友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
the memoirs of louis xiv-03-第10部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
he never failed to make; between every one according to his position;
contributed greatly to his popularity。 In his receptions; by his greater
or less; or more neglectful attention; and by his words; he always marked
in a flattering manner the differences made by birth and dignity; by age
and merit; and by profession; and all this with a dignity natural to him;
and a constant facility which he had acquired。 His familiarity obliged;
and yet no rash people ever ventured to take advantage of it。 He visited
or sent exactly when it was proper; and under his roof he allowed a
complete liberty; without injury to the respect shown him; or to a
perfect court air。
He had learned from the Queen his mother; and well remembered this art。
The crowd; therefore; constantly flocked towards the Palais Royal。
At Saint Cloud; where all his numerous household used to assemble; there
were many ladies who; to speak the truth; would scarcely have been
received elsewhere; but many also of a higher set; and great store of
gamblers。 The pleasures of all kinds of games; and the singular beauty
of the place; where a thousand caleches were always ready to whirl even
the most lazy ladies through the walks; soft music and good cheer; made
it a palace of delight; grace; and magnificence。
All this without any assistance from Madame; who dined and supped with
the ladies and Monsieur; rode out sometimes in a caleche with one of
them; often sulked with the company; made herself feared for her harsh
and surly temperfrequently even for her words; and passed her days in a
little cabinet she had chosen; where the windows were ten feet from the
ground; gazing perpetually on the portraits of Paladins and other German
princes; with which she had tapestried the walls; and writing every day
with her own hand whole volumes of letters; of which she always kept
autograph copies。 Monsieur had never been able to bend her to a more
human way of life; and lived decently with her; without caring for her
person in any way。
For his part; Monsieur; who had very gallantly won the battle of Cassel;
and who had always shown courage in the sieges where he had served; had
only the bad qualities that distinguish women。 With more knowledge of
the world than wit; with no reading; though he had a vast and exact
acquaintance with noble houses; their births and marriages; he was good
for nothing。 Nobody was so flabby in body and mind; no one so weak;
so timid; so open to deception; so led by the nose; so despised by his
favourites; often so roughly treated by them。 He was quarrelsome in
small matters; incapable of keeping any secret; suspicious; mistrustful;
fond of spreading reports in his Court to make mischief; to learn what
was really going on or just to amuse himself: he fetched and carried from
one to the other。 With so many defects; unrelated to any virtue; he had
such an abominable taste; that his gifts and the fortunes that he gave to
those he took into favour had rendered him publicly scandalous。 He
neither respected times nor places。 His minions; who owed him
everything; sometimes treated him most insolently; and he had often much
to do to appease horrible jealousies。 He lived in continual hot water
with his favourites; to say nothing of the quarrels of that troop of
ladies of a very decided charactermany of whom were very malicious;
and; most; more than maliciouswith whom Monsieur used to divert
himself; entering into all their wretched squabbles。
The Chevaliers de Lorraine and Chatillon had both made a large fortune by
their good looks; with which he was more smitten than with those of any
other of his favourites。 Chatillon; who had neither head; nor sense; nor
wit; got on in this way; and acquired fortune。 The other behaved like a
Guisard; who blushes at nothing provided he succeeds; and governed
Monsieur with a high hand all his life; was overwhelmed with money and
benefices; did what he liked for his family; lived always publicly as the
master with Monsieur; and as he had; with the pride of the Guises; their
art and cleverness; he contrived to get between the King and Monsieur;
to be dealt with gingerly; if not feared by both; and was almost as
important a man with the one as with the other。 He had the finest
apartments in the Palais Royal and Saint Cloud; and a pension of ten
thousand crowns。 He remained in his apartments after the death of
Monsieur; but would not from pride continue to receive the pension; which
from pride was offered him。 Although it would have been difficult to be
more timid and submissive than was Monsieur with the Kingfor he
flattered both his ministers and his mistresseshe; nevertheless;
mingled with his respectful demeanour the demeanour of a brother; and the
free and easy ways of one。 In private; he was yet more unconstrained;
always taking an armed chair; and never waiting until the King told him
to sit。 In the Cabinet; after the King appeared; no other Prince sat
besides him; not even Monseigneur。 But in what regarded his service; and
his manner of approaching and leaving the King; no private person could
behave with more respect; and he naturally did everything with grace and
dignity。 He never; however; was able to bend to Madame de Maintenon
completely; nor avoid making small attacks on her to the King; nor avoid
satirising her pretty broadly in person。 It was not her success that
annoyed him; but simply the idea that La Scarron had become his sister…
in…law; this was insupportable to him。 Monsieur was extremely vain; but
not haughty; very sensitive; and a great stickler for what was due to
him。 Upon one occasion he complained to the King that M。 le Duc had for
some time neglected to attend upon him; as he was bound; and had boasted
that he would not do it。 The King replied; that it was not a thing to be
angry about; that he ought to seek an opportunity to be served by M。 le
Duc; and if he would not; to affront him。 Accordingly; one morning at
Marly; as he was dressing; seeing M。 le Duc walking in the garden;
Monsieur opened the window and called to him。 Monsieur le Duc came up;
and entered the room。 Then; while one remark was leading to another;
Monsieur slipped off his dressing…gown; and then his shirt。 A valet de
chambre standing by; at once slipped a clean shirt into the hands of M。
le Duc; who; caught thus in a trap; was compelled to offer the garment to
Monsieur; as it was his duty to do。 As soon as Monsieur had received it;
he burst out laughing; and said〃Good…bye; cousin; go away。 I do not
want to delay you longer。〃 M。 le Duc felt the point of this; and went
away very angry; and continued so in consequence of the high tone
Monsieur afterwards kept up on the subject。
Monsieur was a little round…bellied man; who wore such high…heeled shoes
that he seemed mounted always upon stilts; was always decked out like a
woman; covered everywhere with rings; bracelets; jewels; with a long
black wig; powdered; and curled in front; with ribbons wherever he could
put them; steeped in perfumes; and in fine a model of cleanliness。 He
was accused of putting on an imperceptible touch of rouge。 He had a long
nose; good eyes and mouth; a full but very long face。 All his portraits
resembled him。 I was piqued to see that his features recalled those of
Louis XIII。; to whom; except in matters of courage; he was so completely
dissimilar。
On Saturday; the 11th of June; the Court returned to Versailles。 On
arriving there the King went to visit Madame and her son and daughter…in…
law separately。 Madame; very much troubled by reflection on her position
with regard to the King; had sent the Duchesse de Ventadour to Madame de
Maintenon。 The latter replied to the message only in general terms; said
she would visit Madame after dinner; and requested that the Duchess might
be present at the interview。 It was Sunday; the morning after the return
from Marly。 After the first compliments; every one went out except
Madame de Ventadour。 Then Madame requested Madame de Maintenon to sit
down; and she must have felt her position keenly to bring her to this。
She began the conversation by complaining of the indifference with which
the King had treated her during her illness。 Madame de Maintenon allowed
her to talk on; and when she had finished; said that the King had
commanded her to say that their common loss effaced all the past;
provided that he had reason to be better satisfied for the future; not
only as regarded M。 le Duc de Chartres; but other matters also。 Upon
this Madame exclaimed and protested that; except in as far as regarded
her son; she had never given cause for displeasure; and went on
alternating complaints and justifications。 Precisely at the point when
she was most emphatic; Madame de Maintenon drew forth a letter from her
pocket and asked if the handwriting was known to her。 It was a letter
from Madame to the Duchess of Hanover; in which she said; after giving
news of the Court; that no one knew what to say of the intercourse
between the King and Madame de Maintenon; whether it was that of marriage
or of concubinage; and then; touching upon other matters; launched out
upon the misery of the realm: that; she said; was too great to be
relieved。 This letter had been opened at the postas almost all letters
were at that time; and are indeed stilland sent to the King。 It may be
imagined that this was a thunderstroke to Madame: it nearly killed her。
She burst into tears; and Madame de Maintenon very quietly and demurely
began to represent to her the contents of the letter in all its parts;
especially as it was addressed to a foreign country。 Madame de Ventadour
interposed with some twaddle; to give Madame time to breathe and recover
sufficiently to say something。 The best excuse was the admission of what
could not be denied; with supplications for pardon; expressions of
repentance; prayers; promises。 But Madame de Maintenon had not finished
yet。 Having got rid of the commission she had been charged with by the
King; she next turned to her own business: she asked Madame how it was;
that after being so friendly with her a long time ago; she had suddenly
ceased to bestow any regard
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!