友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
little claus and big claus-第2部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
the sexton; 〃Now what shall I do with this stupid chest; it is as
heavy as if it were full of stones: I shall be tired if I roll it
any farther; so I may as well throw it in the river; if it swims after
me to my house; well and good; and if not; it will not much matter。〃
So he seized the chest in his hand and lifted it up a little; as
if he were going to throw it into the water。
〃No; leave it alone;〃 cried the sexton from within the chest; 〃let
me out first。〃
〃Oh;〃 exclaimed Little Claus; pretending to be frightened; 〃he
is in there still; is he? I must throw him into the river; that he may
be drowned。〃
〃Oh; no; oh; no;〃 cried the sexton; 〃I will give you a whole
bushel full of money if you will let me go。
〃Why; that is another matter;〃 said Little Claus; opening the
chest。 The sexton crept out; pushed the empty chest into the water;
and went to his house; then he measured out a whole bushel full of
gold for Little Claus; who had already received one from the farmer;
so that now he had a barrow full。
〃I have been well paid for my horse;〃 said he to himself when he
reached home; entered his own room; and emptied all his money into a
heap on the floor。 〃How vexed Great Claus will be when he finds out
how rich I have become all through my one horse; but I shall not
tell him exactly how it all happened。〃 Then he sent a boy to Great
Claus to borrow a bushel measure。
〃What can he want it for?〃 thought Great Claus; so he smeared
the bottom of the measure with tar; that some of whatever was put into
it might stick there and remain。 And so it happened; for when the
measure returned; three new silver florins were sticking to it。
〃What does this mean?〃 said Great Claus; so he ran off directly to
Little Claus; and asked; 〃Where did you get so much money?〃
〃Oh; for my horse's skin; I sold it yesterday。〃
〃It was certainly well paid for then;〃 said Great Claus; and he
ran home to his house; seized a hatchet; and knocked all his four
horses on the head; flayed off their skins; and took them to the
town to sell。 〃Skins; skins; who'll buy skins?〃 he cried; as he went
through the streets。 All the shoemakers and tanners came running;
and asked how much he wanted for them。
〃A bushel of money; for each;〃 replied Great Claus。
〃Are you mad?〃 they all cried; 〃do you think we have money to
spend by the bushel?〃
〃Skins; skins;〃 he cried again; 〃who'll buy skins?〃 but to all who
inquired the price; his answer was; 〃a bushel of money。〃
〃He is making fools of us;〃 said they all; then the shoemakers
took their straps; and the tanners their leather aprons; and began
to beat Great Claus。
〃Skins; skins!〃 they cried; mocking him; 〃yes; we'll mark your
skin for you; till it is black and blue。〃
〃Out of the town with him;〃 said they。 And Great Claus was obliged
to run as fast as he could; he had never before been so thoroughly
beaten。
〃Ah;〃 said he; as he came to his house; 〃Little Claus shall pay me
for this; I will beat him to death。〃
Meanwhile the old grandmother of Little Claus died。 She had been
cross; unkind; and really spiteful to him; but he was very sorry;
and took the dead woman and laid her in his warm bed to see if he
could bring her to life again。 There he determined that she should lie
the whole night; while he seated himself in a chair in a corner of the
room as he had often done before。 During the night; as he sat there;
the door opened; and in came Great Claus with a hatchet。 He knew
well where Little Claus's bed stood; so he went right up to it; and
struck the old grandmother on the head。 thinking it must be Little
Claus。
〃There;〃 cried he; 〃now you cannot make a fool of me again;〃 and
then he went home。
〃That is a very wicked man;〃 thought Little Claus; 〃he meant to
kill me。 It is a good thing for my old grandmother that she was
already dead; or he would have taken her life。〃 Then he dressed his
old grandmother in her best clothes; borrowed a horse of his neighbor;
and harnessed it to a cart。 Then he placed the old woman on the back
seat; so that she might not fall out as he drove; and rode away
through the wood。 By sunrise they reached a large inn; where Little
Claus stopped and went to get something to eat。 The landlord was a
rich man; and a good man too; but as passionate as if he had been made
of pepper and snuff。
〃Good morning;〃 said he to Little Claus; 〃you are come betimes
to…day。〃
〃Yes;〃 said Little Claus; 〃I am going to the town with my old
grandmother; she is sitting at the back of the wagon; but I cannot
bring her into the room。 Will you take her a glass of mead? but you
must speak very loud; for she cannot hear well。〃
〃Yes; certainly I will;〃 replied the landlord; and; pouring out
a glass of mead; he carried it out to the dead grandmother; who sat
upright in the cart。 〃Here is a glass of mead from your grandson;〃
said the landlord。 The dead woman did not answer a word; but sat quite
still。 〃Do you not hear?〃 cried the landlord as loud as he could;
〃here is a glass of mead from your grandson。〃
Again and again he bawled it out; but as she did not stir he
flew into a passion; and threw the glass of mead in her face; it
struck her on the nose; and she fell backwards out of the cart; for
she was only seated there; not tied in。
Hallo!〃 cried Little Claus; rushing out of the door; and seizing
hold of the landlord by the throat; 〃you have killed my grandmother;
see; here is a great hole in her forehead。〃
〃Oh; how unfortunate;〃 said the landlord; wringing his hands。
〃This all comes of my fiery temper。 Dear Little Claus; I will give you
a bushel of money; I will bury your grandmother as if she were my own;
only keep silent; or else they will cut off my head; and that would be
disagreeable。〃
So it happened that Little Claus received another bushel of money;
and the landlord buried his old grandmother as if she had been his
own。 When Little Claus reached home again; he immediately sent a boy
to Great Claus; requesting him to lend him a bushel measure。 〃How is
this?〃 thought Great Claus; 〃did I not kill him? I must go and see for
myself。〃 So he went to Little Claus; and took the bushel measure
with him。 〃How did you get all this money?〃 asked Great Claus; staring
with wide open eyes at his neighbor's treasures。
〃You killed my grandmother instead of me;〃 said Little Claus;
〃so I have sold her for a bushel of money。〃
〃That is a good price at all events;〃 said Great Claus。 So he went
home; took a hatchet; and killed his old grandmother with one blow。
Then he placed her on a cart; and drove into the town to the
apothecary; and asked him if he would buy a dead body。
〃Whose is it; and where did you get it?〃 asked the apothecary。
〃It is my grandmother;〃 he replied; 〃I killed her with a blow;
that I might get a bushel of money for her。〃
〃Heaven preserve us!〃 cried the apothecary; 〃you are out of your
mind。 Don't say such things; or you will lose your head。〃 And then
he talked to him seriously about the wicked deed he had done; and told
him that such a wicked man would surely be punished。 Great Claus got
so frightened that he rushed out of the surgery; jumped into the cart;
whipped up his horses; and drove home quickly。 The apothecary and
all the people thought him mad; and let him drive where he liked。
〃You shall pay for this;〃 said Great Claus; as soon as he got into
the highroad; 〃that you shall; Little Claus。〃 So as soon as he reached
home he took the largest sack he could find and went over to Little
Claus。 〃You have played me another trick;〃 said he。 〃First; I killed
all my horses; and then my old grandmother; and it is all your
fault; but you shall not make a fool of me any more。〃 So he laid
hold of Little Claus round the body; and pushed him into the sack;
which he took on his shoulders; saying; 〃Now I'm going to drown you in
the river。
He had a long way to go before he reached the river; and Little
Claus was not a very light weight to carry。 The road led by the
church; and as they passed he could hear the organ playing and the
people singing beautifully。 Great Claus put down the sack close to the
church…door; and thought he might as well go in and hear a psalm
before he went any farther。 Little Claus could not possibly get out of
the sack; and all the people were in church; so in he went。
〃Oh dear; oh dear;〃 sighed Little Claus in the sack; as he
turned and twisted about; but he found he could not loosen the
string with which it was tied。 Presently an old cattle driver; with
snowy hair; passed by; carrying a large staff in his hand; with
which he drove a large herd of cows and oxen before him。 They stumbled
against the sack in which lay Little Claus; and turned it over。 〃Oh
dear;〃 sighed Little Claus; 〃I am very young; yet I am soon going to
heaven。〃
〃And I; poor fellow;〃 said the drover; 〃I who am so old already;
cannot get there。〃
〃Open the sack;〃 cried Little Claus; 〃creep into it instead of me;
and you will soon be there。〃
〃With all my heart;〃 replied the drover; opening the sack; from
which sprung Little Claus as quickly as possible。 〃Will you take
care of my cattle?〃 said the old man; as he crept into the bag。
〃Yes;〃 said Little Claus; and he tied up the sack; and then walked
off with all the cows and oxen。
When Great Claus came out of church; he took up the sack; and
placed it on his shoulders。 It appeared to have become lighter; for
the old drover was not half so heavy as Little Claus。
〃How light he seems now;〃 said he。 〃Ah; it is because I have
been to a church。〃 So he walked on to the river; which was deep and
broad; and threw the sack containing the old drover into the water;
believing it to be Little Claus。 〃There you may lie!〃 he exclaimed;
〃you will play me no more tricks now。〃 Then he turned to go home;
but when he came to a place where two roads crossed; there was
Little Claus driving the cattle。 〃How is this?〃 said Great Claus。 〃Did
I not drown you just now?〃
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!