友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

memoirs of napoleon bonaparte, v8-第1部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!






Memoirs of Napoleon Bonaparte; V8

by Louis Antoine Fauvelet de Bourrienne

His Private Secretary




Edited by R。 W。 Phipps
Colonel; Late Royal Artillery

1891




CONTENTS:
CHAPTER XXVII。  to   CHAPTER XXXIV。   1804…1805




CHAPTER XXVII。

1804。

     Clavier and HemartSingular Proposal of Corvisart…M。 Desmaisons
     Project of influencing the judgesVisit to the TuileriesRapp in
     attendanceLong conversation with the EmperorHis opinion on the
     trial of MoreauEnglish assassins and Mr。 FoxComplaints against
     the English GovernmentBonaparte and LacueeAffectionate
     behaviourArrest of PichegruMethod employed by the First Consul
     to discover his presence in ParisCharacter of MoreauMeasures of
     Bonaparte regarding himLauriston sent to the TempleSilence
     respecting the Duc d'EnghienNapoleon's opinion of Moreau and
     GeorgesAdmiration of GeorgesOffers of employment and dismissal
     Recital of former vexationsAudience of the EmpressMe1ancboly
     forebodingsWhat Bonaparte said concerning himselfMarks of
     kindness。

The judges composing the Tribunal which condemned Moreau were not all
like Thuriot and Hemart。  History has recorded an honourable contrast to
the general meanness of the period in the reply given by M。 Clavier; when
urged by Hemart to vote for the condemnation of Moreau。  〃Ah; Monsieur;
if we condemn him; how shall we be able to acquit ourselves?〃  I have;
besides; the best reason for asserting that the judges were tampered
with; from; a circumstance which occurred to myself。

Bonaparte knew that I was intimately connected with M。 Desmaisons; one of
the members of the Tribunal; and brother in…law to Corvisart; he also
knew that Desmaisons was inclined to believe in Moreau's innocence; and
favourable to his acquittal。  During the progress of the trial Corvisart
arrived at my house one morning at a very early hour; in a state of such
evident embarrassment that; before he had time to utter a word; I said to
him; 〃What is the matter?  Have you heard any bad news?〃

〃No;〃 replied Corvisart; 〃but I came by the Emperor's order。  He wishes
you to see my brother…in…law。  'He is;' said he to me; 'the senior judge;
and a man of considerable eminence; his opinion will carry with it great
weight; and I know that he is favourable to Moreau; he is in the wrong。
Visit Bourrienne; said the Emperor; and concert with him respecting the
best method of convincing Desmaisons of his error; for I repeat he is
wrong; he is deceived。'  This is the mission with which I am entrusted。〃

〃How;〃 said I; with thorough astonishment; 〃how came you to be employed
in this affair?  Could you believe for one moment that I would tamper
with a magistrate in order to induce him to exercise an unjust rigour?〃

〃No; rest assured;〃 replied Corvisart; 〃I merely visited you this morning
in obedience to the order of the Emperor; but I knew beforehand in what
manner you would regard the proposition with which I was charged。  I knew
your opinions and your character too well to entertain the smallest doubt
in this respect; and I was convinced that I ran no risk in becoming the
bearer of a commission which would be attended with no effect。  Besides;
had I refused to obey the Emperor; it would have proved prejudicial to
your interest; and confirmed him in the opinion that you were favourable
to the acquittal of Moreau。  For myself;〃 added Corvisart; 〃it is
needless to affirm that I have no intention of attempting to influence
the opinion of my brother…in…law; and if I had; you know him sufficiently
well to be convinced in what light he would regard such a proceeding。〃

Such were the object and result of Corvisart's visit; and I am thence led
to believe that similar attempts must have been made to influence other
members of the Tribunal。

     'The judges had been pressed and acted on in a thousand ways by
     the hangerson of the Palace and especially by Real; the natural
     intermediary between justice and the Government。  Ambition;
     servility; fear; every motive capable of influencing them; had been
     used: even their humane scruples were employed〃 (Lanfrey tome iii。
     p。  193; who goes on to say that the judges were urged to sentence
     Moreau to death in order that the Emperor might folly pardon him)。'

But however this may be; prudence led me to discontinue visiting M。
Desmaisons; with whom I was in habits of the strictest friendship。

About this period I paid a visit which occupies an important place in my
recollections。  On the 14th of June 1804; four days after the
condemnation of Georges and his accomplices; I received a summons to
attend the Emperor at St。 Cloud。  It was Thursday; and as I thought on
the great events and tragic scenes about to be acted; I was rather uneasy
respecting his intentions。

But I was fortunate enough to find my friend Rapp in waiting; who said to
me as I entered; 〃Be not alarmed; he is in the best of humours at
present; and wishes to have some conversation。  with you。〃

Rapp then announced me to the Emperor; and I was immediately admitted to
his presence。  After pinching my ear and asking his usual questions; such
as; 〃What does the world say?  How are your children?  What are you
about?  etc。;〃 he said to me; 〃By the by; have you attended the
proceedings against Moreau?〃〃 Yes; Sire; I have not been absent during
one of the sittings。〃〃 Well; Bourrienne; are you of the opinion that
Moreau is innocent?〃〃Yes; Sire; at least I am certain that nothing has
come out in the course of the trial tending to criminate him; I am even
surprised how he came to be implicated in this conspiracy; since nothing
has appeared against him which has the most remote connexion with the
affair。〃〃 I know your opinion on this subject; Duroc related to me the
conversation you held with him at the Tuileries; experience has shown
that you were correct; but how could I act otherwise?  You know that
Bouvet de Lozier hanged himself in prison; and was only saved by
accident。  Real hurried to the Temple in order to interrogate him; and in
his first confessions he criminated Moreau; affirming that he had held
repeated conferences with Pichegru。  Real immediately reported to me this
fact; and proposed that Moreau should be arrested; since the rumours
against him seemed to be well founded; he had previously made the same
proposition。  I at first refused my sanction to this measure; but after
the charge made against him by Bouvet de Lozier; how could I act
otherwise than I did?  Could I suffer such open conspiracies against the
Government?  Could I doubt the truth of Bouvet de Lozier's declaration;
under the circumstances in which it was made?  Could I foresee that he
would deny his first declaration when brought before the Court?  There
was a chain of circumstances which human sagacity could not penetrate;
and I consented to the arrest of Moreau when it was proved that he was in
league with Pichegru。  Has not England sent assassins?〃〃Sire;〃 said I;
〃permit me to call to your recollection the conversation you had in my
presence with Mr。 Fox; after which you said to me; 'Bourrienne; I am very
happy at having heard from the mouth of a man of honour that the British
Government is incapable of seeking my life; I always wish to esteem my
enemies。〃〃Bah!  you are a fool!  Parbleu!  I did not say that the
English Minister sent over an assassin; and that he said to him; 'Here is
gold and a poniard; go and kill the First Consul。'  No; I did not believe
that; but it cannot be denied that all those foreign conspirators against
my Government were serving England; and receiving pay from that power。
Have I agents in London to disturb the Government of Great Britain?
I have waged with it honourable warfare; I have not attempted to awaken a
remembrance of the Stuarts amongst their old partisans。  Is not Wright;
who landed Georges and his accomplices at Dieppe; a captain in the
British navy?  But rest assured that; with the exception of a few
babblers; whom I can easily silence; the hearts of the French people are
with me; everywhere public opinion has been declared in my favour; so
that I have nothing to apprehend from giving the greatest publicity to
these plots; and bringing the accused to a solemn trial。  The greater
number of those gentlemen wished me to bring the prisoners before a
military commission; that summary judgment might be obtained; but I
refused my consent to this measure。  It might have been said that I
dreaded public opinion; and I fear it not。  People may talk as much as
they please; well and good; I am not obliged to hear them; but I do not
like those who are attached to my person to blame what I have done。〃

As I could not wholly conceal an involuntary emotion; in which the
Emperor saw something more than mere surprise; he paused; took me by the
ear; and; smiling in the most affectionate manner; said; 〃I had no
reference to you in what I said; but I have to complain of Lacuee。  Could
you believe that during the trial he went about clamouring in behalf of
Moreau?  He; my aide de campa man who owes everything to me!  As for
you; I have said that you acted very well in this affair。〃〃 I know not;
Sire; what has either been done or said by Lacuee;whom I have not seen
for a long time; what I said to Duroc is what history teaches in every
page。〃〃By the by;〃 resumed the Emperor; after a short silence; 〃do you
know that it was I myself who discovered that Pichegru was in Paris。
Everyone said to me; Pichegru is in Paris; Fouche; Real; harped on the
same string; but could give me no proof of their assertion。  'What a fool
you are;' said I to Real;  when in an instant you may ascertain the fact。
Pichegru has a brother; an aged ecclesiastic; who resides in Paris; let
his dwelling be searched; and should he be absent; it will warrant a
suspicion that Pichegru is here; if; on the contrary; his brother should
be at home; let him be arrested: he is a simple…minded man; and in the
first moments of agitation will betray the truth。  Everything happened as
I had foreseen; for no sooner was he arrested than; without waiting to be
questioned; he inquired if it was a crime 
返回目录 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!