友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
massimilla doni-第7部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
this life of idle wit; this /dolce far niente/ on a background of
music。 Only long custom and keen observation can ever reveal to a
foreigner the meaning of Italian life; which is like the free sky of
the south; and where a rich man will not endure a cloud。 A man of rank
cares little about the management of his fortune; he leaves the
details to his stewards (ragionati); who rob and ruin him。 He has no
instinct for politics; and they would presently bore him; he lives
exclusively for passion; which fills up all his time; hence the
necessity felt by the lady and her lover for being constantly
together; for the great feature of such a life is the lover; who for
five hours is kept under the eye of a woman who has had him at her
feet all day。 Thus Italian habits allow of perpetual satisfaction; and
necessitate a constant study of the means fitted to insure it; though
hidden under apparent light…heartedness。
It is a beautiful life; but a reckless one; and in no country in the
world are men so often found worn out。
The Duchess' box was on the pit tier/pepiano/; as it is called in
Venice; she always sat where the light from the stage fell on her
face; so that her handsome head; softly illuminated; stood out against
the dark background。 The Florentine attracted every gaze by her broad;
high brow; as white as snow; crowned with plaits of black hair that
gave her a really royal look; by the refinement of her features;
resembling the noble features of Andrea del Sarto's heads; by the
outline of her face; the setting of her eyes; and by those velvet eyes
themselves; which spoke of the rapture of a woman dreaming of
happiness; still pure though loving; at once attractive and dignified。
Instead of /Mose/; in which la Tinti was to have appeared with
Genovese; /Il Barbiere/ was given; and the tenor was to sing without
the celebrated prima donna。 The manager announced that he had been
obliged to change the opera in consequence of la Tinti's being ill;
and the Duke was not to be seen in the theatre。
Was this a clever trick on the part of the management; to secure two
full houses by bringing out Genovese and Tinti separately; or was
Clarina's indisposition genuine? While this was open to discussion by
others; Emilio might be better informed; and though the announcement
caused him some remorse; as he remembered the singer's beauty and
vehemence; her absence and the Duke's put both the Prince and the
Duchess very much at their ease。
And Genovese sang in such a way as to drive out all memories of a
night of illicit love; and to prolong the heavenly joys of this
blissful day。 Happy to be alone to receive the applause of the house;
the tenor did his best with the powers which have since achieved
European fame。 Genovese; then but three…and…twenty; born at Bergamo; a
pupil of Veluti's and devoted to his art; a fine man; good…looking;
clever in apprehending the spirit of a part; was already developing
into the great artist destined to win fame and fortune。 He had a wild
success;a phrase which is literally exact only in Italy; where the
applause of the house is absolutely frenzied when a singer procures it
enjoyment。
Some of the Prince's friends came to congratulate him on coming into
his title; and to discuss the news。 Only last evening la Tinti; taken
by the Duke to the Vulpatos'; had sung there; apparently in health as
sound as her voice was fine; hence her sudden disposition gave rise to
much comment。 It was rumored at the Cafe Florian that Genovese was
desperately in love with Clarina; that she was only anxious to avoid
his declarations; and that the manager had tried in vain to induce her
to appear with him。 The Austrian General; on the other hand; asserted
that it was the Duke who was ill; that the prima donna was nursing
him; and that Genovese had been commanded to make amends to the
public。
The Duchess owed this visit from the Austrian General to the fact that
a French physician had come to Venice whom the General wished to
introduce to her。 The Prince; seeing Vendramin wandering about the
/parterre/; went out for a few minutes of confidential talk with his
friend; whom he had not seen for three months; and as they walked
round the gangway which divides the seats in the pit from the lowest
tier of boxes; he had an opportunity of observing Massimilla's
reception of the foreigner。
〃Who is that Frenchman?〃 asked the Prince。
〃A physician sent for by Cataneo; who wants to know how long he is
likely to live;〃 said Vendramin。 〃The Frenchman is waiting for
Malfatti; with whom he is to hold a consultation。〃
Like every Italian woman who is in love; the Duchess kept her eyes
fixed on Emilio; for in that land a woman is so wholly wrapped up in
her lover that it is difficult to detect an expressive glance directed
at anybody else。
〃Caro;〃 said the Prince to his friend; 〃remember I slept at your house
last night。〃
〃Have you triumphed?〃 said Vendramin; putting his arm round Emilio's
waist。
〃No; but I hope I may some day be happy with Massimilla。〃
〃Well;〃 replied Marco; 〃then you will be the most envied man on earth。
The Duchess is the most perfect woman in Italy。 To me; seeing things
as I do through the dazzling medium of opium; she seems the very
highest expression of art; for nature; without knowing it; has made
her a Raphael picture。 Your passion gives no umbrage to Cataneo; who
has handed over to me a thousand crowns; which I am to give to you。〃
〃Well;〃 added Emilio; 〃whatever you may hear said; I sleep every night
at your house。 Come; for every minute spent away from her; when I
might be with her; is torment。〃
Emilio took his seat at the back of the box and remained there in
silence; listening to the Duchess; enchanted by her wit and beauty。 It
was for him; and not out of vanity; that Massimilla lavished the
charms of her conversation bright with Italian wit; in which sarcasm
lashed things but not persons; laughter attacked nothing that was not
laughable; mere trifles were seasoned with Attic salt。
Anywhere else she might have been tiresome。 The Italians; an eminently
intelligent race; have no fancy for displaying their talents where
they are not in demand; their chat is perfectly simple and effortless;
it never makes play; as in France; under the lead of a fencing master;
each one flourishing his foil; or; if he has nothing to say; sitting
humiliated。
Conversation sparkles with a delicate and subtle satire that plays
gracefully with familiar facts; and instead of a compromising epigram
an Italian has a glance or a smile of unutterable meaning。 They think
and they are rightthat to be expected to understand ideas when
they only seek enjoyment; is a bore。
Indeed; la Vulpato had said to Massimilla:
〃If you loved him you would not talk so well。〃
Emilio took no part in the conversation; he listened and gazed。 This
reserve might have led foreigners to suppose that the Prince was a man
of no intelligence;their impression very commonly of an Italian in
love;whereas he was simply a lover up to his ears in rapture。
Vendramin sat down by Emilio; opposite the Frenchman; who; as the
stranger; occupied the corner facing the Duchess。
〃Is that gentleman drunk?〃 said the physician in an undertone to
Massimilla; after looking at Vendramin。
〃Yes;〃 replied she; simply。
In that land of passion; each passion bears its excuse in itself; and
gracious indulgence is shown to every form of error。 The Duchess
sighed deeply; and an expression of suppressed pain passed over her
features。
〃You will see strange things in our country; monsieur;〃 she went on。
〃Vendramin lives on opium; as this one lives on love; and that one
buries himself in learning; most young men have a passion for a
dancer; as older men are miserly。 We all create some happiness or some
madness for ourselves。〃
〃Because you all want to divert your minds from some fixed idea; for
which a revolution would be a radical cure;〃 replied the physician。
〃The Genoese regrets his republic; the Milanese pines for his
independence; the Piemontese longs for a constitutional government;
the Romagna cries for liberty〃
〃Of which it knows nothing;〃 interrupted the Duchess。 〃Alas! there are
men in Italy so stupid as to long for your idiotic Charter; which
destroys the influence of woman。 Most of my fellow…countrywomen must
need read your French booksuseless rhodomontade〃
〃Useless!〃 cried the Frenchman。
〃Why; monsieur;〃 the Duchess went on; 〃what can you find in a book
that is better than what we have in our hearts? Italy is mad。〃
〃I cannot see that a people is mad because it wishes to be its own
master;〃 said the physician。
〃Good Heavens!〃 exclaimed the Duchess; eagerly; 〃does not that mean
paying with a great deal of bloodshed for the right of quarreling; as
you do; over crazy ideas?〃
〃Then you approve of despotism?〃 said the physician。
〃Why should I not approve of a system of government which; by
depriving us of books and odious politics; leaves men entirely to us?〃
〃I had thought that the Italians were more patriotic;〃 said the
Frenchman。
Massimilla laughed so slyly that her interlocutor could not
distinguish mockery from serious meaning; nor her real opinion from
ironical criticism。
〃Then you are not a liberal?〃 said he。
〃Heaven preserve me!〃 said she。 〃I can imagine nothing in worse taste
than such opinions in a woman。 Could you love a woman whose heart was
occupied by all mankind?〃
〃Those who love are naturally aristocrats;〃 the Austrian General
observed; with a smile。
〃As I came into the theatre;〃 the Frenchman observed; 〃you were the
first person I saw; and I remarked to his Excellency that if there was
a woman who could personify a nation it was you。 But I grieve to
discover that; though you represent its divine beauty; you have not
the constitutional spirit。〃
〃Are you not bound;〃 said the Duchess; pointing to the ballet now
being danced; 〃to find all our dancers detestable and our singers
atrocious? Paris and London rob us of all our leading stars。 Paris
passes judgment on them; and London pays them。 Genovese and la Tinti
will not be left to us for six months〃
At this juncture; the Austrian left th
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!