友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

the jew of malta-第8部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!





ITHAMORE。 O master



BARABAS。 Ithamore; entreat not for her; I am mov'd;

And she is hateful to my soul and me:

And; 'less thou yield to this that I entreat;

I cannot think but that thou hat'st my life。



ITHAMORE。 Who; I; master? why; I'll run to some rock;

And throw myself headlong into the sea;

Why; I'll do any thing for your sweet sake。



BARABAS。 O trusty Ithamore! no servant; but my friend!

I here adopt thee for mine only heir:

All that I have is thine when I am dead;

And; whilst I live; use half; spend as myself;

Here; take my keys;I'll give 'em thee anon;

Go buy thee garments; but thou shalt not want:

Only know this; that thus thou art to do

But first go fetch me in the pot of rice

That for our supper stands upon the fire。



ITHAMORE。 I hold my head; my master's hungry 'Aside'。I go; sir。

     'Exit。'



BARABAS。 Thus every villain ambles after wealth;

Although he ne'er be richer than in hope:

But; husht!



     Re…enter ITHAMORE with the pot。



ITHAMORE。 Here 'tis; master。



BARABAS。 Well said; Ithamore!  What; hast thou brought

The ladle with thee too?



ITHAMORE。 Yes; sir; the proverb says; he that eats with the

devil had need of a long spoon; I have brought you a ladle。



BARABAS。 Very well; Ithamore; then now be secret;

And; for thy sake; whom I so dearly love;

Now shalt thou see the death of Abigail;

That thou mayst freely live to be my heir。



ITHAMORE。 Why; master; will you poison her with a mess of rice…

porridge? that will preserve life; make her round and plump; and

batten more than you are aware。



BARABAS。 Ay; but; Ithamore; seest thou this?

It is a precious powder that I bought

Of an Italian; in Ancona; once;

Whose operation is to bind; infect;

And poison deeply; yet not appear

In forty hours after it is ta'en。



ITHAMORE。 How; master?



BARABAS。 Thus; Ithamore:

This even they use in Malta here;'tis call'd

Saint Jaques' Even;and then; I say; they use

To send their alms unto the nunneries:

Among the rest; bear this; and set it there:

There's a dark entry where they take it in;

Where they must neither see the messenger;

Nor make inquiry who hath sent it them。



ITHAMORE。 How so?



BARABAS。 Belike there is some ceremony in't。

There; Ithamore; must thou go place this pot:

Stay; let me spice it first。



ITHAMORE。 Pray; do; and let me help you; master。

Pray; let me taste first。



BARABAS。 Prithee; do。'ITHAMORE tastes。'  What say'st thou now?



ITHAMORE。 Troth; master; I'm loath such a pot of pottage should

be spoiled。



BARABAS。 Peace; Ithamore! 'tis better so than spar'd。

     'Puts the powder into the pot。'

Assure thyself thou shalt have broth by the eye:

My purse; my coffer; and myself is thine。



ITHAMORE。 Well; master; I go。



BARABAS。 Stay; first let me stir it; Ithamore。

As fatal be it to her as the draught

Of which great Alexander drunk; and died;

And with her let it work like Borgia's wine;

Whereof his sire the Pope was poisoned!

In few; the blood of Hydra; Lerna's bane;

The juice of hebon; and Cocytus' breath;

And all the poisons of the Stygian pool;

Break from the fiery kingdom; and in this

Vomit your venom; and envenom her

That; like a fiend; hath left her father thus!



ITHAMORE。 What a blessing has he given't! was ever pot of

rice…porridge so sauced? 'Aside'。What shall I do with it?



BARABAS。 O my sweet Ithamore; go set it down;

And come again so soon as thou hast done;

For I have other business for thee。



ITHAMORE。 Here's a drench to poison a whole stable of Flanders

mares:  I'll carry't to the nuns with a powder。



BARABAS。 And the horse…pestilence to boot:  away!



ITHAMORE。 I am gone:

Pay me my wages; for my work is done。

     'Exit with the pot。'



BARABAS。 I'll pay thee with a vengeance; Ithamore!

     'Exit。'



     Enter FERNEZE; MARTIN DEL BOSCO; KNIGHTS; and BASSO。



FERNEZE。 Welcome; great basso:  how fares Calymath?

What wind drives you thus into Malta…road?



BASSO。 The wind that bloweth all the world besides;

Desire of gold。



FERNEZE。 Desire of gold; great sir!

That's to be gotten in the Western Inde:

In Malta are no golden minerals。



BASSO。 To you of Malta thus saith Calymath:

The time you took for respite is at hand

For the performance of your promise pass'd;

And for the tribute…money I am sent。



FERNEZE。 Basso; in brief; shalt have no tribute here;

Nor shall the heathens live upon our spoil:

First will we raze the city…walls ourselves;

Lay waste the island; hew the temples down;

And; shipping off our goods to Sicily;

Open an entrance for the wasteful sea;

Whose billows; beating the resistless banks;

Shall overflow it with their refluence。



BASSO。 Well; governor; since thou hast broke the league

By flat denial of the promis'd tribute;

Talk not of razing down your city…walls;

You shall not need trouble yourselves so far;

For Selim Calymath shall come himself;

And with brass bullets batter down your towers;

And turn proud Malta to a wilderness;

For these intolerable wrongs of yours:

And so; farewell。



FERNEZE。 Farewell。

     'Exit BASSO。'

And now; you men of Malta; look about;

And let's provide to welcome Calymath:

Close your port…cullis; charge your basilisks;

And; as you profitably take up arms;

So now courageously encounter them;

For by this answer broken is the league;

And naught is to be look'd for now but wars;

And naught to us more welcome is than wars。

     'Exeunt。'



     Enter FRIAR JACOMO and FRIAR BARNARDINE。



FRIAR JACOMO。 O brother; brother; all the nuns are sick;

And physic will not help them! they must die。



FRIAR BARNARDINE。 The abbess sent for me to be confess'd:

O; what a sad confession will there be!



FRIAR JACOMO。 And so did fair Maria send for me:

I'll to her lodging; hereabouts she lies。

     'Exit。'



     Enter ABIGAIL。



FRIAR BARNARDINE。 What; all dead; save only Abigail!



ABIGAIL。 And I shall die too; for I feel death coming。

Where is the friar that convers'd with me?



FRIAR BARNARDINE。 O; he is gone to see the other nuns。



ABIGAIL。 I sent for him; but; seeing you are come;

Be you my ghostly father:  and first know;

That in this house I liv'd religiously;

Chaste; and devout; much sorrowing for my sins;

But; ere I came



FRIAR BARNARDINE。 What then?



ABIGAIL。 I did offend high heaven so grievously

As I am almost desperate for my sins;

And one offense torments me more than all。

You knew Mathias and Don Lodowick?



FRIAR BARNARDINE。 Yes; what of them?



ABIGAIL。 My father did contract me to 'em both;

First to Don Lodowick:  him I never lov'd;

Mathias was the man that I held dear;

And for his sake did I become a nun。



FRIAR BARNARDINE。 So:  say how was their end?



ABIGAIL。 Both; jealous of my love; envied each other;

And by my father's practice; which is there

     'Gives writing。'

Set down at large; the gallants were both slain。



FRIAR BARNARDINE。 O; monstrous villany!



ABIGAIL。 To work my peace; this I confess to thee:

Reveal it not; for then my father dies。



FRIAR BARNARDINE。 Know that confession must not be reveal'd;

The canon…law forbids it; and the priest

That makes it known; being degraded first;

Shall be condemn'd; and then sent to the fire。



ABIGAIL。 So I have heard; pray; therefore; keep it close。

Death seizeth on my heart:  ah; gentle friar;

Convert my father that he may be sav'd;

And witness that I die a Christian!

     'Dies。'



FRIAR BARNARDINE。 Ay; and a virgin too; that grieves me most。

But I must to the Jew; and exclaim on him;

And make him stand in fear of me。



     Re…enter FRIAR JACOMO。



FRIAR JACOMO。 O brother; all the nuns are dead! let's bury them。



FRIAR BARNARDINE。 First help to bury this; then go with me;

And help me to exclaim against the Jew。



FRIAR JACOMO。 Why; what has he done?



FRIAR BARNARDINE。 A thing that makes me tremble to unfold。



FRIAR JACOMO。 What; has he crucified a child?



FRIAR BARNARDINE。 No; but a worse thing: 'twas told me in shrift;

Thou know'st 'tis death; an if it be reveal'd。

Come; let's away。

     'Exeunt。'







          ACT IV。



     Enter BARABAS and ITHAMORE。  Bells within。



BARABAS。 There is no music to a Christian's knell:

How sweet the bells ring; now the nuns are dead;

That sound at other times like tinkers' pans!

I was afraid the poison had not wrought;

Or; though it wrought; it would have done no good;

For every year they swell; and yet they live:

Now all are dead; not one remains alive。



ITHAMORE。

That's brave; master:  but think you it will not be known?



BARABAS。 How can it; if we two be secret?



ITHAMORE。 For my part; fear you not。



BARABAS。 I'd cut thy throat; if I did。



ITHAMORE。 And reason too。

But here's a royal monastery hard by;

Good master; let me poison all the monks。



BARABAS。 Thou shalt not need; for; now the nuns are dead;

They'll die with grief。



ITHAMORE。 Do you not sorrow for your daughter's death?



BARABAS。 No; but I grieve because she liv'd so long;

An Hebrew born; and would become a Christian:

Cazzo; diabolo!



ITHAMORE。

Look; look; master; here come two religious caterpillars。



     Enter FRIAR JACOMO and FRIAR BARNARDINE。



BARABAS。 I smelt 'em ere they came。



ITHAMORE。 God…a…mercy; nose! Come; let's begone。



FRIAR BARNARDINE。 Stay; wicked Jew; repent; I say; and stay。



FRIAR JACOMO。 Thou hast offended; therefore must be damn'd。



BARABAS。 I fear they know we sent the poison'd broth。



ITHAMORE。 And so do I; master; therefore speak 'em fair。



FRIAR BARNARDINE。 Barabas; thou hast



FRIAR JACOMO。 Ay; that thou hast



BARABAS。 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!