友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
herodias-第3部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
seekest Iaokanann; no doubt。〃
〃And thyself; my lord。 I have something of great importance to tell
thee。〃
At a sign from Antipas; the Essene followed him into a somewhat dark
and gloomy room。
The daylight came faintly through a grated window。 The walls were of a
deep shade of crimson; so dark as to look almost black。 At one end of
the room stood an ebony bed; ornamented with bands of leather。 A
shield of gold; hanging at the head of the bed; shone like a sun in
the obscurity of the apartment。 Antipas crossed over to the couch and
threw himself upon it in a half…reclining attitude; while Phanuel
remained standing before him。 Suddenly he raised one hand; and
striking a commanding attitude said:
〃At times; my lord; the Most High sends a message to the people
through one of His sons。 Iaokanann is one of these。 If thou oppress
him; thou shalt be punished!〃
〃But it is he that persecutes me!〃 exclaimed Antipas。 〃He asked me to
do a thing that was impossible。 Since then he has done nothing but
revile me。 And I was not severe with him when he began his abuse of
me。 But he had the hardihood to send various men from Machaerus to
spread dissension and discontent throughout my domain。 A curse upon
him! Since he attacks me; I shall defend myself。〃
〃Without doubt; he has expressed his anger with too much violence;〃
Phanuel replied calmly。 〃But do not heed that further。 He must be set
free。〃
〃One does not let loose a furious animal;〃 said the tetrarch。
〃Have no fear of him now;〃 was the quick reply。 〃He will go straight
to the Arabs; the Gauls; and the Scythians。 His work must be extended
to the uttermost ends of the earth。〃
For a moment Antipas appeared lost in thought; as one who sees a
vision。 Then he said:
〃His power over men is indeed great。 In spite of myself; I admire
him!〃
〃Then set him free!〃
But the tetrarch shook his head。 He feared Herodias; Mannaeus; and
unknown dangers。
Phanuel tried to persuade him; promising; as a guaranty of the honesty
of his projects; the submission of the Essenians to the King。 These
poor people; clad only in linen; untameable in spite of severe
treatment; endowed with the power to divine the future by reading the
stars; had succeeded in commanding a certain degree of respect。
〃What is the important matter thou wouldst communicate to me?〃 Antipas
inquired; with sudden recollection。
Before Phanuel could reply; a Negro entered the room in great haste。
He was covered with dust; and panted so violently that he could
scarcely utter the single word:
〃Vitellus!〃
〃Has he arrived?〃 asked the tetrarch。
〃I have seen him; my lord。 Within three hours he will be here。〃
Throughout the palace; doors were opening and closing and portieres
were swaying as if in a high wind; with the coming and going of many
persons; there was a murmur of voices; sounds of the moving of heavy
furniture could be heard; and the rattle of silver plates and dishes。
From the highest tower a loud blast upon a conch summoned from far and
near all the slaves belonging to the castle。
CHAPTER II
The ramparts were thronged with people when at last Vitellius entered
the castle gates; leaning on the arm of his interpreter。 Behind them
came an imposing red litter; decorated with plumes and mirrors。 The
proconsul wore a toga ornamented with the laticlave; a broad purple
band extending down the front of the garment; indicating his rank; and
his feet were encased in the kind of buskins worn by consuls。 A guard
of lictors surrounded him。 Against the wall they placed their twelve
fascesa bundle of sticks with an axe in the centre。 And the populace
trembled before the insignia of Roman majesty。
The gorgeous litter; borne by eight men; came to a halt。 From it
descended a youth。 He wore many pearls upon his fingers; but he had a
protruding abdomen and his face was covered with pimples。 A cup of
aromatic wine was offered to him。 He drank it; and asked for a second
draught。
The tetrarch had fallen upon his knees before the proconsul; saying
that he was grieved beyond words not to have known sooner of the
favour of his presence within those domains; had he been aware of the
approach of his distinguished guest; he would have issued a command
that every person along the route should place himself at the
proconsul's orders。 Of a surety; the proconsul's family was descended
direct from the goddess Vitellia。 A highway; leading from the
Janiculum to the sea; still bore their name。 Questors and consuls were
innumerable in that great family; and as for the noble Lucius; now his
honoured guest; it was the duty of the whole people to thank him; as
the conqueror of the Cliti and the father of the young Aulus; now
returning to his own domain; since the East was the country of the
gods。 These hyperboles were expressed in Latin; and Vitellius accepted
them impassively。
He replied that the great Herod was the honour and glory of the
nation; that the Athenians had chosen him to direct the Olympian
games; that he had built temples in the honour of Augustus; had been
patient; ingenious; terrible; and was faithful to all the Caesars。
Between the two marble columns; with bronze capitals; Herodias could
now be seen advancing with the air of an empress; in the midst of a
group of women and eunuchs carrying perfumed torches set in sockets of
silver…gilt。
The proconsul advanced three steps to meet her。 She saluted him with
an inclination of her head。
〃How fortunate;〃 she exclaimed; 〃that henceforth Agrippa; the enemy of
Tiberius; can work harm no longer!〃
Vitellius did not understand her allusion; but he thought her a
dangerous woman。 Antipas immediately declared that he was ready to do
anything for the emperor。
〃Even to the injury of others?〃 Vitellius asked; significantly。
He had taken hostages from the king of the Parthians; but the emperor
had given no further thought to the matter; because Antipas; who had
been present at the conference; had; in order to gain favour; sent off
despatches bearing the news。 From that time he had borne a profound
hatred towards the emperor and had delayed in sending assistance to
him。
The tetrarch stammered in attempting to reply to the query of the
proconsul。 But Aulus laughed and said: 〃Do not be disturbed。 I will
protect thee!〃
The proconsul feigned not to hear this remark。 The fortune of the
father depended; in a way; on the corrupt influence of the son; and
through him it was possible that Antipas might be able to procure for
the proconsul very substantial benefits; although the glances that he
cast about him were defiant; and even venomous。
But now a new tumult arose just within the gates。 A file of white
mules entered the courtyard; mounted by men in priestly garb。 These
were the Sadducees and the Pharisees; who were drawn to Machaerus by
the same ambition: the one party hoping to be appointed public
sacrificers; the other determined to retain those offices。 Their faces
were dark; particularly those of the Pharisees; who were enemies of
Rome and of the tetrarch。 The flowing skirts of their tunics
embarrassed their movements as they attempted to pass through the
throng; and their tiaras sat unsteadily upon their brows; around which
were bound small bands of parchment; showing lines of writing。
Almost at the same moment; the soldiers of the advance guard arrived。
Cloth coverings had been drawn over their glittering shields to
protect them from the dust。 Behind them came Marcellus; the
proconsul's lieutenant; followed by the publicans; carrying their
tablets of wood under their arms。
Antipas named to Vitellius the principle personages surrounding them:
Tolmai; Kanthera; Schon; Ammonius of Alexandria; who brought asphalt
for Antipas; Naaman; captain of his troops of skirmishers; and Jacim;
the Babylonian。
Vitellius had noticed Mannaeus。
〃Who is that man?〃 he inquired。
The tetrarch by a significant gesture indicated that Mannaeus was the
executioner。 He then presented the Sadducees to the proconsul's
notice。
Jonathas; a man of low stature; who spoke Greek; advanced with a firm
step and begged that the great lord would honour Jerusalem with a
visit。 Vitellius replied that he should probably go to Jerusalem soon。
Eleazar; who had a crooked nose and a long beard; put forth a claim;
in behalf of the Pharisees; for the mantle of the high priest; held in
the tower of Antonia by the civil authorities。
Then the Galileans came forward and denounced Pontius Pilate。 On one
occasion; they said; a mad…man went seeking in a cave near Samaria for
the golden vases that had belonged to King David; and Pontius Pilate
had caused several inhabitants of that region to be executed。 In their
excitement all the Galileans spoke at once; Mannaeus's voice being
heard above all others。 Vitellius promised that the guilty ones should
be punished。
Fresh vociferations now broke out in front of the great gates; where
the soldiers had hung their shields。 Their coverings having now been
removed; on each shield a carving of the head of Caesar could be seen
on the umbo; or central knob。 To the Jews; this seemed an evidence of
nothing short of idolatry。 Antipas harangued them; while Vitellius;
who occupied a raised seat within the shadow of the colonnade; was
astonished at their fury。 Tiberius had done well; he thought; to exile
four hundred of these people to Sardinia。 Presently the Jews became so
violent that he ordered the shields to be removed。
Then the multitude surrounded the proconsul; imploring him to abolish
certain unjust laws; asking for privileges; or begging for alms。 They
rent their clothing and jostled one another; and at last; in order to
drive them back; several slaves; armed with long staves; charged upon
them; striking right and
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!