友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

caius marius-第6部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


might meet and fight for the country。 Marius answered that the
Romans never consulted their enemies when to fight; however; he
would gratify the Cimbri so far; and so they fixed upon the third
day after and for the place; the plain near Vercellae; which was
convenient enough for the Roman horse; and afforded room for the enemy
to display their numbers。
  They observed the time appointed; and drew out their forces
against each other。 Catulus commanded twenty thousand three hundred;
and Marius thirty…two thousand; who were placed in the two wings;
leaving Catulus the centre。 Sylla; who was present at the fight; gives
this account; saying; also; that Marius drew up his army in this
order; because he expected that the armies would meet on the wings
since it generally happens that in such extensive fronts the centre
falls back; and thus he would have the whole victory to himself and
his soldiers; and Catulus would not be even engaged。 They tell us;
also; that Catulus himself alleged this in vindication of his
honour; accusing; in various ways; the enviousness of Marius。 The
infantry of the Cimbri marched quietly out of their fortifications;
having their flanks equal to their front; every side of the army
taking up thirty furlongs。 Their horse; that were in number fifteen
thousand; made a very splendid appearance。 They wore helmets; made
to resemble the head and jaws of wild beasts; and other strange
shapes; and heightening these with plumes of feathers; they made
themselves appear taller than they were。 They had breastplates of iron
and white glittering shields; and for their offensive arms every one
had two darts; and when they came hand to hand; they used large and
heavy swords。
  The cavalry did not fall directly upon the front of the Romans; but;
turning to the right; they endeavoured to draw them on in that
direction by little and little; so as to get them between themselves
and their infantry; who were placed in the left wing。 The Roman
commanders soon perceived the design; but could not contain the
soldiers; for one happening to shout out that the enemy fled; they all
rushed to pursue them; while the whole barbarian foot came on;
moving like a great ocean。 Here Marius; having washed his hands; and
lifting them up towards heaven; vowed an hecatomb to the gods; and
Catulus; too; in the same posture; solemnly promised to consecrate a
temple to the 〃Fortune of that day。〃 They say; too; that Marius;
having the victim shown to him as he was sacrificing; cried out with a
loud voice; 〃The victory is mine。〃
  However; in the engagement; according to the accounts of Sylla and
his friends; Marius met with what might be called a mark of divine
displeasure。 For a great dust being raised; which (as it might very
probably happen) almost covered both the armies; he; leading on his
forces to the pursuit; missed the enemy; and having passed by their
array; moved for a good space; up and down the field; meanwhile the
enemy; by chance; engaged with Catulus; and the heat of the battle was
chiefly with him and his men; among whom Sylla says he was; adding;
that the Romans had great advantage of the heat and sun that shone
in the faces of the Cimbri。 For they; well able to endure cold; and
having been bred up (as we observed before) in cold and shady
countries; were overcome with the excessive heat; they sweated
extremely; and were much out of breath; being forced to hold their
shields before their faces; for the battle was fought not long after
the summer solstice; or; as the Romans reckon; upon the third day
before the new moon of the month now called August and then
Sextilis。 The dust; too; gave the Romans no small addition to their
courage; inasmuch as it hid the enemy。 For afar off they could not
discover their number; but every one advancing to encounter those that
were nearest to them; came to fight hand to hand before the sight of
so vast a multitude had struck terror into them。 They were so much
used to labour; and so well exercised; that in all the heat and toil
of the encounter; not one of them was observed either to sweat or to
be out of breath; so much so; that Catulus himself; they say; recorded
it in commendation of his soldiers。
  Here the greatest part and most valiant of the enemies were cut in
pieces; for those that fought in the front; that they might not
break their ranks; were fast tied to one another; with long chains put
through their belts。 But as they pursued those that fled to their camp
they witnessed a most fearful tragedy; the women; standing in black
clothes on their wagons; slew all that fled; some their husbands; some
their brethren; others their fathers; and strangling their little
children with their own hands; threw them under the wheels and the
feet of the cattle; and then killed themselves。 They tell of one who
hung herself from the end of the pole of a wagon; with her children
tied dangling at her heels。 The men; for want of trees; tied
themselves; some to the horns of the oxen; others by the neck to their
legs; that so pricking them on; by the starting and springing of the
beasts; they might be torn and trodden to pieces。 Yet for all they
thus massacred themselves; above sixty thousand were taken
prisoners; and those that were slain were said to be twice as many。
  The ordinary plunder was taken by Marius's soldiers; but the other
spoils; as ensigns; trumpets; and the like; they say; were brought
to Catulus's camp; which he used for the best argument that the
victory was obtained by himself and his army。 Some dissensions
arising; as was natural; among the soldiers; the deputies from
Parma; being then present; were made judges of the controversy; whom
Catulus's men carried about among their slain enemies and manifestly
showed them that they were slain by their javelins; which were known
by the inscriptions; having Catulus's name cut in the wood。
Nevertheless the whole glory of the action was ascribed to Marius;
on account of his former victory; and under colour of his present
authority; the populace more especially styling him the third
founder of their city; as having diverted a danger no less threatening
than was that when the Gauls sacked Rome; and every one; in their
feasts and rejoicings at home with their wives and children; made
offerings and libations in honour of 〃The Gods and Marius;〃 and
would have had him solely have the honour of both the triumphs。
However; he did not do so; but triumphed together with Catulus;
being desirous to show his moderation even in such great circumstances
of good fortune; besides he was not a little afraid of the soldiers in
Catulus's army; lest; if he should wholly bereave their general of the
honour; they should endeavour to hinder him of his triumph。
  Marius was now in his fifth consulship; and he sued for his sixth in
such a manner as never any man before him had done; even for his
first; he courted the people's favour and ingratiated himself with the
multitude by every sort of complaisance; not only derogating from
the state and dignity of his office; but also belying his own
character; by attempting to seem popular and obliging; for which
nature had never designed him。 His passion for distinction did;
indeed; they say; make him exceedingly timorous in any political
matters; or in confronting public assemblies; and that undaunted
presence of mind he always showed in battle against the enemy
forsook him when he was to address the people; he was easily upset
by the most ordinary commendation or dispraise。 It is told of him;
that having at one time given the freedom of the city to one
thousand men of Camerinum who had behaved valiantly in this war; and
this seeming to be illegally done; upon some one or other calling
him to an account for it; he answered; that the law spoke too softly
to be heard in such a noise of war; yet he himself appeared to be more
disconcerted and overcome by the clamour made in the assemblies。 The
need they had of him in time of war procured him power and dignity;
but in civil affairs; when he despaired of getting the first place; he
was forced to betake himself to the favour of the people; never caring
to be a good man so that he were but a great one。
  He thus became very odious to all the nobility; and above all; he
feared Metellus; who had been so ungratefully used by him; and whose
true virtue made him naturally an enemy to those that sought influence
with the people; not by the honourable course; but by subservience and
complaisance。 Marius; therefore; endeavoured to banish him from the
city; and for this purpose he contracted a close alliance with Glaucia
and Saturninus a couple of daring fellows; who had the great mass of
the indigent and seditious multitude at their control; and by their
assistance he enacted various laws; and bringing the soldiers; also;
to attend the assembly; he was enabled to overpower Metellus。 And as
Rutilius relates (in all other respects a fair and faithful authority;
but; indeed; privately an enemy to Marius); he obtained his sixth
consulship by distributing vast sums of money among the tribes; and by
this bribery kept out Metellus; and had Valerius Flaccus given him
as his instrument; rather than his colleague; in the consulship。 The
people had never before bestowed so many consulships on any one man;
except on Valerius Corvinus only; and he; too; they say; was
forty…five years between his first and last; but Marius; from his
first; ran through five more; with one current of good fortune。
  In the last; especially; he contracted a great deal of hatred; by
committing several gross misdemeanours in compliance with the
desires of Saturninus; among which was the murder of Nonius whom
Saturninus slew because he stood in competition with him for the
tribuneship。 And when; afterwards; Saturninus; on becoming tribune;
brought forward his law for the division of lands; with a clause
enacting that the senate publicly swear to confirm whatever the people
should vote; and not to oppose them in anything; Marius; in the
senate; cunningly feigned to be against this provision; and said
that he would not take any such oath; nor would any man; he thought;
who was wise; for if there were no 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!