友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

32-a voyage to lilliput-第3部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



walks to our principal high roads; and not offer to walk

or lie down in a meadow or field of corn。



〃Fourth。 As he walks the said roads he shall take the

utmost care not to trample upon the bodies of any of our

loving subjects; their horses or carriages; nor take any of

our subjects into his hands without their own consent。



〃Fifth。 If an express requires extraordinary speed the

Man…Mountain shall be obliged to carry in his pocket the

messenger and horse a six days' journey; and return the

said messenger (if so required) safe to our imperial

presence。



〃Sixth。 He shall be our ally against our enemies in the

island of Blefuscu; and do his utmost to destroy their

fleet; which is now preparing to invade us。



〃Lastly。 Upon his solemn oath to observe all the above

articles; the said Man…Mountain shall have a daily allowance

of meat and drink sufficient for the support of 1;724

of our subjects; with free access to our royal person; and

other marks of our favor。 Given at our palace at Belfaburac;

the twelfth day of the ninety…first moon of our

reign。〃



I swore to these articles with great cheerfulness;

whereupon my chains were immediately unlocked; and I was

at full liberty。



One morning; about a fortnight after I had obtained

my freedom; Reldresal; the Emperor's secretary for

private affairs; came to my house; attended only by one

servant。 He ordered his coach to wait at a distance; and

desired that I would give him an hour's audience。 I

offered to lie down that he might the more conveniently

reach my ear; but he chose rather to let me hold him in

my hand during our conversation。 He began with compliments

on my liberty; but he added that; save for the

present state of things at Court; perhaps I might not

have obtained it so soon。 〃For;〃 he said; 〃however

flourishing we may seem to foreigners; we are in danger

of an invasion from the island of Blefuscu; which is the

other great empire of the universe; almost as large and as

powerful as this of his Majesty。 For as to what we have

heard you say; that there are other kingdoms in the

world; inhabited by human creatures as large as yourself;

our philosophers are very doubtful; and rather conjecture

that you dropped from the moon; or one of the stars;

because a hundred mortals of your size would soon destroy

all the fruit and cattle of his Majesty's dominions。

Besides; our histories of six thousand moons make no mention

of any other regions than the two mighty empires of

Lilliput and Blefuscu; which; as I was going to tell you;

are engaged in a most obstinate war; which began in the

following manner: It is allowed on all hands that the

primitive way of breaking eggs was upon the larger end;

but his present Majesty's grandfather; while he was a boy;

going to eat an egg; and breaking it according to the

ancient practice; happened to cut one of his fingers。

Whereupon the Emperor; his father; made a law commanding

all his subjects to break the smaller end of their

eggs。 The people so highly resented this law that there

have been six rebellions raised on that account; wherein

one emperor lost his life; and another his crown。 It is

calculated that eleven hundred persons have at different

times suffered rather than break their eggs at the smaller

end。 But these rebels; the Bigendians; have found so

much encouragement at the Emperor of Blefuscu's

Court; to which they always fled for refuge; that a bloody

war; as I said; has been carried on between the two empires

for six…and…thirty moons; and now the Blefuscudians have

equipped a large fleet; and are preparing to descend upon

us。 Therefore his Imperial Majesty; placing great

confidence in your valor and strength; has commanded me

to set the case before you。〃



I desired the secretary to present my humble duty to

the Emperor; and to let him know that I was ready; at

the risk of my life; to defend him against all invaders。





CHAPTER IV





It was not long before I communicated to his Majesty

the plan I formed for seizing the enemy's whole fleet。

The Empire of Blefuscu is an island parted from Lilliput

only by a channel eight hundred yards wide。 I consulted

the most experienced seamen on the depth of the channel;

and they told me that in the middle; at high water; it was

seventy glumguffs (about six feet of European measure)。

I walked toward the coast; where; lying down behind a

hillock; I took out my spy…glass; and viewed the enemy's

fleet at anchorabout fifty men…of…war; and other vessels。

I then came back to my house and gave orders for a great

quantity of the strongest cables and bars of iron。 The

cable was about as thick as packthread; and the bars of

the length and size of a knitting…needle。 I trebled the

cable to make it stronger; and for the same reason twisted

three of the iron bars together; bending the ends into a

hook。 Having thus fixed fifty hooks to as many cables;

I went back to the coast; and taking off my coat; shoes;

and stockings; walked into the sea in my leather jacket

about half an hour before high water。 I waded with what

haste I could; swimming in the middle about thirty yards;

till I felt ground; and thus arrived at the fleet in less than

half an hour。 The enemy was so frightened when they

saw me that they leaped out of their ships and swam

ashore; where there could not be fewer than thirty

thousand。 Then; fastening a hook to the hole at the prow of

each ship; I tied all the cords together at the end。

Meanwhile the enemy discharged several thousand arrows;

many of which stuck in my hands and face。 My greatest

fear was for my eyes; which I should have lost if I had

not suddenly thought of the pair of spectacles which had

escaped the Emperor's searchers。 These I took out and

fastened upon my nose; and thus armed went on with my

work in spite of the arrows; many of which struck against

the glasses of my spectacles; but without any other effect

than slightly disturbing them。 Then; taking the knot in

my hand; I began to pull; but not a ship would stir; for

they were too fast held by their anchors。 Thus the boldest

part of my enterprise remained。 Letting go the cord;

I resolutely cut with my knife the cables that fastened

the anchors; receiving more than two hundred shots in

my face and hands。 Then I took up again the knotted end

of the cables to which my hooks were tied; and with great

ease drew fifty of the enemy's largest men…of…war after me。



When the Blefuscudians saw the fleet moving in order;

and me pulling at the end; they set up a scream of grief

and despair that it is impossible to describe。 When I had

got out of danger I stopped awhile to pick out the arrows

that stuck in my hands and face; and rubbed on some of

the same ointment that was given me at my arrival。 I

then took off my spectacles; and after waiting about an

hour; till the tide was a little fallen; I waded on to the

royal port of Lilliput。



The Emperor and his whole Court stood on the shore

awaiting me。 They saw the ships move forward in a large

half…moon; but could not discern me; who; in the middle

of the channel; was under water up to my neck。 The

Emperor concluded that I was drowned; and that the

enemy's fleet was approaching in a hostile manner。 But

he was soon set at ease; for; the channel growing shallower

every step I made; I came in a short time within hearing;

and holding up the end of the cable by which the fleet

was fastened; I cried in a loud voice: 〃Long live the most

puissant Emperor of Lilliput!〃 The Prince received me

at my landing with all possible joy; and made me a

Nardal on the spot; which is the highest title of honor

among them。



His Majesty desired that I would take some opportunity

to bring all the rest of his enemy's ships into his ports;

and seemed to think of nothing less than conquering the

whole Empire of Blefuscu; and becoming the sole monarch

of the world。 But I plainly protested that I would never

be the means of bringing a free and brave people into

slavery; and though the wisest of the Ministers were of

my opinion; my open refusal was so opposed to his

Majesty's ambition that he could never forgive me。 And

from this time a plot began between himself and those of

his Ministers who were my enemies; that nearly ended

in my utter destruction。



About three weeks after this exploit there arrived an

embassy from Blefuscu; with humble offers of peace;

which was soon concluded; on terms very advantageous

to our Emperor。 There were six ambassadors; with a

train of about five hundred persons; all very magnificent。

Having been privately told that I had befriended them;

they made me a visit; and paying me many compliments

on my valor and generosity; invited me to their kingdom

in the Emperor their master's name。 I asked them to

present my most humble respects to the Emperor their

master; whose royal person I resolved to attend before I

returned to my own country。 Accordingly; the next time

I had the honor to see our Emperor I desired his general

permission to visit the Blefuscudian monarch。 This he

granted me; but in a very cold manner; of which I afterward

learned the reason。



When I was just preparing to pay my respects to the

Emperor of Blefuscu; a distinguished person at Court; to

whom I had once done a great service; came to my house

very privately at night; and without sending his name

desired admission。 I put his lordship into my coat pocket;

and; giving orders to a trusty servant to admit no one; I

fastened the door; placed my visitor on the table; and sat

down by it。 His lordship's face was full of trouble; and

he asked me to hear him with patience; in a matter that

highly concerned my honor and my life。



〃You are aware;〃 he said; 〃that Skyresh Bolgolam has

been your mortal enemy ever since your arrival; and his

hatred is increased since your great success against
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!