友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
original short stories-6-第9部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
knew of some work of art which might suit them。
Men of the best society had had recourse to him in times of difficulty;
either to find money for gambling; or to pay off a debt; or to sell a
picture; a family jewel; or a tapestry。
It was said that he never refused his services when he saw a chance of
gain。
Boisrene seemed very intimate with this strange merchant。 They must have
worked together in many a deal。 I observed the man with great interest。
He was tall; thin; bald; and very elegant。 His soft; insinuating voice
had a peculiar; tempting charm which seemed to give the objects a special
value。 When he held anything in his hands; he turned it round and round;
looking at it with such skill; refinement; and sympathy that the object
seemed immediately to be beautiful and transformed by his look and touch。
And its value increased in one's estimation; after the object had passed
from the showcase into his hands。
〃And your Crucifix;〃 said Boisrene; 〃that beautiful Renaissance Crucifix
which you showed me last year?〃
The man smiled and answered:
〃It has been sold; and in a very peculiar manner。 There is a real
Parisian story for you! Would you like to hear it?〃
〃With pleasure。〃
〃Do you know the Baroness Samoris?〃
〃Yes and no。 I have seen her once; but I know what she is!〃
〃You knoweverything?〃
〃Yes。〃
〃Would you mind telling me; so that I can see whether you are not
mistaken?〃
〃Certainly。 Mme。 Samoris is a woman of the world who has a daughter;
without anyone having known her husband。 At any rate; she is received in
a certain tolerant; or blind society。 She goes to church and devoutly
partakes of Communion; so that everyone may know it; and she never
compromises herself。 She expects her daughter to marry well。 Is that
correct?〃
〃Yes; but I will complete your information。 She is a woman who makes
herself respected by her admirers in spite of everything。 That is a rare
quality; for in this manner she can get what she wishes from a man。 The
man whom she has chosen without his suspecting it courts her for a long
time; longs for her timidly; wins her with astonishment and possesses her
with consideration。 He does not notice that he is paying; she is so
tactful; and she maintains her relations on such a footing of reserve and
dignity that he would slap the first man who dared doubt her in the
least。 And all this in the best of faith。
〃Several times I have been able to render little services to this woman。
She has no secrets from me。
〃Toward the beginning of January she came to me in order to borrow thirty
thousand francs。 Naturally; I did not lend them to her; but; as I wished
to oblige her; I told her to explain her situation to me completely; so
that I might see whether there was not something I could do for her。
〃She told me her troubles in such cautious language that she could not
have spoken more delicately of her child's first communion。 I finally
managed to understand that times were hard; and that she was penniless。
〃The commercial crisis; political unrest; rumors of war; had made money
scarce even in the hands of her clients。 And then; of course; she was
very particular。
〃She would associate only with a man in the best of society; who could
strengthen her reputation as well as help her financially。 A reveller;
no matter how rich; would have compromised her forever; and would have
made the marriage of her daughter quite doubtful。
〃She had to maintain her household expenses and continue to entertain; in
order not to lose the opportunity of finding; among her numerous
visitors; the discreet and distinguished friend for whom she was waiting;
and whom she would choose。
〃I showed her that my thirty thousand francs would have but little
likelihood of returning to me; for; after spending them all; she would
have to find at least sixty thousand more; in a lump; to pay me back。
〃She seemed very disheartened when she heard this。 I did not know just
what to do; when an idea; a really fine idea; struck me。
〃I had just bought this Renaissance Crucifix which I showed you; an
admirable piece of workmanship; one of the finest of its land that I have
ever seen。
〃'My dear friend;' I said to her; 'I am going to send you that piece of
ivory。 You will invent some ingenious; touching; poetic story; anything
that you wish; to explain your desire for parting with it。 It is; of
course; a family heirloom left you by your father。
〃'I myself will send you amateurs; or will bring them to you。 The rest
concerns you。 Before they come I will drop you a line about their
position; both social and financial。 This Crucifix is worth fifty
thousand francs; but I will let it go for thirty thousand。 The
difference will belong to you。'
〃She considered the matter seriously for several minutes; and then
answered: 'Yes; it is; perhaps; a good idea。 I thank you very…much。'
〃The next day I sent her my Crucifix; and the same evening the Baron de
Saint…Hospital。
〃For three months I sent her my best clients; from a business point of
view。 But I heard nothing more from her。
〃One day I received a visit from a foreigner who spoke very little
French。 I decided to introduce him personally to the baroness; in order
to see how she was getting along。
〃A footman in black livery received us and ushered us into a quiet little
parlor; furnished with taste; where we waited for several minutes。 She
appeared; charming as usual; extended her hand to me and invited us to be
seated; and when I had explained the reason of my visit; she rang。
〃The footman appeared。
〃'See if Mlle。 Isabelle can let us go into her oratory。' The young girl
herself brought the answer。 She was about fifteen years of age; modest
and good to look upon in the sweet freshness of her youth。 She wished to
conduct us herself to her chapel。
〃It was a kind of religious boudoir where a silver lamp was burning
before the Crucifix; my Crucifix; on a background of black velvet。 The
setting was charming and very clever。 The child crossed herself and then
said:
〃'Look; gentlemen。 Isn't it beautiful?'
〃I took the object; examined it and declared it to be remarkable。 The
foreigner also examined it; but he seemed much more interested in the two
women than in the crucifix。
〃A delicate odor of incense; flowers and perfume pervaded the whole
house。 One felt at home there。 This really was a comfortable home;
where one would have liked to linger。
〃When we had returned to the parlor I delicately broached the subject of
the price。 Mme。 Samoris; lowering her eyes; asked fifty thousand francs。
〃Then she added: 'If you wish to see it again; monsieur; I very seldom go
out before three o'clock; and I can be found at home every day。'
〃In the street the stranger asked me for some details about the baroness;
whom he had found charming。 But I did not hear anything more from either
of them。
〃Three months passed by。
〃One morning; hardly two weeks ago; she came here at about lunch time;
and; placing a roll of bills in my hand; said: 'My dear; you are an
angel! Here are fifty thousand francs; I am buying your crucifix; and I
am paying twenty thousand francs more for it than the price agreed upon;
on condition that you alwaysalways send your clients to mefor it is
sill for sale。'〃
MOTHER AND SON
A party of men were chatting in the smoking room after dinner。 We were
talking of unexpected legacies; strange inheritances。 Then M。 le
Brument; who was sometimes called 〃the illustrious judge〃 and at other
times 〃the illustrious lawyer;〃 went and stood with his back to the fire。
〃I have;〃 said he; 〃to search for an heir who disappeared under
peculiarly distressing circumstances。 It is one of those simple and
terrible dramas of ordinary life; a thing which possibly happens every
day; and which is nevertheless one of the most dreadful things I know。
Here are the facts:
〃Nearly six months ago I was called to the bedside of a dying woman。 She
said to me:
〃'Monsieur; I want to intrust to you the most delicate; the most
difficult; and the most wearisome mission that can be conceived。 Be good
enough to notice my will; which is there on the table。 A sum of five
thousand francs is left to you as a fee if you do not succeed; and of a
hundred thousand francs if you do succeed。 I want you to find my son
after my death。'
〃She asked me to assist her to sit up in bed; in order that she might
talk with greater ease; for her voice; broken and gasping; was whistling
in her throat。
〃It was a very wealthy establishment。 The luxurious apartment; of an
elegant simplicity; was upholstered with materials as thick as walls;
with a soft inviting surface。
〃The dying woman continued:
〃'You are the first to hear my horrible story。 I will try to have
strength ;enough to finish it。 You must know all; in order that you;
whom I know to be a kind…hearted man as well as a man of the world; may
have a sincere desire to aid me with all your power。
〃'Listen to me:
〃'Before my marriage; I loved a young man; whose suit was rejected by my
family because he was not rich enough。 Not long afterward; I married a
man of great wealth。 I married him through ignorance; through obedience;
through indifference; as young girls do marry。
〃'I had a child; a boy。 My husband died in the course of a few years。
〃'He whom I had loved had married; in his turn。 When he saw that I was
a widow; he was crushed by grief at knowing he was not free。 He came to
see me; he wept and sobbed so bitterly; that it was enough to break my
heart。 He came to see me at first as a friend。 Perhaps I ought not to
have received him。 What could I do? I was alone; so sad; so solitary;
so hopeless! And I loved him still。 What sufferings we women have
sometimes to endure!
〃'I had only him in the world; my parents being dead。 He came
frequently; he spent whole evenings with me。 I should not have let him
come so often; seeing that he was married。 But I had not enough will…
power to prevent him from coming。
〃'How can I tell it?he became my lover。 How did this come about? Can
I explain it? Can any one explain such
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!