友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
11-the wonderful birch-第2部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
WEah: what great things we have seen at the palace! My little
girl was carried about again; but had the ill…luck to fall and get her
eye knocked out。 You stupid thing; you; what do you know about
anything?'
‘Yes; indeed; what can I know?' replied the girl; ‘I had
enough to do to get the hearth clean。'
Now the Prince had kept all the things the girl had lost; and he
soon set about finding the owner of them。 For this purpose a great
banquet was given on the fourth day; and all the people were
invited to the palace。 The witch got ready to go too。 She tied a
wooden beetle on where her child's foot should have been; a log of
wood instead of an arm; and stuck a bit of dirt in the empty socket
for an eye; and took the child with her to the castle。 When all the
people were gathered together; the King's son stepped in among
the crowd and cried:
‘The maiden whose finger this ring slips over; whose head this
golden hoop encircles; and whose foot this shoe fits; shall be my
bride。'
What a great trying on there was now among them all! The
things would fit no one; however。
‘The cinder wench is not here;' said the Prince at last; ‘go and
fetch her; and let her try on the things。'
So the girl was fetched; and the Prince was just going to hand
the ornaments to her; when the witch held him back; saying:
‘Don't give them to her; she soils everything with cinders;
give them to my daughter rather。'
Well; then the Prince gave the witch's daughter the ring; and
the woman filed and pared away at her daughter's finger till the
ring fitted。 It was the same with the circlet and the shoes of gold。
The witch would not allow them to be handed to the cinder wench;
she worked at her own daughter's head and feet till she got the
things forced on。 What was to be done now? The Prince had to
take the witch's daughter for his bride whether he would or no; he
sneaked away to her father's house with her; however; for he was
ashamed to hold the wedding festivities at the palace with so strange
a bride。 Some days passed; and at last he had to take his bride
home to the palace; and he got ready to do so。 Just as they were
taking leave; the kitchen wench sprang down from her place by the
stove; on the pretext of fetching something from the cowhouse; and
in going by she whispered in the Prince's ear as he stood in the
yard:
‘Alas! dear Prince; do not rob me of my silver and my gold。'
Thereupon the King's son recognised the cinder wench; so he
took both the girls with him; and set out。 After they had gone some
little way they came to the bank of a river; and the Prince threw
the witch's daughter across to serve as a bridge; and so got over
with the cinder wench。 There lay the witch's daughter then; like a
bridge over the river; and could not stir; though her heart was
consumed with grief。 No help was near; so she cried at last in her
anguish:
‘May there grow a golden hemlock out of my body! perhaps
my mother will know me by that token。'
Scarcely had she spoken when a golden hemlock sprang up from
her; and stood upon the bridge。
Now; as soon as the Prince had got rid of the witch's daughter
he greeted the cinder wench as his bride; and they wandered together
to the birch tree which grew upon the mother's grave。 There they
received all sorts of treasures and riches; three sacks full of gold;
and as much silver; and a splendid steed; which bore them home to
the palace。 There they lived a long time together; and the young
wife bore a son to the Prince。 Immediately word was brought to
the witch that her daughter had borne a sonfor they all believed
the young King's wife to be the witch's daughter。
‘So; so;' said the witch to herself; ‘I had better away with my
gift for the infant; then。'
And so saying she set out。 Thus it happened that she came to
the bank of the river; and there she saw the beautiful golden
hemlock growing in the middle of the bridge; and when she began to
cut it down to take to her grandchild; she heard a voice moaning:
‘Alas! dear mother; do not cut me so!'
‘Are you here?' demanded the witch。
‘Indeed I am; dear little mother;' answered the daughter
‘They threw me across the river to make a bridge of me。'
In a moment the witch had the bridge shivered to atoms; and
then she hastened away to the palace。 Stepping up to the young
Queen's bed; she began to try her magic arts upon her; saying:
‘Spit; you wretch; on the blade of my knife; bewitch my knife's
blade for me; and I shall change you into a reindeer of the forest。'
‘Are you there again to bring trouble upon me?' said the young
woman。
She neither spat nor did anything else; but still the witch
changed her into a reindeer; and smuggled her own daughter into
her place as the Prince's wife。 But now the child grew restless
and cried; because it missed its mother's care。 They took it to the
court; and tried to pacify it in every conceivable way; but its crying
never ceased。
‘What makes the child so restless?' asked the Prince; and he
went to a wise widow woman to ask her advice。
‘Ay; ay; your own wife is not at home;' said the widow woman;
‘she is living like a reindeer in the wood; you have the witch's
daughter for a wife now; and the witch herself for a mother…in…
law。'
‘Is there any way of getting my own wife back from the wood
again?' asked the Prince。
‘Give me the child;' answered the widow woman。 ‘I'll take it
with me to…morrow when I go to drive the cows to the wood。 I'll
make a rustling among the birch leaves and a trembling among
the aspensperhaps the boy will grow quiet when he hears it。'
‘Yes; take the child away; take it to the wood with you to quiet
it;' said the Prince; and led the widow woman into the castle。
‘How now? you are going to send the child away to the wood?'
said the witch in a suspicious tone; and tried to interfere。
But the King's son stood firm by what he had commanded; and
said:
‘Carry the child about the wood; perhaps that will pacify it。'
So the widow woman took the child to the wood。 She came to
the edge of a marsh; and seeing a herd of reindeer there; she began
all at once to sing
‘Little Bright…eyes; little Redskin;
Come nurse the child you bore!
That bloodthirsty monster;
That man…eater grim;
Shall nurse him; shall tend him no more。
They may threaten and force as they will;
He turns from her; shrinks from her still;'
and immediately the reindeer drew near; and nursed and tended
the child the whole day long; but at nightfall it had to follow the
herd; and said to the widow woman:
‘Bring me the child to…morrow; and again the following day;
after that I must wander with the herd far away to other lands。'
The following morning the widow woman went back to the
castle to fetch the child。 The witch interfered; of course; but the
Prince said:
‘Take it; and carry it about in the open air; the boy is quieter
at night; to be sure; when he has been in the wood all day。'
So the widow took the child in her arms; and carried it to the
marsh in the forest。 There she sang as on the preceding day
‘Little Bright…eyes; little Redskin;
Come nurse the child you bore!
That bloodthirsty monster;
That man…eater grim;
Shall nurse him; shall tend him no more。
They may threaten and force as they will;
He turns from her; shrinks from her still;'
and immediately the reindeer left the herd and came to the child;
and tended it as on the day before。 And so it was that the child
throve; till not a finer boy was to be seen anywhere。 But the
King's son had been pondering over all these things; and he said to
the widow woman:
‘Is there no way of changing the reindeer into a human being
again?'
‘I don't rightly know;' was her answer。 ‘Come to the wood with
me; however; when the woman puts off her reindeer skin I shall
comb her head for her; whilst I am doing so you must burn the skin。'
Thereupon they both went to the wood with the child; scarcely
were they there when the reindeer appeared and nursed the child
as before。 Then the widow woman said to the reindeer:
‘Since you are going far away to…morrow; and I shall not see
you again; let me comb your head for the last time; as a
remembrance of you。'
Good; the young woman stript off the reindeer skin; and let
the widow woman do as she wished。 In the meantime the King's
son threw the reindeer skin into the fire unobserved。
‘What smells of singeing here?' asked the young woman; and
looking round she saw her own husband。 ‘Woe is me! you have
burnt my skin。 Why did you do that?'
‘To give you back your human form again。'
‘Alack…a…day! I have nothing to cover me now; poor creature
that I am!' cried the young woman; and transformed herself first
into a distaff; then into a wooden beetle; then into a spindle; and
into all imaginable shapes。 But all these shapes the King's son
went on destroying till she stood before him in human form again。
Alas! wherefore take me home with you again;' cried the young
woman; ‘since the witch is sure to eat me up?'
‘She will not eat you up;' answered her husband; and they
started for home with the child。
But when the witch wife saw them she ran away with her
daughter; and if she has not stopped she is running still; though at
a great age。 And the Prince; and his wife; and the baby lived
happy ever afterwards。'9'
'9' From the Russo…Karelian。
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!