arrangements for having the child

baptised。 She was lying on the bed opposite the door; on her right

stood the godfather; Ivan Ivanovitch Eroshkin; a most estimable man;

who served as presiding officer of the senate; while the godmother;

Anna Semenovna Byelobrushkova; the wife of an officer of the quarter;

and a woman of rare virtues。 They offered the mother her choice of

three names; Mokiya; Sossiya; or that the child should be called after

the martyr Khozdazat。 〃No;〃 said the good woman; 〃all those names are

poor。〃 In order to please her they opened the calendar to another

place; three more names appeared; Triphiliy; Dula; and Varakhasiy。

〃This is a judgment;〃 said the old woman。 〃What names! I truly never

heard the like。 Varada or Varukh might have been borne; but not

Triphiliy and Varakhasiy!〃 They turned to another page and found

Pavsikakhiy and Vakhtisiy。 〃Now I see;〃 said the old woman; 〃that it

is plainly fate。 And since such is the case; it will be better to name

him after his father。 His father's name was Akakiy; so let his son's

be Akakiy too。〃 In this manner he became Akakiy Akakievitch。 They

christened the child; whereat he wept and made a grimace; as though he

foresaw that he was to be a titular councillor。



In this manner did it all come about。 We have mentioned it in order

that the reader might see for himself that it was a case of necessity;

and that it was utterly impossible to give him any other name。 When

and how he entered the department; and who appointed him; no one could

remember。 However much the directors and chiefs of all kinds were

changed; he was always to be seen in the same place; the same

attitude; the same occupation; so that it was afterwards affirmed that

he had been born in undress uniform with a bald head。 No respect was

shown him in the department。 The porter not only did not rise from his

seat when he passed; but never even glanced at him; any more than if a

fly had flown through the reception…room。 His superiors treated him in

coolly despotic fashion。 Some sub…chief would thrust a paper under his

nose without so much as saying; 〃Copy;〃 or 〃Here's a nice interesting

affair;〃 or anything else agreeable; as is customary amongst well…bred

officials。 And he took it; looking only at the paper and not observing

who handed it to him; or whether he had the right to do so; simply

took it; and set about copying it。



The young officials laughed at and made fun of him; so far as their

official wit permitted; told in his presence various stories concocted

about him; and about his landlady; an old woman of seventy; declared

that she beat him; asked when the wedding was to be; and strewed bits

of paper over his head; calling them snow。 But Akakiy Akakievitch

answered not a word; any more than if there had been no one there

besides himself。 It even had no effect upon his work: amid all these

annoyances he never made a single mistake in a letter。 But if the

joking became wholly unbearable; as when they jogged his hand and

prevented his attending to his work; he would exclaim; 〃Leave me

alone! Why do you insult me?〃 And there was something strange in the

words and the voice in which they were uttered。 There was in it

something which moved to pity; so much that one young man; a

new…comer; who; taking pattern by the others; had permitted himself to

make sport of Akakiy; suddenly stopped short; as though all about him

had undergone a transformation; and presented itself in a different

aspect。 Some unseen force repelled him from the comrades whose

acquaintance he had made; on the supposition that they were well…bred

and polite men。 Long afterwards; in his gayest moments; there recurred

to his mind the little official with the bald forehead; with his

heart…rending words; 〃Leave me alone! Why do you insult me?〃 In these

moving words; other words resounded〃I am thy brother。〃 And the young

man covered his face with his hand; and many a time afterwards; in the

course of his life; shuddered at seeing how much inhumanity there is

in man; how much savage coarseness is concealed beneath delicate;

refined worldliness; and even; O God! in that man whom the world

acknowledges as honourable and noble。



It would be difficult to find another man who lived so entirely for

his duties。 It is not enough to say that Akakiy laboured with zeal:

no; he laboured with love。 In his copying; he found a varied and

agreeable employment。 Enjoyment was written on his face: some letters

were even favourites with him; and when he encountered these; he

smiled; winked; and worked with his lips; till it seemed as though

each letter might be read in his face; as his pen traced it。 If his

pay had been in proportion to his zeal; he would; perhaps; to his

great surprise; have been made even a councillor of state。 But he

worked; as his companions; the wits; put it; like a horse in a mill。



Moreover; it is impossible to say that no attention was paid to him。

One director being a kindly man; and desirous of rewarding him for his

long service; ordered him to be given something more important than

mere copying。 So he was ordered to make a report of an already

concluded affair to another department: the duty consisting simply in

changing the heading and altering a few words from the first to the

third person。 This caused him so much toil that he broke into a

perspiration; rubbed his forehead; and finally said; 〃No; give me

rather something to copy。〃 After that they let him copy on forever。



Outside this copying; it appeared that nothing existed for him。 He

gave no thought to his clothes: his undress uniform was not green; but

a sort of rusty…meal colour。 The collar was low; so that his neck; in

spite of the fact that it was not long; seemed inordinately so as it

emerged from it; like the necks of those plaster cats which wag their

heads; and are carried about upon the heads of scores of image

sellers。 And something was always sticking to his uniform; either a

bit of hay or some trifle。 Moreover; he had a peculiar knack; as he

walked along the street; of arriving beneath a window just as all

sorts of rubbish were being flung out of it: hence he always bore

about on his hat scraps of melon rinds and other such articles。 Never

once in his life did he give heed to what was going on every day in

the street; while it is well known that his young brother officials

train the range of their glances till they can see when any one's

trouser straps come undone upon the opposite sidewalk; which always

brings a malicious smile to their faces。 But Akakiy Akakievitch saw in

all things the clean; even strokes of his written lines; and only when

a horse thrust his nose; from some unknown quarter; over his shoulder;

and sent a whole gust of wind down his neck from his nostrils; did he

observe that he was not in the middle of a page; but in the middle of

the street。



On reaching home; he sat down at once at the table; supped his cabbage

soup up quickly; and swallowed a bit of beef with onions; never

noticing their taste; and gulping down everything with flies and

anything else which the Lord happened to send at the moment。 His

stomach filled; he rose from the table; and copied papers which he had

brought home。 If there happened to be none; he took copies for

himself; for his own gratification; especially if the document was

noteworthy; not on account of its style; but of its being addressed to

some distinguished person。



Even at the hour when the grey St。 Petersburg sky had quite dispersed;

and all the official world had eaten or dined; each as he could; in

accordance with the salary he received and his own fancy; when all

were resting from the departmental jar of pens; running to and fro

from their own and other people's indispensable occupations; and from

all t
返回目录 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!