友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
life is a dream-第3部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
This weapon had a wearer。 Bring him here;
Alive or dead。
SEG。
Clotaldo! good Clotaldo!
CLO。 (to Soldiers who enclose Segismund; others searching the rocks)。
You know your duty。
SOLDIERS (bringing in Rosaura and Fife)。
Here are two of them;
Whoever more to follow
CLO。
Who are you;
That in defiance of known proclamation
Are found; at night…fall too; about this place?
FIFE。
Oh; my Lord; sheI mean he
ROS。
Silence; Fife;
And let me speak for both。Two foreign men;
To whom your country and its proclamations
Are equally unknown; and had we known;
Ourselves not masters of our lawless beasts
That; terrified by the storm among your rocks;
Flung us upon them to our cost。
FIFE。
My mule
CLO。
Foreigners? Of what country?
ROS。
Muscovy。
CLO。
And whither bound?
ROS。
Hitherif this be Poland;
But with no ill design on her; and therefore
Taking it ill that we should thus be stopt
Upon her threshold so uncivilly。
CLO。
Whither in Poland?
ROS。
To the capital。
CLO。
And on what errand?
ROS。
Set me on the road;
And you shall be the nearer to my answer。
CLO。 (aside)。
So resolute and ready to reply;
And yet so youngand
(Aloud。)
Well;
Your business was not surely with the man
We found you with?
ROS。
He was the first we saw;
And strangers and benighted; as we were;
As you too would have done in a like case;
Accosted him at once。
CLO。
Ay; but this sword?
ROS。
I flung it toward him。
CLO。
Well; and why?
ROS。
And why? But to revenge himself on those who thus
Injuriously misuse him。
CLO。
Sososo!
'Tis well such resolution wants a beard
And; I suppose; is never to attain one。
Well; I must take you both; you and your sword;
Prisoners。
FIFE。 (offering a cudgel)。
Pray take mine; and welcome; sir;
I'm sure I gave it to that mule of mine
To mighty little purpose。
ROS。
Mine you have;
And may it win us some more kindliness
Than we have met with yet。
CLO (examining the sword)。
More mystery!
How came you by this weapon?
ROS。
From my father。
CLO。
And do you know whence he?
ROS。
Oh; very well:
From one of this same Polish realm of yours;
Who promised a return; should come the chance;
Of courtesies that he received himself
In Muscovy; and left this pledge of it
Not likely yet; it seems; to be redeem'd。
CLO (aside)。
Oh; wondrous chanceor wondrous Providence!
The sword that I myself in Muscovy;
When these white hairs were black; for keepsake left
Of obligation for a like return
To him who saved me wounded as I lay
Fighting against his country; took me home;
Tended me like a brother till recover'd;
Perchance to fight against him once again
And now my sword put back into my hand
By hisif not his sonstill; as so seeming;
By me; as first devoir of gratitude;
To seem believing; till the wearer's self
See fit to drop the ill…dissembling mask。
(Aloud。)
Well; a strange turn of fortune has arrested
The sharp and sudden penalty that else
Had visited your rashness or mischance:
In part; your tender youth toopardon me;
And touch not where your sword is not to answer
Commends you to my care; not your life only;
Else by this misadventure forfeited;
But ev'n your errand; which; by happy chance;
Chimes with the very business I am on;
And calls me to the very point you aim at。
ROS。
The capital?
CLO。
Ay; the capital; and ev'n
That capital of capitals; the Court:
Where you may plead; and; I may promise; win
Pardon for this; you say unwilling; trespass;
And prosecute what else you have at heart;
With me to help you forward all I can;
Provided all in loyalty to those
To whom by natural allegiance
I first am bound to。
ROS。
As you make; I take
Your offer: with like promise on my side
Of loyalty to you and those you serve;
Under like reservation for regards
Nearer and dearer still。
CLO。
Enough; enough;
Your hand; a bargain on both sides。 Meanwhile;
Here shall you rest to…night。 The break of day
Shall see us both together on the way。
ROS。
Thus then what I for misadventure blamed;
Directly draws me where my wishes aim'd。
(Exeunt。)
SCENE II。
The Palace at Warsaw
Enter on one side Astolfo; Duke of Muscovy; with his train: and; on
the other; the Princess Estrella; with hers。
ASTOLFO。
My royal cousin; if so near in blood;
Till this auspicious meeting scarcely known;
Till all that beauty promised in the bud
Is now to its consummate blossom blown;
Well met at last; and may
ESTRELLA。
Enough; my Lord;
Of compliment devised for you by some
Court tailor; and; believe me; still too short
To cover the designful heart below。
AST。
Nay; but indeed; fair cousin
EST。
Ay; let Deed
Measure your words; indeed your flowers of speech
Ill with your iron equipage atone;
Irony indeed; and wordy compliment。
AST。
Indeed; indeed; you wrong me; royal cousin;
And fair as royal; misinterpreting
What; even for the end you think I aim at;
If false to you; were fatal to myself。
EST。
Why; what else means the glittering steel; my Lord;
That bristles in the rear of these fine words?
What can it mean; but; failing to cajole;
To fight or force me from my just pretension?
AST。
Nay; might I not ask ev'n the same of you;
The nodding helmets of whose men…at…arms
Out…crest the plumage of your lady court?
EST。
But to defend what yours would force from me。
AST。
Might not I; lady; say the same of mine?
But not to come to battle; ev'n of words;
With a fair lady; and my kinswoman;
And as averse to stand before your face;
Defenceless; and condemn'd in your disgrace;
Till the good king be here to clear it all
Will you vouchsafe to hear me?
EST。
As you will。
AST。
You know that; when about to leave this world;
Our royal grandsire; King Alfonso; left
Three children; one a son; Basilio;
Who wearslong may he wear! the crown of Poland;
And daughters twain: of whom the elder was
Your mother; Clorilena; now some while
Exalted to a more than mortal throne;
And Recisunda; mine; the younger sister;
Who; married to the Prince of Muscovy;
Gave me the light which may she live to see
Herself for many; many years to come。
Meanwhile; good King Basilio; as you know;
Deep in abstruser studies than this world;
And busier with the stars than lady's eyes;
Has never by a second marriage yet
Replaced; as Poland ask'd of him; the heir
An early marriage brought and took away;
His young queen dying with the son she bore him;
And in such alienation grown so old
As leaves no other hope of heir to Poland
Than his two sisters' children; you; fair cousin;
And me; for whom the Commons of the realm
Divide themselves into two several factions;
Whether for you; the elder sister's child;
Or me; born of the younger; but; they say;
My natural prerogative of man
Outweighing your priority of birth。
Which discord growing loud and dangerous;
Our uncle; King Basilio; doubly sage
In prophesying and providing for
The future; as to deal with it when come;
Bids us here meet to…day in solemn council
Our several pretensions to compose。
And; but the martial out…burst that proclaims
His coming; makes all further parley vain;
Unless my bosom; by which only wise
I prophesy; now wrongly prophesies;
By such a happy compact as I dare
But glance at till the Royal Sage declare。
(Trumpets; etc。 Enter King Basilio with his Council。)
ALL。
The King! God save the King!
ESTRELLA (Kneeling。)
Oh; Royal Sir!
ASTOLFO (Kneeling。)
God save your Majesty
KING。
Rise both of you;
Rise to my arms; Astolfo and Estrella;
As my two sisters' children always mine;
Now more than ever; since myself and Poland
Solely to you for our succession look'd。
And now give ear; you and your several factions;
And you; the Peers and Princes of this realm;
While I reveal the purport of this meeting
In words whose necessary length I trust
No unsuccessful issue shall excuse。
You and the world who have surnamed me 〃Sage〃
Know that I owe that title; if my due;
To my long meditation on the book
Which ever lying open overhead
The book of heaven; I meanso few have read;
Whose golden letters on whose sapphire leaf;
Distinguishing the page of day and night;
And all the revolution of the year;
So with the turning volume where they lie
Still changing their prophetic syllables;
They register the destinies of men:
Until with eyes that; dim with years indeed;
Are quicker to pursue the stars than rule them;
I get the start of Time; and from his hand
The wand of tardy revelation draw。
Oh; had the self…same heaven upon his page
Inscribed my death ere I should read my life
And; by fore…casting of my own mischance;
Play not the victim but the suicide
In my own tragedy!But you shall hear。
You know how once; as kings must for their people;
And only once; as wise men for themselves;
I woo'd and wedded: know too that my Queen
In childing died; but not; as you believe;
With her; the son she died in giving life to。
For; as the hour of birth was on the stroke;
Her brain conceiving with her womb; she dream'd
A serpent tore her entrail。 And too surely
(For evil omen seldom speaks in vain)
The man…child breaking from that living tomb
That makes our birth the antitype of death;
Man…grateful; for the life she gave him paid
By killing her: and with such circumstance
As suited such unnatural tragedy;
He coming into light; if light it were
That darken'd at his very horoscope;
When heaven's two championssun and moon I mean
Suffused in blood upon each other fell
In such a raging duel of eclipse
As hath not terrified the u
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!