友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
song and legend from the middle ages-第16部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
For if you really rued it; never had it been。 I know; you have your sister forgotten quite and clean; So I and my beloved were parted as you see。 Good God! would he had granted the stroke had fall'n on me!〃
Firmly they made denial; Kriemhild at once replied; 〃Whoe'er in this is guiltless; let him this proof abide。 In sight of all the people let him approach the bier; And so to each beholder shall the plain truth appear。〃
It is a mighty marvel; which oft e'en now we spy; That when the blood…stain'd murderer comes to the murder'd nigh; The wounds break out a…bleeding; then too the same befell; And thus could each beholder the guilt of Hagan tell。
The wounds at once burst streaming fast as they did before; Those; who then sorrow'd deeply; now yet lamented more。 Then outspake king Gunther; 〃I give you here to know; He was slain by robbers; Hagan struck ne'er a blow。〃
〃Ay! well know I those robbers;〃 his widow'd sister said; 〃By the hands of his true comrades may God revenge the dead! False Gunther; and false Hagan! 't was you; your friend that slew。〃 Thereat the knights of Siegfried grip'd to their swords anew。
After the burial of Siegfried; Kriemhild decides to remain at the court of Gunther; in the care of her brothers。 Thither is brought the enormous treasures of the Niebelungen; which Siegfried had won; and of which he had been the guardian; and which now fell to Kriemhild。 The crafty Hagen gains possession of this horde; and conceals it by sinking it in the Rhine; hoping some day to recover and enjoy it。 For thirteen years Kriemhild remains at the court of her brother; brooding over her wrongs and meditating revenge。 The second part of the poem begins by telling how Etzel; king of the Hung; proposed for the hand of the widowed Kriemhild; and how she finally; hoping to use him in her plan of vengeance; conlsents to a marriage with him and goes away with him into his land。 Here for many years she lives the beloved queen of the Huns。 But her purpose of vengeance never falters; and at last she persuades Etzel to invite her brothers to his court on a visit。 Against many forebodings and warnings they come; Hagen with them。 After numerous interesting episodes upon the journey; they arrive at Etzell's court and are handsomely welcomed。 But the inevitable quarrel soon breaks out and a desperate fight begins。 After a most desperate and bloody struggle; Gunther; Hagen; and a few followers are shut up in a hall。 To this Kriemhild sets fire。
THE BURNING OF THE HALL。 Stanza; 2l86…2194。
With that; the wife of Etzel had set the hall on fire。 How sore then were they tortur'd in burning anguish dire! At once; as the wind freshen'd; the house was in a glow。 Never; I ween; were mortals in such extremes of woe。
〃We all are lost together;〃 each to his neighbour cried; 〃It had been far better we had in battle died。 Now God have mercy on us! woe for this fiery pain! Ah! what a monstrous vengeance the bloody queen has ta'en!〃
Then faintly said another; 〃needs must we here fall dead; What boots us now the greeting; to us by Etzel sped? Ah me! I'm so tormented by thirst from burning heat; That in this horrid anguish my life must quickly fleet。〃
Thereat outspake Sir Hagan; the noble knight and good; 〃Let each; by thirst tormented; take here a draught of blood。 In such a heat; believe me; 't is better far than wine。 Nought's for the time so fitting; such counsel; friends; is mine。〃
With that straight went a warrior; where a warm corpse he found。 On the dead down knelt he; his helmet he unbound; Then greedily began he to drink the flowing blood。 However unaccustom'd; it seem'd him passing good。
〃Now God requite thee; Hagan;〃 the weary warrior cried; 〃For such refreshing beverage by your advice supplied。 It has been my lot but seldom to drink of better wine。 For life am I thy servant for this fair hint of thine。〃
When th' others heard and witness'd with that delight he quaff'd; Yet many more among them drank too the bloody draught。 It strung again their sinews; and failing strength renew'd。 This in her lover's person many a fair lady rued。
Into the hall upon them the fire…flakes thickly fell; These with their shields they warded warily and well。 With smoke and heat together they were tormented sore。 Never; I ween; good warriors such burning anguish bore。
Through smoke and flame cried Hagan; 〃stand close against the wall; Let not the burning ashes on your helm…laces fall。 Into the blood yet deeper tread every fiery flake。 In sooth; this feast of Kriemhild's is ghastly merry…make。〃
One by one the champions fall; until only Hagen and Gunther; exhausted with fighting; are left to contend with Dietrich; the most Valisntof Etzel's vassals。 The conclusion of the poem tells of the fate of Hagen; Gunther; and Kriemhild。
THE FALL OF THE NIEBELUNGEN。 Stanza 2428…2459。
Well knew the noble Dietrich how fierce and fell a knight Was standing now against him; so warily the fight 'Gainst those tempestuous swordstrokes wag'd the good lord of Bern。 The strength and skill of Hagan he had not now to learn。
He fear'd too; mighty Balmung as down it swept amain; Yet at times Sir Dietrich with craft would strike again; Till that to sink before him he brought his foeman strong; A fearful wound; he gave him that was both deep and long。
Sir Dietrich then bethought him; 〃thou'rt faint and ill bestead I should win little worship; were I to strike thee dead。 I'll make a different trial; if thou can'st now be won By main force for a pris'ner。〃 With wary heed 't was done。
Down he threw his buckler; wondrous was his might; He his arms resistless threw round Trony's knight。 So was by his stronger the main of strength subdued。 Thereat the noble Gunther remain'd in mournful mood。
His vanquish'd foe Sir Dietrich bound in a mighty band; And led him thence to Kriemhild; and gave into her hand The best and boldest champion that broadsword ever bore。 She after all her anguish felt comfort all the more。
For joy the queen inclin'd her before the welcome guest; 〃Sir knight I in mind and body heaven keep thee ever blest! By thee all my long sorrows are shut up in delight。 Even if death prevent not; thy service I'll requite。〃
〃Fair and noble Kriemhild;〃 thus Sir Dietrich spake; 〃Spare this captive warrior; who full amends will make For all his past transgressions; him here in bonds you see; Revenge not on the fetter'd th' offences of the free。〃
With that she had Sir Hagan to durance led away; Where no one could behold him; where under lock he lay。 Meanwhile the fierce king Gunther shouted loud and strong; 〃Whither is gone the Berner? he hath done me grievous wrong。〃
Straight; at the call; to meet him Sir Dietrich swiftly went。 Huge was the strength of Gunther; and deadly his intent。 There he no longer dallied; from th' hall he forward ran; Sword clash'd with sword together; as man confronted man。
Howe'er renown'd was Dietrich; and train'd in combat well; Yet Gunther fought against him so furious and so fell; And bore him hate so deadly; now friendless left and lone; It seemed past all conceiving; how Dietrich held his own。
Both were of mighty puissance; and neither yielded ground; Palace and airy turret rung with their strokes around; As their swift swords descending their temper'd helmets hew'd Well there the proud king Gunther display'd his manly mood。
Yet him subdued the Berner; as Hagan erst befell; Seen was the blood of the warrior forth through his mail to well Beneath the fatal weapon that Dietrich bore in fright。 Tir'd as he was; still Gunther had kept him like a knight。
So now at length the champion was bound by Dietrich there; How ill soe'er it fitteth a king such bonds to bear。 Gunther and his fierce liegeman if he had left unbound; He ween'd they'd deal destruction on all; whome'er they found。
Then by the hand Sir Dietrich took the champion good。 And in his bonds thence led him to where fair Kriemhild stood。 She cried; 〃thou'rt welcome; Gunther; hero of Burgundy。〃 〃Now God requite you; Kriemhild; if you speak lovingly。〃
Said he; 〃I much should thank you; and justly; sister dear; If true affection prompted the greeting which I hear; But; knowing your fierce temper; proud queen; too well I see; Such greeting is a mocking of Hagan and of me。〃
Then said the noble Berner; 〃high…descended dame; Ne'er have been brought to bondage knights of such peerless fame; As those; whom you; fair lady; now from your servant take。 Grant these forlorn and friendless fair treatment for my sake。〃
She said she fain would do so; then from the captive pair With weeping eyes Sir Dietrich retir'd and left them there。 Straight a bloody vengeance wreak'd Etzell's furious wife On those redoubted chanapions; and both bereft of life。
In dark and dismal durance them kept apart the queen; So that from that hour neither was by the other seen; Till that at last to Hagan her brother's head she bore。 On both she took with vengeance as tongue ne'er told before。
To the cell of Hagan eagerly she went; Thus the knight bespake she; ah! with what fell intent! 〃Wilt thou but return me what thou from me hast ta'en; Back thou may'st go living to Burgundy again。〃
Then spake grim…visag'd Hagan; 〃you throw away your prayer; High…descended lady; I took an oath whilere; That; while my lords were living; or of them only one; I'd ne'er point out the treasure; thus 't will be given to none。〃
Well knew the subtle Hagan; she ne'er would let him 'scape。 Ah! when did ever falsehood assume so foul a shape? He fear'd; that; soon as ever the queen his life had ta'en; She then would send her brother to Rhineland back again。
〃I'll make an end; and quickly;〃 Kriemhild fiercely spake。 Her brother's life straight had she in his dungeon take。 Off his head was smitten; she bore it by the hair To the lord of Trony; such sight he well could spare。
A while in gloomy sorrow he view'd his master's head; Then to remorseless Kriemhild thus the warrior said; 〃E'en to thy wish this business thou to an end hast brought; To such an end; moreover; as Hagan ever thought。
Now the brave king Gunther of Burgundy is dead Young Giselher and eke Gernot alike with him are sped; So now; where lies the treasure; none knows save God and me; And told shall it be never;
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!