友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
the memoirs of louis xiv-02-第4部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
to see him: I added; that my friend was a stammerer; and that therefore
he would be importuned merely with looks and not words。 M。 de La Trappe
smiled with goodness; thought the officer curious about little; and
consented to see him。 The interview took place。 Rigault excusing
himself on the ground of his infirmity; did little during three…quarters
of an hour but keep his eyes upon M。 de La Trappe; and at the end went
into a room where materials were already provided for him; and covered
his canvas with the images and the ideas he had filled himself with。
On the morrow the same thing was repeated; although M。 de La Trappe;
thinking that a man whom he knew not; and who could take no part in
conversation; had sufficiently seen him; agreed to the interview only out
of complaisance to me。 Another sitting was needed in order to finish the
work; but it was with great difficulty M。 de La Trappe could be persuaded
to consent to it。 When the third and last interview was at an end; M。 de
La Trappe testified to me his surprise at having been so much and so long
looked at by a species of mute。 I made the best excuses I could; and
hastened to turn the conversation。
The portrait was at length finished; and was a most perfect likeness of
my venerable friend。 Rigault admitted to me that he had worked so hard
to produce it from memory; that for several months afterwards he had been
unable to do anything to his other portraits。 Notwithstanding the
thousand crowns I had paid him; he broke the engagement he had made by
showing the portrait before giving it up to me。 Then; solicited for
copies; he made several; gaining thereby; according to his own admission;
more than twenty…five thousand francs; and thus gave publicity to the
affair。
I was very much annoyed at this; and with the noise it made in the world;
and I wrote to M。 de La Trappe; relating the deception I had practised
upon him; and sued for pardon。 He was pained to excess; hurt; and
afflicted; nevertheless he showed no anger。 He wrote in return to me;
and said; I was not ignorant that a Roman Emperor had said; 〃I love
treason but not traitors;〃 but that; as for himself; he felt on the
contrary that he loved the traitor but could only hate his treason。
I made presents of three copies of the picture to the monastery of La
Trappe。 On the back of the original I described the circumstance under
which the portrait had been taken; in order to show that M。 de La Trappe
had not consented to it; and I pointed out that for some years he had
been unable to use his right hand; to acknowledge thus the error which
had been made in representing him as writing。
The King; about this time; set on foot negotiations for peace in Holland;
sending there two plenipotentiaries; Courtin and Harlay; and
acknowledging one of his agents; Caillieres; who had been for some little
time secretly in that country。
The year finished with the disgrace of Madame de Saint Geran。 She was on
the best of terms with the Princesses; and as much a lover of good cheer
as Madame de Chartres and Madame la Duchesse。 This latter had in the
park of Versailles a little house that she called the 〃Desert。〃 There
she had received very doubtful company; giving such gay repasts that the
King; informed of her doings; was angry; and forbade her to continue
these parties or to receive certain guests。 Madame de Saint Geran was
then in the first year of her mourning; so that the King did not think it
necessary to include her among the interdicted; but he intimated that he
did not approve of her。 In spite of this; Madame la Duchesse invited her
to an early supper at the Desert a short time after; and the meal was
prolonged so far into the night; and with so much gaiety; that it came to
the ears of the King。 He was in great anger; and learning that Madame de
Saint Geran had been of the party; sentenced her to be banished twenty
leagues from the Court。 Like a clever woman; she retired into a convent
at Rouen; saying that as she had been unfortunate enough to displease the
King; a convent was the only place for her; and this was much approved。
At the commencement of the next year (1697) the eldest son of the Comte
d'Auvergne completed his dishonour by a duel he fought with the Chevalier
de Caylus; on account of a tavern broil; and a dispute about some
wenches。 Caylus; who had fought well; fled from the kingdom; the other;
who had used his sword like a poltroon; and had run away dismayed into
the streets; was disinherited by his father; sent out of the country; and
returned no more。 He was in every respect a wretch; who; on account of
his disgraceful adventures; was forced to allow himself to be
disinherited and to take the cross of Malta; he was hanged in effigy at
the Greve; to the great regret of his family; not on account of the
sentence; but because; in spite of every entreaty; he had been proceeded
against like the most obscure gentleman。 The exile of Caylus afterwards
made his fortune。
We had another instance; about this time; of the perfidy of Harlay。 He
had been entrusted with a valuable deposit by Ruvigny; a Huguenot
officer; who; quitting France; had entered the service of the Prince of
Orange; and who was; with the exception of Marshal Schomberg; the only
Huguenot to whom the King offered the permission of remaining at Court
with full liberty to practise his religion in secret。 This; Ruvigny;
like Marshal Schomberg; refused。 He was; nevertheless; allowed to retain
the property he possessed in France; but after his death his son; not
showing himself at all grateful for this favour; the King at last
confiscated the property; and publicly testified his anger。 This was the
moment that Harlay seized to tell the King of the deposit he had。 As a
recompense the King gave it to him as confiscated; and this hypocrite of
justice; of virtue; of disinterestedness; and of rigorism was not ashamed
to appropriate it to himself; and to close his ears and his eyes to the
noise this perfidy excited。
M。 de Monaco; who had obtained for himself the title of foreign prince by
the marriage of his son with the Duchesse de Valentinois; daughter of M。
le Grand; and who enjoyed; as it were; the sovereignty of a rockbeyond
whose narrow limits anybody might spit; so to speak; whilst standing in
the middlesoon found; and his son still more so; that they had bought
the title very dearly。 The Duchess was charming; gallant; and was
spoiled by the homage of the Court; in a house open night and day; and to
which her beauty attracted all that was young and brilliant。 Her
husband; with much intelligence; was diffident; his face and figure had
acquired for him the name of Goliath; he suffered for a long time the
haughtiness and the disdain of his wife and her family。 At last he and
his father grew tired and took away Madame de Valentinois to Monaco。 She
grieved; and her parents also; as though she had been carried off to the
Indies。 After two years of absence and repentance; she promised marvels;
and was allowed to return to Paris。 I know not who counselled her; but;
without changing her conduct; she thought only how to prevent a return to
Monaco; and to insure herself against this; she accused her father…in…law
of having made vile proposals to her; and of attempting to take her by
force。 This charge made a most scandalous uproar; but was believed by
nobody。 M。 de Monaco was no longer young; he was a very honest man; and
had always passed for such; besides; he was almost blind in both eyes;
and had a huge pointed belly; which absolutely excited fear; it jutted
out so far!
After some time; as Madame de Valentinois still continued to swim in the
pleasures of the Court under the shelter of her family; her husband
redemanded her; and though he was laughed at at first; she was at last
given up to him。
A marriage took place at this time between the son of Pontchartrain and
the daughter of the Comte de Roye。 The Comte de Roye was a Huguenot;
and; at the revocation of the edict of Nantes; had taken refuge; with his
wife; in Denmark; where he had been made grand marshal and commander of
all the troops。 One day; as the Comte de Roye was dining with his wife
and daughter at the King's table; the Comtesse de Roye asked her daughter
if she did not think the Queen of Denmark and Madame Panache resembled
each other like two drops of water? Although she spoke in French and in
a low tone; the Queen both heard and understood her; and inquired at once
who was Madame Panache。 The Countess in her surprise replied; that she
was a very amiable woman at the French Court。 The Queen; who had noticed
the surprise of the Countess; was not satisfied with this reply。 She
wrote to the Danish minister at Paris; desiring to be informed of every
particular respecting Madame Panache; her face; her age; her condition;
and upon what footing she was at the French Court。 The minister; all
astonished that the Queen should have heard of Madame Panache; wrote word
that she was a little and very old creature; with lips and eyes so
disfigured that they were painful to look upon; a species of beggar who
had obtained a footing at Court from being half…witted; who was now at
the supper of the King; now at the dinner of Monseigneur; or at other
places; where everybody amused themselves by tormenting her: She in turn
abused the company at these parties; in order to cause diversion; but
sometimes rated them very seriously and with strong words; which
delighted still more those princes and princesses; who emptied into her
pockets meat and ragouts; the sauces of which ran all down her
petticoats: at these parties some gave her a pistole or a crown; and
others a filip or a smack in the face; which put her in a fury; because
with her bleared eyes not being able to see the end of her nose; she
could not tell who had struck her;she was; in a word; the pastime of
the Court!
Upon learning this; the Queen of Denmark was so piqued; that she could no
longer suffer the Comtesse de Roye near her; she complained to the King:
he was much offended that foreigners; whom he had loaded with favour;
should so repay him。 The Comte de Roye was unable to stand
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!