友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

cato the younger-第2部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



he showed in supporting; and the abstinence he used for curing; his

distempers were admirable。 When he had an ague; he would remain alone;

and suffer nobody to see him; till he began to recover; and found

the fit was over。 At supper; when he threw dice for the choice of

dishes; and lost; and the company offered him nevertheless his choice;

he declined to dispute; as he said; the decision of Venus。 At first;

he was wont to drink only once after supper; and then go away; but

in process of time he grew to drink more; insomuch that oftentimes

he would continue till morning。 This his friends explained by saying

that state affairs and public business took him up all day; and

being desirous of knowledge; he liked to pass the night at wine in the

conversation of philosophers。 Hence; upon one Memmius saying in

public; that Cato spent whole nights in drinking; 〃You should add;〃

replied Cicero; 〃that he spends whole days in gambling。〃 And in

general Cato esteemed the customs and manners of men at that time so

corrupt; and a reformation in them so necessary; that he thought it

requisite; in many things; to go contrary to the ordinary way of the

world。 Seeing the lightest and gayest purple was then most in fashion;

he would always wear that which was the nearest black; and he would

often go out of doors; after his morning meal; without either shoes or

tunic; not that he sought vain…glory from such novelties; but he would

accustom himself to be ashamed only of what deserves shame; and to

despise all other sorts of disgrace。

  The estate of one Cato; his cousin; which was worth one hundred

talents; falling to him; he turned it all into ready money; which he

kept by him for any of friends that should happen to want; to whom

he would lend it without interest。 And for some of them; he suffered

his own land and his slaves to be mortgaged to the public treasury。

  When he thought himself of an age fit to marry; having never

before known any woman; he was contracted to Lepida; who had before

been contracted to Metellus Scipio; but on Scipio's own withdrawal

from it; the contract had been dissolved; and she left at liberty。 Yet

Scipio afterwards repenting himself; did all he could to regain her;

before the marriage with Cato was completed; and succeeded in so

doing。 At which Cato was violently incensed; and resolved at first

to go to law about it; but his friends persuaded him to the

contrary。 However; he was so moved by the beat of youth and passion

that he wrote a quantity of iambic verses against Scipio; in the

bitter; sarcastic style of Archilochus; without; however; his

licence and scurrility。 After this; he married Atilia; the daughter of

Soranus; the first but not the only woman he ever knew; less happy

thus far than Laelius; the friend of Scipio; who in the whole course

of so long a life never knew but the one woman; to whom he was

united in his first and only marriage。

  In the war of the slaves; which took its name from Spartacus;

their ringleader; Gellius was general; and Cato went a volunteer;

for the sake of his brother Caepio; who was a tribune in the army。

Cato could find here no opportunity to show his zeal or exercise his

valour; on account of the ill conduct of the general。 However;

amidst the corruption and disorders of that army; he showed such a

love of discipline; so much bravery upon occasion; and so much courage

and wisdom in everything; that it appeared he was in no way inferior

to the old Cato。 Gellius offered him great rewards; and would have

decreed him the first honours; which; however; he refused; saying he

had done nothing that deserved them。 This made him be thought a man of

strange and eccentric temper。

  There was a law passed; moreover; that the candidates who stood

for any office should not have prompters in their canvass; to tell

them the names of the citizens; and Cato; when he sued to be elected

tribune; was the only man that obeyed this law。 He took great pains to

learn by his own knowledge to salute those he had to speak with; and

to call them by their names; yet even those who praised him for

this; did not do so without some envy and jealousy; for the more

they considered the excellence of what he did; the more they were

grieved at the difficulty they found to do the like。

  Being chosen tribune; he was sent into Macedon to join Rubrius;

who was general there。 It is said that his wife showing much

concern; and weeping at his departure; Munatius; one of Cato's

friends; said to her; 〃Do not trouble yourself; Atilia; I will

engage to watch over him for you。〃 〃By all means;〃 replied Cato; and

when they had gone one day's journey together; 〃Now;〃 said he to

Munatius; after they had supped; 〃that you may be sure to keep your

promise to Atilia; you must not leave me day nor night;〃 and from that

time; he ordered two beds to be made in his own chamber; that Munatius

might lie there。 And so he continued to do; Cato making it his jest to

see that he was always there。 There went with him fifteen slaves;

two freedmen; and four of his friends; these rode on horseback; but

Cato always went on foot; yet would he keep by them; and talk with

each of them in turn as they went。

  When he came to the army; which consisted of several legions; the

general gave him the command of one; and as he looked upon it as a

small matter; and not worthy a commander; to give evidence of his

own signal valour; he resolved to make his soldiers; as far as he

could; like himself; not; however; in this relaxing the terrors of his

office; but associating reason with his authority。 He persuaded and

instructed every one in particular; and bestowed rewards or

punishments according to desert; and at length his men were so well

disciplined; that it was hard to say whether they were more

peaceable or more warlike; more valiant or more just; they were

alike formidable to their enemies their enemies and courteous to their

allies; fearful to do wrong; and forward to gain honour。 And Cato

himself acquired in the fullest measure; what it had been his least

desire to seek; glory and good repute; he was highly esteemed by all

men; and entirely beloved by the soldiers。 Whatever he commanded to be

done; he himself took part in the performing; in his apparel; his

diet; and mode of travelling; he was more like a common soldier than

an officer; but in character; high purpose; and wisdom; he far

exceeded all that had the names and titles of commanders; and he

made himself; without knowing it; the object of general affection。 For

the true love of virtue is in all men produced by the love and respect

they bear to him that teaches it; and those who praise good men; yet

do not love them; may respect their reputation; but do not really

admire; and will never imitate their virtue。

  There dwelt at that time in Pergamus; Athenodorus; surnamed

Cordylio; a man of high repute for his knowledge of the Stoic

philosophy; who was now grown old; and had always steadily refused the

friendship and acquaintance of princes and great men。 Cato

understood this; so that imagining he should not be able to prevail

with him by sending or writing; and being by the laws allowed two

months' absence from the army; he resolved to go into Asia to see

him in person; trusting to his own good qualities not to lose his

labour。 And when he had conversed with him; and succeeded in

persuading him out of his former resolutions; he returned and

brought him to the camp as joyful and as proud of this victory as if

he had done some heroic exploit; greater than any of those of Pompey

or Lucullus; who with their armies at that time were subduing so

many nations and kingdoms。

  While Cato was yet in the service; his brother; on a journey towards

Asia; fell sick at Aenus in Thrace; letters with intelligence of which

were immediately despatched to him。 The sea was very rough; and no

convenient ship of any size to be had; so Cato getting into a small

trading…vessel; with only two of his friends; and three servants;

set sail from Thessalonica; and having very narrowly escaped drowning;

he arrived at Aenus just as Caepio expired。 Upon this occasion; he was

thought to have showed himself more a fond brother than a philosopher;

not only in the excess of his grief; bewailing and embracing the

dead body; but also in the extravagant expenses of the funeral; the

vast quantity of rich perfumes and costly garments which were burnt

with the corpse; and the monument of Thasian marble; which he erected;

at the cost of eight talents; in the public place of the town of

Aenus。 For there were some who took upon them to cavil at all this; as

not consistent with his usual calmness and moderation; not

discerning that though he were steadfast; firm; and inflexible to

pleasure; fear or foolish entreaties; yet he was full of natural

tenderness and brotherly affection。 Divers of the cities and princes

of the country sent him many presents; to honour the funeral of his

brother; but he took none of their money; only the perfumes and

ornaments he received; and paid for them also。 And afterwards; when

the inheritance was divided between him and Caepio's daughter; he

did not require any portion of the funeral expenses to be discharged

out of it。 Notwithstanding this; it has been affirmed that he made his

brother's ashes be passed through a sieve; to find the gold that was

melted down when burnt with the body。 But he who made this statement

appears to have anticipated an exemption for his pen; as much as for

his sword; from all question and criticism。

  The time of Cato's service in the army being expired; he received;

at his departure; not only the prayers and praises; but the tears

and embraces of the soldiers; who spread their clothes at his feet and

kissed his hand as he passed; an honour which the Romans at that

time scarcely paid even to a very few of their generals and

commanders…in…chief。 Having left the arm
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!