友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

protagoras-第8部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!




know the nature of things; and are the wisest of the Hellenes; and



as such are met together in this city; which is the metropolis of



wisdom; and in the greatest and most glorious house of this city;



should have nothing to show worthy of this height of dignity; but



should only quarrel with one another like the meanest of mankind I



pray and advise you; Protagoras; and you; Socrates; to agree upon a



compromise。 Let us be your peacemakers。 And do not you; Socrates;



aim at this precise and extreme brevity in discourse; if Protagoras



objects; but loosen and let go the reins of speech; that your words



may be grander and more becoming to you。 Neither do you; Protagoras;



go forth on the gale with every sail set out of sight of land into



an ocean of words; but let there be a mean observed by both of you。 Do



as I say。 And let me also persuade you to choose an arbiter or



overseer or president; he will keep watch over your words and will



prescribe their proper length。



  This proposal was received by the company with universal approval;



Callias said that he would not let me off; and they begged me to



choose an arbiter。 But I said that to choose an umpire of discourse



would be unseemly; for if the person chosen was inferior; then the



inferior or worse ought not to preside over the better; or if he was



equal; neither would that be well; for he who is our equal will do



as we do; and what will be the use of choosing him? And if you say;



〃Let us have a better then;〃…to that I answer that you cannot have any



one who is wiser than Protagoras。 And if you choose another who is not



really better; and whom you only say is better; to put another over



him as though he were an inferior person would be an unworthy



reflection on him; not that; as far as I am concerned; any



reflection is of much consequence to me。 Let me tell you then what I



will do in order that the conversation and discussion may go on as you



desire。 If Protagoras is not disposed to answer; let him ask and I



will answer; and I will endeavour to show at the same time how; as I



maintain; he ought to answer: and when I have answered as many



questions as he likes to ask; let him in like manner answer me; and if



he seems to be not very ready at answering the precise question



asked of him; you and I will unite in entreating him; as you entreated



me; not to spoil the discussion。 And this will require no special



arbiter…all of you shall be arbiters。



  This was generally approved; and Protagoras; though very much



against his will; was obliged to agree that he would ask questions;



and when he had put a sufficient number of them; that he would



answer in his turn those which he was asked in short replies。 He began



to put his questions as follows:…



  I am of opinion; Socrates; he said; that skill in poetry is the



principal part of education; and this I conceive to be the power of



knowing what compositions of the poets are correct; and what are



not; and how they are to be distinguished; and of explaining when



asked the reason of the difference。 And I propose to transfer the



question which you and I have been discussing to the domain of poetry;



we will speak as before of virtue; but in reference to a passage of



a poet。 Now Simonides says to Scopas the son of Creon the Thessalian:







  Hardly on the one hand can a man become truly good; built



four…square in hands and feet and mind; a work without a flaw。







Do you know the poem? or shall I repeat the whole?



  There is no need; I said; for I am perfectly well acquainted with



the ode…I have made a careful study of it。



  Very well; he said。 And do you think that the ode is a good



composition; and true?



  Yes; I said; both good and true。



  But if there is a contradiction; can the composition be good or



true?



  No; not in that case; I replied。



  And is there not a contradiction? he asked。 Reflect。



  Well; my friend; I have reflected。



  And does not the poet proceed to say; 〃I do not agree with the



word of Pittacus; albeit the utterance of a wise man: Hardly can a man



be good〃? Now you will observe that this is said by the same poet。



  I know it。



  And do you think; he said; that the two sayings are consistent?



  Yes; I said; I think so (at the same time I could not help fearing



that there might be something in what he said)。 And you think



otherwise?



  Why; he said; how can he be consistent in both? First of all;



premising as his own thought; 〃Hardly can a man become truly good〃;



and then a little further on in the poem; forgetting; and blaming



Pittacus and refusing to agree with him; when he says; 〃Hardly can a



man be good;〃 which is the very same thing。 And yet when he blames him



who says the same with himself; he blames himself; so that he must



be wrong either in his first or his second assertion。



  Many of the audience cheered and applauded this。 And I felt at first



giddy and faint; as if I had received a blow from the hand of an



expert boxer; when I heard his words and the sound of the cheering;



and to confess the truth; I wanted to get time to think what the



meaning of the poet really was。 So I turned to Prodicus and called



him。 Prodicus; I said; Simonides is a countryman of yours; and you



ought to come to his aid。 I must appeal to you; like the river



Scamander in Homer; who; when beleaguered by Achilles; summons the



Simois to aid him; saying:







  Brother dear; let us both together stay the force of the hero。







And I summon you; for I am afraid that Protagoras will make an end



of Simonides。 Now is the time to rehabilitate Simonides; by the



application of your philosophy of synonyms; which enables you to



distinguish 〃will〃 and 〃wish;〃 and make other charming distinctions



like those which you drew just now。 And I should like to know



whether you would agree with me; for I am of opinion that there is



no contradiction in the words of Simonides。 And first of all I wish



that you would say whether; in your opinion; Prodicus; 〃being〃 is



the same as 〃becoming。〃



  Not the same; certainly; replied Prodicus。



  Did not Simonides first set forth; as his own view; that 〃Hardly can



a man become truly good〃?



  Quite right; said Prodicus。



  And then he blames Pittacus; not; as Protagoras imagines; for



repeating that which he says himself; but for saying something



different from himself。 Pittacus does not say as Simonides says;



that hardly can a man become good; but hardly can a man be good: and



our friend Prodicus would maintain that being; Protagoras; is not



the same as becoming; and if they are not the same; then Simonides



is not inconsistent with himself。 I dare say that Prodicus and many



others would say; as Hesiod says;







   On the one hand; hardly can a man become good;



   For the gods have made virtue the reward of toil;



   But on the other hand; when you have climbed the height;



   Then; to retain virtue; however difficult the acquisition; is easy。







  Prodicus heard and approved; but Protagoras said: Your correction;



Socrates; involves a greater error than is contained in the sentence



which you are correcting。



  Alas! I said; Protagoras; then I am a sorry physician; and do but



aggravate a disorder which I am seeking to cure。



  Such is the fact; he said。



  How so? I asked。



  The poet; he replied; could never have made such a mistake as to say



that virtue; which in the opinion of all men is the hardest of all



things; can be easily retained。



  Well; I said; and how fortunate are we in having Prodicus among



us; at the right moment; for he has a wisdom; Protagoras; which; as



I imagine; is more than human and of very ancient date; and may be



as old as Simonides or even older。 Learned as you are in many



things; you appear to know nothing of this; but I know; for I am a



disciple of his。 And now; if I am not mistaken; you do not



understand the word 〃hard〃 (chalepon) in the sense which Simonides



intended; and I must correct you; as Prodicus corrects me when I use



the word 〃awful〃 (deinon) as a term of praise。 If I say that



Protagoras or any one else is an 〃awfully〃 wise man; he asks me if I



am not ashamed of calling that which is good 〃awful〃; and then he



explains to me that the term 〃awful〃 is always taken in a bad sense;



and that no one speaks of being 〃awfully〃 healthy or wealthy; or



〃awful〃 peace; but of 〃awful〃 disease; 〃awful〃 war; 〃awful〃 poverty;



meaning by the term 〃awful;〃 evil。 And I think that Simonides and



his countrymen the Ceans; when they spoke of 〃hard〃 meant 〃evil;〃 or



something which you do not understand。 Let us ask Prodicus; for he



ought to be able to answer questions about the dialect of Simonides。



What did he mean; Prodicus; by the term 〃hard?〃



  Evil; said Prodicus。



  And therefore; I said; Prodicus; he blames Pittacus for saying;



〃Hard is the good;〃 just as if that were equivalent to saying; Evil is



the good。



  Yes; he said; that was certainly his meaning; and he is twitting



Pittacus with ignorance of the use of terms; which in a Lesbian; who



has been accustomed to speak a barbarous language; is natural。



  Do you hear; Protagoras; I asked; what our friend Prodicus is



saying? And have you an answer for him?



  You are entirely mistaken; Prodicus; said Protagoras; and I know



very well that Simonides in using the word 〃hard〃 meant what all of us



mean; not evil; but that which is not easy…that which takes a great



deal of trouble: of this I am positive。



  I said: I also incline to believe; Protagoras; that this was the



meaning of Simonides; of which our friend Prodicus was very well



aware; but he thought that he would make fun; and try if you could



maintain your thesis; f
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!