友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
the jew of malta-第8部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
ITHAMORE。 O master
BARABAS。 Ithamore; entreat not for her; I am mov'd;
And she is hateful to my soul and me:
And; 'less thou yield to this that I entreat;
I cannot think but that thou hat'st my life。
ITHAMORE。 Who; I; master? why; I'll run to some rock;
And throw myself headlong into the sea;
Why; I'll do any thing for your sweet sake。
BARABAS。 O trusty Ithamore! no servant; but my friend!
I here adopt thee for mine only heir:
All that I have is thine when I am dead;
And; whilst I live; use half; spend as myself;
Here; take my keys;I'll give 'em thee anon;
Go buy thee garments; but thou shalt not want:
Only know this; that thus thou art to do
But first go fetch me in the pot of rice
That for our supper stands upon the fire。
ITHAMORE。 I hold my head; my master's hungry 'Aside'。I go; sir。
'Exit。'
BARABAS。 Thus every villain ambles after wealth;
Although he ne'er be richer than in hope:
But; husht!
Re…enter ITHAMORE with the pot。
ITHAMORE。 Here 'tis; master。
BARABAS。 Well said; Ithamore! What; hast thou brought
The ladle with thee too?
ITHAMORE。 Yes; sir; the proverb says; he that eats with the
devil had need of a long spoon; I have brought you a ladle。
BARABAS。 Very well; Ithamore; then now be secret;
And; for thy sake; whom I so dearly love;
Now shalt thou see the death of Abigail;
That thou mayst freely live to be my heir。
ITHAMORE。 Why; master; will you poison her with a mess of rice…
porridge? that will preserve life; make her round and plump; and
batten more than you are aware。
BARABAS。 Ay; but; Ithamore; seest thou this?
It is a precious powder that I bought
Of an Italian; in Ancona; once;
Whose operation is to bind; infect;
And poison deeply; yet not appear
In forty hours after it is ta'en。
ITHAMORE。 How; master?
BARABAS。 Thus; Ithamore:
This even they use in Malta here;'tis call'd
Saint Jaques' Even;and then; I say; they use
To send their alms unto the nunneries:
Among the rest; bear this; and set it there:
There's a dark entry where they take it in;
Where they must neither see the messenger;
Nor make inquiry who hath sent it them。
ITHAMORE。 How so?
BARABAS。 Belike there is some ceremony in't。
There; Ithamore; must thou go place this pot:
Stay; let me spice it first。
ITHAMORE。 Pray; do; and let me help you; master。
Pray; let me taste first。
BARABAS。 Prithee; do。'ITHAMORE tastes。' What say'st thou now?
ITHAMORE。 Troth; master; I'm loath such a pot of pottage should
be spoiled。
BARABAS。 Peace; Ithamore! 'tis better so than spar'd。
'Puts the powder into the pot。'
Assure thyself thou shalt have broth by the eye:
My purse; my coffer; and myself is thine。
ITHAMORE。 Well; master; I go。
BARABAS。 Stay; first let me stir it; Ithamore。
As fatal be it to her as the draught
Of which great Alexander drunk; and died;
And with her let it work like Borgia's wine;
Whereof his sire the Pope was poisoned!
In few; the blood of Hydra; Lerna's bane;
The juice of hebon; and Cocytus' breath;
And all the poisons of the Stygian pool;
Break from the fiery kingdom; and in this
Vomit your venom; and envenom her
That; like a fiend; hath left her father thus!
ITHAMORE。 What a blessing has he given't! was ever pot of
rice…porridge so sauced? 'Aside'。What shall I do with it?
BARABAS。 O my sweet Ithamore; go set it down;
And come again so soon as thou hast done;
For I have other business for thee。
ITHAMORE。 Here's a drench to poison a whole stable of Flanders
mares: I'll carry't to the nuns with a powder。
BARABAS。 And the horse…pestilence to boot: away!
ITHAMORE。 I am gone:
Pay me my wages; for my work is done。
'Exit with the pot。'
BARABAS。 I'll pay thee with a vengeance; Ithamore!
'Exit。'
Enter FERNEZE; MARTIN DEL BOSCO; KNIGHTS; and BASSO。
FERNEZE。 Welcome; great basso: how fares Calymath?
What wind drives you thus into Malta…road?
BASSO。 The wind that bloweth all the world besides;
Desire of gold。
FERNEZE。 Desire of gold; great sir!
That's to be gotten in the Western Inde:
In Malta are no golden minerals。
BASSO。 To you of Malta thus saith Calymath:
The time you took for respite is at hand
For the performance of your promise pass'd;
And for the tribute…money I am sent。
FERNEZE。 Basso; in brief; shalt have no tribute here;
Nor shall the heathens live upon our spoil:
First will we raze the city…walls ourselves;
Lay waste the island; hew the temples down;
And; shipping off our goods to Sicily;
Open an entrance for the wasteful sea;
Whose billows; beating the resistless banks;
Shall overflow it with their refluence。
BASSO。 Well; governor; since thou hast broke the league
By flat denial of the promis'd tribute;
Talk not of razing down your city…walls;
You shall not need trouble yourselves so far;
For Selim Calymath shall come himself;
And with brass bullets batter down your towers;
And turn proud Malta to a wilderness;
For these intolerable wrongs of yours:
And so; farewell。
FERNEZE。 Farewell。
'Exit BASSO。'
And now; you men of Malta; look about;
And let's provide to welcome Calymath:
Close your port…cullis; charge your basilisks;
And; as you profitably take up arms;
So now courageously encounter them;
For by this answer broken is the league;
And naught is to be look'd for now but wars;
And naught to us more welcome is than wars。
'Exeunt。'
Enter FRIAR JACOMO and FRIAR BARNARDINE。
FRIAR JACOMO。 O brother; brother; all the nuns are sick;
And physic will not help them! they must die。
FRIAR BARNARDINE。 The abbess sent for me to be confess'd:
O; what a sad confession will there be!
FRIAR JACOMO。 And so did fair Maria send for me:
I'll to her lodging; hereabouts she lies。
'Exit。'
Enter ABIGAIL。
FRIAR BARNARDINE。 What; all dead; save only Abigail!
ABIGAIL。 And I shall die too; for I feel death coming。
Where is the friar that convers'd with me?
FRIAR BARNARDINE。 O; he is gone to see the other nuns。
ABIGAIL。 I sent for him; but; seeing you are come;
Be you my ghostly father: and first know;
That in this house I liv'd religiously;
Chaste; and devout; much sorrowing for my sins;
But; ere I came
FRIAR BARNARDINE。 What then?
ABIGAIL。 I did offend high heaven so grievously
As I am almost desperate for my sins;
And one offense torments me more than all。
You knew Mathias and Don Lodowick?
FRIAR BARNARDINE。 Yes; what of them?
ABIGAIL。 My father did contract me to 'em both;
First to Don Lodowick: him I never lov'd;
Mathias was the man that I held dear;
And for his sake did I become a nun。
FRIAR BARNARDINE。 So: say how was their end?
ABIGAIL。 Both; jealous of my love; envied each other;
And by my father's practice; which is there
'Gives writing。'
Set down at large; the gallants were both slain。
FRIAR BARNARDINE。 O; monstrous villany!
ABIGAIL。 To work my peace; this I confess to thee:
Reveal it not; for then my father dies。
FRIAR BARNARDINE。 Know that confession must not be reveal'd;
The canon…law forbids it; and the priest
That makes it known; being degraded first;
Shall be condemn'd; and then sent to the fire。
ABIGAIL。 So I have heard; pray; therefore; keep it close。
Death seizeth on my heart: ah; gentle friar;
Convert my father that he may be sav'd;
And witness that I die a Christian!
'Dies。'
FRIAR BARNARDINE。 Ay; and a virgin too; that grieves me most。
But I must to the Jew; and exclaim on him;
And make him stand in fear of me。
Re…enter FRIAR JACOMO。
FRIAR JACOMO。 O brother; all the nuns are dead! let's bury them。
FRIAR BARNARDINE。 First help to bury this; then go with me;
And help me to exclaim against the Jew。
FRIAR JACOMO。 Why; what has he done?
FRIAR BARNARDINE。 A thing that makes me tremble to unfold。
FRIAR JACOMO。 What; has he crucified a child?
FRIAR BARNARDINE。 No; but a worse thing: 'twas told me in shrift;
Thou know'st 'tis death; an if it be reveal'd。
Come; let's away。
'Exeunt。'
ACT IV。
Enter BARABAS and ITHAMORE。 Bells within。
BARABAS。 There is no music to a Christian's knell:
How sweet the bells ring; now the nuns are dead;
That sound at other times like tinkers' pans!
I was afraid the poison had not wrought;
Or; though it wrought; it would have done no good;
For every year they swell; and yet they live:
Now all are dead; not one remains alive。
ITHAMORE。
That's brave; master: but think you it will not be known?
BARABAS。 How can it; if we two be secret?
ITHAMORE。 For my part; fear you not。
BARABAS。 I'd cut thy throat; if I did。
ITHAMORE。 And reason too。
But here's a royal monastery hard by;
Good master; let me poison all the monks。
BARABAS。 Thou shalt not need; for; now the nuns are dead;
They'll die with grief。
ITHAMORE。 Do you not sorrow for your daughter's death?
BARABAS。 No; but I grieve because she liv'd so long;
An Hebrew born; and would become a Christian:
Cazzo; diabolo!
ITHAMORE。
Look; look; master; here come two religious caterpillars。
Enter FRIAR JACOMO and FRIAR BARNARDINE。
BARABAS。 I smelt 'em ere they came。
ITHAMORE。 God…a…mercy; nose! Come; let's begone。
FRIAR BARNARDINE。 Stay; wicked Jew; repent; I say; and stay。
FRIAR JACOMO。 Thou hast offended; therefore must be damn'd。
BARABAS。 I fear they know we sent the poison'd broth。
ITHAMORE。 And so do I; master; therefore speak 'em fair。
FRIAR BARNARDINE。 Barabas; thou hast
FRIAR JACOMO。 Ay; that thou hast
BARABAS。
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!