友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

the memoirs of louis xiv-01-第14部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


dishonoured the first by his conduct; and the second by a refined pride
which he endeavoured without success to conceal。  He piqued himself;
above all things; upon his probity and justice; but the mask soon fell。
Between Peter and Paul he maintained the strictest fairness; but as soon
as he perceived interest or favour to be acquired; he sold himself。  This
trial will show him stripped of all disguise。  He was learned in the law;
in letters he was second to no one; he was well acquainted with history;
and knew how; above all; to govern his company with an authority which
suffered no reply; and which no other chief president had ever attained。

A pharisaical austerity rendered him redoubtable by the license he
assumed in his public reprimands; whether to plaintiffs; or defendants;
advocates or magistrates; so that there was not a single person who did
not tremble to have to do with him。  Besides this; sustained in all by
the Court (of which he was the slave; and the very humble servant of
those who were really in favour); a subtle courtier; a singularly crafty
politician; he used all those talents solely to further his ambition; his
desire of domination and his thirst of the reputation of a great man。
He was without real honour; secretly of corrupt manners; with only
outside probity; without humanity even; in one word; a perfect hypocrite;
without faith; without law; without a God; and without a soul; a cruel
husband; a barbarous father; a tyrannical brother; a friend of himself
alone; wicked by naturetaking pleasure in insulting; outraging; and
overwhelming others; and never in his life having lost an occasion to do
so。  His wit was great; but was always subservient to his wickedness。
He was small; vigorous; and thin; with a lozenge…shaped face; a long
aquiline nosefine; speaking; keen eyes; that usually looked furtively
at you; but which; if fixed on a client or a magistrate; were fit to make
him sink into the earth。  He wore narrow robes; an almost ecclesiastical
collar and wristband to match; a brown wig mimed with white; thickly
furnished but short; and with a great cap over it。  He affected a bending
attitude; and walked so; with a false air; more humble than modest; and
always shaved along the walls; to make people make way for him with
greater noise; and at Versailles worked his way on by a series of
respectful and; as it were; shame…faced bows to the right and left。  He
held to the King and to Madame de Maintenon by knowing their weak side;
and it was he who; being consulted upon the unheard…of legitimation of
children without naming the mother; had sanctioned that illegality in
favour of the King。

Such was the man whose influence was given entirely to our opponent。

To assist M。 de Luxembourg's case as much as possible; the celebrated
Racine; so known by his plays; and by the order he had received at that
time to write the history of the King; was employed to polish and
ornament his pleas。  Nothing was left undone by M。 de Luxembourg in order
to gain this cause。

I cannot give all the details of the case; the statements made on both
sides; and the defences; they would occupy entire volumes。  We maintained
that M。 de Luxembourg was in no way entitled to the precedence he
claimed; and we had both law and justice on our side。  To give
instructions to our counsel; and to follow the progress of the case;
we met once a week; seven or eight of us at least; those best disposed
to give our time to the matter。  Among the most punctual was M。 de la
Rochefoucauld。  I had been solicited from the commencement to take part
in the proceedings; and I complied most willingly; apologising for so
doing to M。 de Luxembourg; who replied with all the politeness and
gallantry possible; that I could not do less than follow an example my
father had set me。

The trial having commenced; we soon saw how badly disposed the Chief
President was towards us。  He obstructed us in every way; and acted
against all rules。  There seemed no other means of defeating his evident
intention of judging against us than by gaining time; first of all; and
to do this we determined to get the case adjourned; There were; however;
only two days at our disposal; and that was not enough in order to comply
with the forms required for such a step。  We were all in the greatest
embarrassment; when it fortunately came into the head of one of our
lawyers to remind us of a privilege we possessed; by which; without much
difficulty; we could obtain what we required。  I was the only one who
could; at that moment; make use of this privilege。  I hastened home; at
once; to obtain the necessary papers; deposited them with the procureur
of M。 de Luxembourg; and the adjournment was obtained。  The rage of M。 de
Luxembourg was without bounds。  When we met he would not salute me; and
in consequence I discontinued to salute him; by which he lost more than
I; in his position and at his age; and furnished in the rooms and the
galleries of Versailles a sufficiently ridiculous spectacle。  In addition
to this he quarrelled openly with M。 de Richelieu; and made a bitter
attack upon him in one of his pleas。  But M。 de Richelieu; meeting him
soon after in the Salle des Gardes at Versailles; told him to his face
that he should soon have a reply; and said that he feared him neither on
horseback nor on footneither him nor his crewneither in town nor at
the Court; nor even in the army; nor in any place in the world; and
without allowing time for a reply he turned on his heel。  In the end; M。
de Luxembourg found himself so closely pressed that he was glad to
apologise to M。 de Richelieu。

After a time our cause; sent back again to the Parliament; was argued
there with the same vigour; the same partiality; and the same injustice
as before: seeing this; we felt that the only course left open to us was
to get the case sent before the Assembly of all the Chambers; where the
judges; from their number; could not be corrupted by M。 de Luxembourg;
and where the authority of Harlay was feeble; while over the Grand
Chambre; in which the case was at present; it was absolute。  The
difficulty was to obtain an assembly of all the Chambers; for the power
of summoning them was vested solely in Harlay。  However; we determined to
try and gain his consent。  M。 de Chaulnes undertook to go upon this
delicate errand; and acquitted himself well of his mission。  He pointed
out to Harlay that everybody was convinced of his leaning towards M。 de
Luxembourg; and that the only way to efface the conviction that had gone
abroad was to comply with our request; in fine; he used so many
arguments; and with such address; that Harlay; confused and thrown off
his guard; and repenting of the manner in which he had acted towards us
as being likely to injure his interests; gave a positive assurance to M。
de Chaulnes that what we asked should be granted。

We had scarcely finished congratulating ourselves upon this unhoped…for
success; when we found that we had to do with a man whose word was a very
sorry support to rest upon。  M。 de Luxembourg; affrighted at the promise
Harlay had given; made him resolve to break it。  Suspecting this; M。 de
Chaulnes paid another visit to the Chief President; who admitted; with
much confusion; that he had changed his views; and that it was impossible
to carry out what he had agreed to。  After this we felt that to treat any
longer with a man so perfidious would be time lost; and we determined;
therefore; to put it out of his power to judge the case at all。

According to the received maxim; whoever is at law with the son cannot be
judged by the father。  Harlay had a son who was Advocate…General。  We
resolved that one among us should bring an action against him。

After trying in vain to induce the Duc de Rohan; who was the only one of
our number who could readily have done it; to commence a suit against
Harlay's sort; we began to despair of arriving at our aim。  Fortunately
for us; the vexation of Harlay became so great at this time; in
consequence of the disdain with which we treated him; and which we openly
published; that he extricated us himself from our difficulty。  We had
only to supplicate the Duc de Gesvres in the cause (he said to some of
our people); and we should obtain what we wanted; for the Duc de Gesvres
vas his relative。  We took him at his word。  The; Duc de Gesvres received
in two days a summons on our part。  Harlay; annoyed with himself for the
advice he had given; relented of it: but it was too late; he was declared
unable to judge the cause; and the case itself was postponed until the
next year。

Meanwhile; let me mention a circumstance which should have found a place
before; and then state what occurred in the interval which followed until
the trial recommenced。

It was while our proceedings were making some little stir that fresh
favours were heaped upon the King's illegitimate sons; at the instance of
the King himself; and with the connivance of Harlay; who; for the part he
took in the affair; was promised the chancellorship when it should become
vacant。  The rank of these illegitimate sons was placed just below that
of the princes; of the blood; and just above that of the peers even of
the oldest creation。  This gave us all exceeding annoyance: it was the
greatest injury the peerage could have received; and became its leprosy
and sore。  All the peers who could; kept themselves aloof from the
parliament; when M。 du Maine; M。 de Vendome; and the Comte de Toulouse;
for whom this arrangement was specially made; were received there。

There were several marriages at the Court this winter and many very fine
balls; at which latter I danced。  By the spring; preparations were ready
for fresh campaigns。  My regiment (I had bought one at the close of the
last season) was ordered to join the army of M。 de Luxembourg; but; as I
had no desire to be under him; I wrote to the King; begging to be
exchanged。  In a short time; to the great vexation; as I know; of M。 de
Luxembourg; my request was granted。  The Chevalier de Sully went to
Flanders in my place; and I to Germany in his。  I went first to Soissons
to see my regiment; and in consequence of the recommendation
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!