友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

a bundle of letters-第7部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



demons of daughters to bring up in the path of virtue。  She managed

to bring them up; my little cousins are rigidly virtuous。  If you ask

me how she managed it; I can't tell you; it's no business of mine;

and; a fortiori none of yours。  She is now fifty years old (she

confesses to thirty…seven); and her daughters; whom she has never

been able to marry; are respectively twenty…seven and twenty…three

(they confess to twenty and to seventeen)。  Three years ago she had

the thrice…blessed idea of opening a sort of pension for the

entertainment and instruction of the blundering barbarians who come

to Paris in the hope of picking up a few stray particles of the

language of Voltaireor of Zola。  The idea lui a porte bonheur; the

shop does a very good business。  Until within a few months ago it was

carried on by my cousins alone; but lately the need of a few

extensions and embellishments has caused itself to he felt。  My

cousin has undertaken them; regardless of expense; she has asked me

to come and stay with herboard and lodging gratisand keep an eye

on the grammatical eccentricities of her pensionnaires。  I am the

extension; my good Prosper; I am the embellishment!  I live for

nothing; and I straighten up the accent of the prettiest English

lips。  The English lips are not all pretty; heaven knows; but enough

of them are so to make it a gaining bargain for me。



Just now; as I told you; I am in daily conversation with three

separate pairs。  The owner of one of them has private lessons; she

pays extra。  My cousin doesn't give me a sou of the money; but I make

bold; nevertheless; to say that my trouble is remunerated。  But I am

well; very well; with the proprietors of the two other pairs。  One of

them is a little Anglaise; of about twentya little figure de

keepsake; the most adorable miss that you ever; or at least that I

ever beheld。  She is decorated all over with beads and bracelets and

embroidered dandelions; but her principal decoration consists of the

softest little gray eyes in the world; which rest upon you with a

profundity of confidencea confidence that I really feel some

compunction in betraying。  She has a tint as white as this sheet of

paper; except just in the middle of each cheek; where it passes into

the purest and most transparent; most liquid; carmine。  Occasionally

this rosy fluid overflows into the rest of her faceby which I mean

that she blushesas softly as the mark of your breath on the window…

pane。



Like every Anglaise; she is rather pinched and prim in public; but it

is very easy to see that when no one is looking elle ne demande qu'a

se laisser aller!  Whenever she wants it I am always there; and I

have given her to understand that she can count upon me。  I have

reason to believe that she appreciates the assurance; though I am

bound in honesty to confess that with her the situation is a little

less advanced than with the others。  Que voulez…vous?  The English

are heavy; and the Anglaises move slowly; that's all。  The movement;

however; is perceptible; and once this fact is established I can let

the pottage simmer。  I can give her time to arrive; for I am over…

well occupied with her concurrentes。  Celles…ci don't keep me

waiting; par exemple!



These young ladies are Americans; and you know that it is the

national character to move fast。  〃All rightgo ahead!〃  (I am

learning a great deal of English; or; rather; a great deal of

American。)  They go ahead at a rate that sometimes makes it difficult

for me to keep up。  One of them is prettier than the other; but this

hatter (the one that takes the private lessons) is really une file

prodigieuse。  Ah; par exemple; elle brule ses vais…seux cella…la!

She threw herself into my arms the very first day; and I almost owed

her a grudge for having deprived me of that pleasure of gradation; of

carrying the defences; one by one; which is almost as great as that

of entering the place。



Would you believe that at the end of exactly twelve minutes she gave

me a rendezvous?  It is true it was in the Galerie d'Apollon; at the

Louvre; but that was respectable for a beginning; and since then we

have had them by the dozen; I have ceased to keep the account。  Non;

c'est une file qui me depasse。



The little one (she has a mother somewhere; out of sight; shut up in

a closet or a trunk) is a good deal prettier; and; perhaps; on that

account elle y met plus de facons。  She doesn't knock about Paris

with me by the hour; she contents herself with long interviews in the

petit salon; with the curtains half…drawn; beginning at about three

o'clock; when every one is a la promenade。  She is admirable; this

little one; a little too thin; the bones rather accentuated; but the

detail; on the whole; most satisfactory。  And you can say anything to

her。  She takes the trouble to appear not to understand; but her

conduct; half an hour afterwards; reassures you completelyoh;

completely!



However; it is the tall one; the one of the private lessons; that is

the most remarkable。  These private lessons; my good Prosper; are the

most brilliant invention of the age; and a real stroke of genius on

the part of Miss Miranda!  They also take place in the petit salon;

but with the doors tightly closed; and with explicit directions to

every one in the house that we are not to be disturbed。  And we are

not; my good Prosper; we are not!  Not a sound; not a shadow;

interrupts our felicity。  My cousine is really admirable; the shop

deserves to succeed。  Miss Miranda is tall and rather flat; she is

too pale; she hasn't the adorable rougeurs of the little Anglaise。

But she has bright; keen; inquisitive eyes; superb teeth; a nose

modelled by a sculptor; and a way of holding up her head and looking

every one in the face; which is the most finished piece of

impertinence I ever beheld。  She is making the tour du monde entirely

alone; without even a soubrette to carry the ensign; for the purpose

of seeing for herself a quoi s'en tenir sur les hommes et les choses…

…on les hommes particularly。  Dis donc; Prosper; it must be a drole

de pays over there; where young persons animated by this ardent

curiosity are manufactured!  If we should turn the tables; some day;

thou and I; and go over and see it for ourselves。  It is as well that

we should go and find them chez elles; as that they should come out

here after us。  Dis donc; mon gras Prosper 。 。 。







CHAPTER VIII







FROM DR。 RUDOLF STAUB; IN PARIS; TO DR。 JULIUS HIRSCH; AT GOTTINGEN。



My dear brother in ScienceI resume my hasty notes; of which I sent

you the first instalment some weeks ago。  I mentioned then that I

intended to leave my hotel; not finding it sufficiently local and

national。  It was kept by a Pomeranian; and the waiters; without

exception; were from the Fatherland。  I fancied myself at Berlin;

Unter den Linden; and I reflected that; having taken the serious step

of visiting the head…quarters of the Gallic genius; I should try and

project myself; as much as possible; into the circumstances which are

in part the consequence and in part the cause of its irrepressible

activity。  It seemed to me that there could be no well…grounded

knowledge without this preliminary operation of placing myself in

relations; as slightly as possible modified by elements proceeding

from a different combination of causes; with the spontaneous home…

life of the country。



I accordingly engaged a room in the house of a lady of pure French

extraction and education; who supplements the shortcomings of an

income insufficient to the ever…growing demands of the Parisian

system of sense…gratification; by providing food and lodging for a

limited number of distinguished strangers。  I should have preferred

to have my room alone in the house; and to take my meals in a

brewery; of very good appearance; which I speedily discovered in the

same street; but this arrangement; though very lucidly proposed by

myself; was not acceptable to the mistress of the establishment (a

woman with a mathematical head); and I have consoled myself for the

extra expense by fixing my thoughts upon the opportunity that

conformity to the customs of the house gives me of studying the

table…manners of my companions; and of observing the French nature at

a peculiarly physiological moment; the moment when the satisfaction

of the TASTE; which is the governing quality in its composition;

produces a kind of exhalation; an intellectual transpiration; which;

though light and perhaps invisible to a superficial spectator; is

nevertheless appreciable by a properly adjusted instrument。



I have adjusted my instrument very satisfactorily (I mean the one I

carry in my good square German head); and I am not afraid of losing a

single drop of this valuable fluid; as it condenses itself upon the

plate of my observation。  A prepared surface is what I need; and I

have prepared my surface。



Unfortunately here; also; I find the individual native in the

minority。  There are only four French persons in the housethe

individuals concerned in its management; three of whom are women; and

one a man。  This preponderance of the feminine element is; however;

in itself characteristic; as I need not remind you what an

abnormallydeveloped part this sex has played in French history。

The remaining figure is apparently that of a man; but I hesitate to

classify him so superficially。  He appears to me less human than

simian; and whenever I hear him talk I seem to myself to have paused

in the street to listen to the shrill clatter of a hand…organ; to

which the gambols of a hairy homunculus form an accompaniment。



I mentioned to you before that my expectation of rough usage; in

consequence of my German nationality; had proved completely

unfounded。  No one seems to know or to care what my nationality is;

and I am treated; on the contrary; with the civility which is the

portion of every tra
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!