友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

the lamp that went out-第9部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



〃No; sir; I never learned anything。〃

〃Do you mean to tell me that without having learned any trade you've
gotten through life thus far honestly?〃

〃Oh; I've worked hard enough … I've worked good and hard sometimes。〃

〃The last few days particularly; eh?〃

〃Why; no; sir; not these last days … I was drover on a transport of
pigs; we brought 'em down from Hungary; 200 of 'em; to the slaughter
house here。〃

〃When was that?〃

〃That was … that was Monday。〃

〃This last Monday?〃

〃Yes; sir。

〃And then you went to Hietzing?〃

〃Yes; sir; that's right。〃

〃Why did you go to Hietzing?〃

〃Why; see here; sir; if I had gone to Ottakring; then I suppose you
would have asked why did I go to Ottakring。  I just went to Hietzing。
A fellow has to go somewhere。  You don't stay in the same spot all
the time; do you?〃

Again the commissioner turned his head and another smile went
through the room。  This Hietzing murderer had a sense of humour。

〃Well; then; we'll go to Hietzing again; in our minds at least;〃
said the commissioner; turning back to Knoll when he had controlled
his merriment。  〃You went there on Monday; then … and the day was
coming to an end。  What did you do when you reached Hietzing?〃

〃I looked about for a place to sleep。〃

〃Where did you look for a place to sleep?〃

〃Why; in Hietzing。〃

〃That is not definite enough。〃

〃Well; in a garden。〃

〃You were trespassing; you mean?〃

〃Why; yes; sir。  There wasn't anybody that seemed to want to invite
me to dinner or to give me a place to sleep。  I just had to look
out for myself。〃

〃You evidently know how to look out for yourself at the cost of
others; a heavy cost。〃  The commissioner's easy tone had changed to
sternness。  Knoll felt this; and a sharp gleam shot out from his
dull little eyes; while the tone of his voice was gruff and
impertinent again as he asked: 〃What do you mean by that?〃

〃You know well enough。  You had better not waste any more time; but
tell us at once how you came into possession of this purse。〃

〃It's my purse;〃  Knoll answered with calm impertinence。  〃I got it
the way most people get it。  I bought it。〃

〃This purse?〃  the commissioner emphasised both words distinctly。

〃This purse … yes;〃  answered the tramp with a perfect imitation of
Riedau's voice。  〃Why shouldn't I have bought this purse just like
any other?〃

〃Because you stole this purse from the man whom you … murdered;〃
was the commissioner's reply。

There was another moment of dead silence in the room。  The
commissioner and Muller watched intently for any change of
expression in the face of the man who had just had such an
accusation hurled at him。  Even the clerk and the two policemen at
the door were interested to see what would happen。

Knoll's calm impertinence vanished; a deadly pallor spread over his
face; and he seemed frozen to stone。  He attempted to speak; but was
not able to control his voice。  His hands were clenched and tremors
shook his gaunt but strong…muscled frame。

〃When did I murder anybody?〃  he gasped finally in a hoarse croak。
〃You'll have to prove it to me that I am a murderer。〃

〃That is easily proved。  Here is one of the proofs;〃 said Riedan
coldly; pointing to the purse。  〃The purse and the watch of the
murdered man are fatal witnesses against you。〃

〃The watch?  I haven't any watch。  Where should I get a watch?〃

〃You didn't have one until Monday; possibly; I can believe that。
But you were in possession of a watch between the evening of Monday;
the 27th; and the morning of Wednesday; the 29th。〃

Knoll's eyes dropped again and he did not trust himself to speak。

〃Well; you do not deny this statement?〃

〃No; I can't;〃  said Knoll; still trying to control his voice。
〃You must have the watch yourself now; or else you wouldn't be so
certain about it。〃

〃Ah; you see; I thought you'd had experience with police courts
before;〃  said the commissioner amiably。  〃Of course I have the
watch already。  The man whom you sold it to this morning knew by
three o'clock this afternoon where this watch came from。  He brought
it here at once and gave us your description。  A very exact
description。  The man will be brought here to identify you to…morrow。
We must send for him anyway; to return his money to him。  He paid
you fifty…two gulden for the watch。  And how much money was in the
purse that you took from the murdered man?〃

〃Three gulden eighty…five。〃

〃That was a very small sum for which to commit a murder。〃

Knoll groaned and bit his lips until they bled。

Commissioner von Riedau raised the paper that covered the watch and
continued: 〃You presumably recognised that the chain on which this
watch hung was valueless; also that it could easily be recognised。
Did you throw it away; or have you it still?〃

〃I threw it in the river。〃

〃That will not make any difference。  We do not need the chain; we
have quite enough evidence without it。  The purse; for instance: you
thought; I suppose; that it was just a purse like a thousand others;
but it is not。  This purse is absolutely individual and easily
recognised; because it is mended in one spot with yellow thread。
The thread has become loosened and hangs down in a very noticeable
manner。  It was this yellow thread on the purse; which he happened
to see by chance; that showed the dealer Goldstamm who it was that
had entered his store。〃

Knoll stood quite silent; staring at the floor。  Drops of
perspiration stood out on his forehead; some of them rolling like
tears down his cheek。

The commissioner rose from his seat and walked slowly to where the
prisoner stood。  He laid one hand on the man's shoulder and said in
a voice that was quite gentle and kind again: 〃Johann Knoll; do not
waste your time; or ours; in thinking up useless lies。  You are
almost convicted of this crime now。  You have already acknowledged
so much; that there is but little more for you to say。  If you make
an open confession; it will be greatly to your advantage。〃

Again the room was quiet while the others waited for what would
happen。  For a moment the tramp stood silent; with the commissioner's
right hand resting on his shoulder。  Then there was a sudden movement;
a struggle and a shout; and the two policemen had overpowered the
prisoner and held him firmly。  Muller rose quickly and sprang to his
chief's side。  Riedau had not even changed colour; and he said
calmly: 〃Oh; never mind; Muller; sit down again。  The man had
handcuffs on and he is quite quiet now。  I think he has sense enough
to see that he is only harming himself by his violence。

The commissioner returned to his desk and Muller went back to his
chair by the window。  The prisoner was quiet again; although his
face wore a dark flush and the veins on throat and forehead were
swollen thick。  He trembled noticeably and the heavy drops
besprinkled his brow。

〃I … I have something to say; sir;〃  he began; 〃but first I want to
beg your pardon …〃

〃Oh; never mind that。  I am not angry when a man is fighting for his
life; even if he doesn't choose quite the right way;〃  answered the
commissioner calmly; playing with a lead pencil。

Knoll's expression was defiant now。  He laughed harshly and began
again: 〃What I'm tellin' you now is the truth whether you believe
it or not。  I didn't kill the man。  I took the watch and purse
from him。  I thought he was drunk。  If he was killed; I didn't
do it。〃

〃He was killed by a shot。〃

〃A shot?  Why; yes; I heard a shot; but I didn't think any more
about it; I didn't think there was anythin' doing; I thought somebody
was shootin' a cat; or else…〃

〃Oh; don't bother to invent things。  It was a man who was shot at;
the man whom you robbed。  But go on; go on。  I am anxious to hear
what you will tell me。〃

Knoll's hands; clenched to fists and his eyes glowed in hate and
defiance。  Then he dropped them to the floor again and began to
talk slowly in a monotonous tone that sounded as if he were
repeating a lesson。  His manner was rather unfortunate and did not
tend to induce belief in the truth of his story。  The gist of what
he said was as follows:

He had reached Hietzing on Monday evening about 8 o'clock。  He was
thirsty; as usual; and had about two gulden in his possession; his
wages for the last day's work。  He turned into a tavern in Hietzing
and ate and drank until his money was all gone; and he had not even
enough left to pay for a night's lodging。  But Knoll was not worried
about that。  He was accustomed to sleeping out of doors; and as this
was a particularly fine evening; there was nothing in the prospect
to alarm him。  He set about finding a suitable place where he would
not be disturbed by the guardians of the law。  His search led him
by chance into a newly opened street。  This suited him exactly。
The fences were easy to climb; and there were several little summer
houses in sight which made much more agreeable lodgings than the
ground under a bush。  And above all; the street was so quiet and
deserted that he knew it was just the place for him。  He had never
been in the street before; and did not know its name。  He passed
the four houses at the end of the street … he was on the left
sidewalk … and then he came to two fenced…in building lots。  These
interested him。  He was very agile; raised himself up on the fences
easily and took stock of the situation。  One of the lots did not
appeal to him particularly; but the second one did。  It bordered
on a large garden; in the middle of which he could see a little
house of some kind。  It was after sunset but he could see things
quite plainly yet for the air was clear and the moon was just
rising。  He saw also that in the vacant lot adjoining the garden;
a lot which appeared to have been a garden itself once; there was
a sort of shed。  It looked very much damaged but appeared to offer
shelter sufficient for a fine night。

The shed stood on a little raise of the ground near the high iron
fence that protected the large garden。  Knoll decided that the
shed would make a good place to spend the night。  He climbed the
fence easily and walked across the lot。  When he was just settling
himself for his nap; he heard the clock on a near…by church st
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!