友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
the jew of malta-第16部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
occurrence'。〃 STEEVENS (apud Dodsley's O。 P。)。
Enter BARABAS' The scene certainly seems to be now the
interior of Barabas's house; notwithstanding what he presently
says to Pilia…Borza (p。 171; sec。 col。); 〃Pray; when; sir; shall
I see you at my house?〃
tatter'd' Old ed。 〃totter'd〃: but in a passage of our
author's EDWARD THE SECOND the two earliest 4tos have 〃TATTER'D
robes〃:and yet Reed in a note on that passage (apud Dodsley's
OLD PLAYS; where the reading of the third 4to; 〃tottered robes〃;
is followed) boldly declares that 〃in every writer of this
period the word was spelt TOTTERED〃! The truth is; it was spelt
sometimes one way; sometimes the other。
catzery' i。e。 cheating; roguery。 It is formed from CATSO
(CAZZO; see note *; p。 166 ); which our early
writers used; not only as an exclamation; but as an opprobrious
term。
cross…biting' i。e。 swindling (a cant term)。Something has
dropt out here。
tale' i。e。 reckoning。
what he writes for you' i。e。 the hundred crowns to be
given to the bearer: see p。 170; sec。 col。
I should part' Qy。 〃I E'ER should part〃?
rid' i。e。 despatch; destroy。
Enter BELLAMIRA; &c。' They are supposed to be sitting in
a veranda or open portico of Bellamira's house: see note *;
p。 168。
Of' i。e。 on。
BELLAMIRA。' Old ed。 〃Pil。〃
Rivo Castiliano' The origin of this Bacchanalian
exclamation has not been discovered。 RIVO generally is used
alone; but; among passages parallel to that of our text; is
the following one (which has been often cited);
〃And RYUO will he cry and CASTILE too。〃
LOOKE ABOUT YOU; 1600; Sig。 L。 4。
A writer in THE WESTMINSTER REVIEW; vol。 xliii。 53; thinks that
it 〃is a misprint for RICO…CASTELLANO; meaning a Spaniard
belonging to the class of RICOS HOMBRES; and the phrase
therefore is
'Hey; NOBLE CASTILIAN; a man's a man!'
'I can pledge like a man and drink like a man; MY WORTHY TROJAN;'
as some of our farce…writers would say。〃 But the frequent
occurrence of RIVO in various authors proves that it is NOT
a misprint。
he' Old ed。 〃you〃。
and he and I; snicle hand too fast; strangled a friar'
There is surely some corruption here。 Steevens (apud Dodsley's
O。 P。) proposes to read 〃hand TO FIST〃。 Gilchrist (ibid。)
observes; 〃a snicle is a north…country word for a noose; and
when a person is hanged; they say he is snicled。〃 See too;
in V。 SNICKLE; Forby's VOC。 OF EAST ANGLIA; and the CRAVEN
DIALECT。The Rev。 J。 Mitford proposes the following (very
violent) alteration of this passage;
〃Itha。 I carried the broth that poisoned the nuns; and he
and I
Pilia。 Two hands snickle…fast
Itha。 Strangled a friar。〃
incony' i。e。 fine; pretty; delicate。Old ed。 〃incoomy。〃
they stink like a hollyhock' 〃This flower; however; has
no offensive smell。 STEEVENS (apud Dodsley's O。 P。)。 Its
odour resembles that of the poppy。
mushrooms' For this word (as; indeed; for most words) our
early writers had no fixed spelling。 Here the old ed。 has
〃Mushrumbs〃: and in our author's EDWARD THE SECOND; the 4tos
have 〃mushrump。〃
under the elder when he hanged himself' That Judas hanged
himself on an elder…tree; was a popular legend。 Nay; the very
tree was exhibited to the curious in Sir John Mandeville's days:
〃And faste by; is zit the Tree of Eldre; that Judas henge him
self upon; for despeyt that he hadde; whan he solde and betrayed
oure Lorde。〃 VOIAGE AND TRAVAILE; &c。 p。 112。 ed。 1725。 But;
according to Pulci; Judas had recourse to a carob…tree:
〃Era di sopra a la fonte UN CARRUBBIO;
L'ARBOR; SI DICE; OVE S'IMPICCO GIUDA;〃 &c。
MORGANTE MAG。 C。 xxv。 st。 77。
nasty' Old ed。 〃masty。〃
me' Old ed。 〃we〃。
Enter Ferneze; &c。' Scene; the interior of the Council…
house。
him' Qy。 〃'em〃?
Exeunt all; leaving Barabas on the floor' Here the audience
were to suppose that Barabas had been thrown over the walls; and
that the stage now represented the outside of the city。
Bassoes' Here old ed。 〃Bashawes。〃 See note ? p。 164。
trench' A doubtful reading。Old ed。 〃Truce。〃〃Query
'sluice'? 'TRUCE' seems unintelligible。〃 COLLIER (apud Dodsley's
O。 P。)。The Rev。 J。 Mitford proposes 〃turret〃 or 〃tower。〃
channels' i。e。 kennels。
Enter CALYMATH; &c。' Scene; an open place in the city。
vail' i。e。 lower; stoop。
To kept' i。e。 To have kept。
Entreat' i。e。 Treat。
Bassoes' Here old ed。 〃Bashawes。〃 See note ? p。 164。
Thus hast thou gotten; &c。' A change of scene is supposed
hereto the Citadel; the residence of Barabas as governor。
Whenas' i。e。 When。
Within here' The usual exclamation is 〃Within THERE!〃 but
compare THE HOGGE HATH LOST HIS PEARLE (by R。 Tailor); 1614;
〃What; ho! within HERE!〃 Sig。 E 2。
sith' i。e。 since。
cast' i。e。 plot; contrive。
Bassoes' Here and afterwards old ed。 〃Bashawes。〃 See note
? p。 164。Scene; outside the walls of the
city。
basilisk's' See note ? p。 25。
And; toward Calabria; &c。' So the Editor of 1826。Old ed。
thus:
〃And toward Calabria back'd by Sicily;
Two lofty Turrets that command the Towne。
WHEN Siracusian Dionisius reign'd;
I wonder how it could be conquer'd thus?〃
Enter FERNEZE; &c。' Scene; a street。
linstock' 〃i。e。 the long match with which cannon are
fired。〃 STEEVENS (apud Dodsley's O。 P。)。
Enter; above; &c。' Scene; a hall in the Citadel; with a
gallery。
FIRST CARPENTER。' Old ed。 here 〃Serv。〃; but it gives
〃CARP。〃 as the prefix to the second speech after this。
off' An interpolation perhaps。
sun' Old ed。 〃summe。〃
ascend' Old ed。 〃attend。〃
A charge sounded within: FERNEZE cuts the cord; the floor
of the gallery gives way; and BARABAS falls into a caldron
placed in a pit。
Enter KNIGHTS and MARTIN DEL BOSCO'
Old ed。 has merely 〃A charge; the cable cut; A Caldron
discouered。〃
Christian' Old ed。 〃Christians。〃
train' i。e。 stratagem。
pretended' i。e。 intended。
mediate' Old ed。 〃meditate。〃
all' Old ed。 〃call。〃
End
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!