友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
juana-第12部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
Bordeaux; where I have left my wife。〃
Diard had the money in bank…bills in his pocket; but with the self…
possession and rapid bird's…eye view of a man accustomed to catch at
all resources; he still hoped to recover himself by some one of the
endless caprices of play。 Montefiore had already mentioned his
intention of visiting Bordeaux。 Had he paid his debt on the spot;
Diard would have been left without the power to take his revenge; a
revenge at cards often exceeds the amount of all preceding losses。 But
these burning expectations depended on the marquis's reply。
〃Wait; my dear fellow;〃 said Montefiore; 〃and we will go together to
Bordeaux。 In all conscience; I am rich enough to…day not to wish to
take the money of an old comrade。〃
Three days later Diard and Montefiore were in Bordeaux at a gambling
table。 Diard; having won enough to pay his hundred thousand francs;
went on until he had lost two hundred thousand more on his word。 He
was gay as a man who swam in gold。 Eleven o'clock sounded; the night
was superb。 Montefiore may have felt; like Diard; a desire to breathe
the open air and recover from such emotions in a walk。 The latter
proposed to the marquis to come home with him to take a cup of tea and
get his money。
〃But Madame Diard?〃 said Montefiore。
〃Bah!〃 exclaimed the husband。
They went down…stairs; but before taking his hat Diard entered the
dining…room of the establishment and asked for a glass of water。 While
it was being brought; he walked up and down the room; and was able;
without being noticed; to pick up one of those small sharp…pointed
steel knives with pearl handles which are used for cutting fruit at
dessert。
〃Where do you live?〃 said Montefiore; in the courtyard; 〃for I want to
send a carriage there to fetch me。〃
Diard told him the exact address。
〃You see;〃 said Montefiore; in a low voice; taking Diard's arm; 〃that
as long as I am with you I have nothing to fear; but if I came home
alone and a scoundrel were to follow me; I should be profitable to
kill。〃
〃Have you much with you?〃
〃No; not much;〃 said the wary Italian; 〃only my winnings。 But they
would make a pretty fortune for a beggar and turn him into an honest
man for the rest of his life。〃
Diard led the marquis along a lonely street where he remembered to
have seen a house; the door of which was at the end of an avenue of
trees with high and gloomy walls on either side of it。 When they
reached this spot he coolly invited the marquis to precede him; but as
if the latter understood him he preferred to keep at his side。 Then;
no sooner were they fairly in the avenue; then Diard; with the agility
of a tiger; tripped up the marquis with a kick behind the knees; and
putting a foot on his neck stabbed him again and again to the heart
till the blade of the knife broke in it。 Then he searched Montefiore's
pockets; took his wallet; money; everything。 But though he had taken
the Italian unawares; and had done the deed with lucid mind and the
quickness of a pickpocket; Montefiore had time to cry 〃Murder! Help!〃
in a shrill and piercing voice which was fit to rouse every sleeper in
the neighborhood。 His last sighs were given in those horrible shrieks。
Diard was not aware that at the moment when they entered the avenue a
crowd just issuing from a theatre was passing at the upper end of the
street。 The cries of the dying man reached them; though Diard did his
best to stifle the noise by setting his foot firmly on Montefiore's
neck。 The crowd began to run towards the avenue; the high walls of
which appeared to echo back the cries; directing them to the very spot
where the crime was committed。 The sound of their coming steps seemed
to beat on Diard's brain。 But not losing his head as yet; the murderer
left the avenue and came boldly into the street; walking very gently;
like a spectator who sees the inutility of trying to give help。 He
even turned round once or twice to judge of the distance between
himself and the crowd; and he saw them rushing up the avenue; with the
exception of one man; who; with a natural sense of caution; began to
watch Diard。
〃There he is! there he is!〃 cried the people; who had entered the
avenue as soon as they saw Montefiore stretched out near the door of
the empty house。
As soon as that clamor rose; Diard; feeling himself well in the
advance; began to run or rather to fly; with the vigor of a lion and
the bounds of a deer。 At the other end of the street he saw; or
fancied he saw; a mass of persons; and he dashed down a cross street
to avoid them。 But already every window was open; and heads were
thrust forth right and left; while from every door came shouts and
gleams of light。 Diard kept on; going straight before him; through the
lights and the noise; and his legs were so actively agile that he soon
left the tumult behind him; though without being able to escape some
eyes which took in the extent of his course more rapidly than he could
cover it。 Inhabitants; soldiers; gendarmes; every one; seemed afoot in
the twinkling of an eye。 Some men awoke the commissaries of police;
others stayed by the body to guard it。 The pursuit kept on in the
direction of the fugitive; who dragged it after him like the flame of
a conflagration。
Diard; as he ran; had all the sensations of a dream when he heard a
whole city howling; running; panting after him。 Nevertheless; he kept
his ideas and his presence of mind。 Presently he reached the wall of
the garden of his house。 The place was perfectly silent; and he
thought he had foiled his pursuers; though a distant murmur of the
tumult came to his ears like the roaring of the sea。 He dipped some
water from a brook and drank it。 Then; observing a pile of stones on
the road; he hid his treasure in it; obeying one of those vague
thoughts which come to criminals at a moment when the faculty to judge
their actions under all bearings deserts them; and they think to
establish their innocence by want of proof of their guilt。
That done; he endeavored to assume a placid countenance; he even tried
to smile as he rapped softly on the door of his house; hoping that no
one saw him。 He raised his eyes; and through the outer blinds of one
window came a gleam of light from his wife's room。 Then; in the midst
of his trouble; visions of her gentle life; spent with her children;
beat upon his brain with the force of a hammer。 The maid opened the
door; which Diard hastily closed behind him with a kick。 For a moment
he breathed freely; then; noticing that he was bathed in perspiration;
he sent the servant back to Juana and stayed in the darkness of the
passage; where he wiped his face with his handkerchief and put his
clothes in order; like a dandy about to pay a visit to a pretty woman。
After that he walked into a track of the moonlight to examine his
hands。 A quiver of joy passed over him as he saw that no blood stains
were on them; the hemorrhage from his victim's body was no doubt
inward。
But all this took time。 When at last he mounted the stairs to Juana's
room he was calm and collected; and able to reflect on his position;
which resolved itself into two ideas: to leave the house; and get to
the wharves。 He did not THINK these ideas; he SAW them written in
fiery letters on the darkness。 Once at the wharves he could hide all
day; return at night for his treasure; then conceal himself; like a
rat; in the hold of some vessel and escape without any one suspecting
his whereabouts。 But to do all this; money; gold; was his first
necessity;and he did not possess one penny。
The maid brought a light to show him up。
〃Felicie;〃 he said; 〃don't you hear a noise in the street; shouts;
cries? Go and see what it means; and come and tell me。〃
His wife; in her white dressing…gown; was sitting at a table; reading
aloud to Francisque and Juan from a Spanish Cervantes; while the boys
followed her pronunciation of the words from the text。 They all three
stopped and looked at Diard; who stood in the doorway with his hands
in his pockets; overcome; perhaps; by finding himself in this calm
scene; so softly lighted; so beautiful with the faces of his wife and
children。 It was a living picture of the Virgin between her son and
John。
〃Juana; I have something to say to you。〃
〃What has happened?〃 she asked; instantly perceiving from the livid
paleness of her husband that the misfortune she had daily expected was
upon them。
〃Oh; nothing; but I want to speak to youto you; alone。〃
And he glanced at his sons。
〃My dears; go to your room; and go to bed;〃 said Juana; 〃say your
prayers without me。〃
The boys left the room in silence; with the incurious obedience of
well…trained children。
〃My dear Juana;〃 said Diard; in a coaxing voice; 〃I left you with very
little money; and I regret it now。 Listen to me; since I relieved you
of the care of our income by giving you an allowance; have you not;
like other women; laid something by?〃
〃No;〃 replied Juana; 〃I have nothing。 In making that allowance you did
not reckon the costs of the children's education。 I don't say that to
reproach you; my friend; only to explain my want of money。 All that
you gave me went to pay masters and〃
〃Enough!〃 cried Diard; violently。 〃Thunder of heaven! every instant is
precious! Where are your jewels?〃
〃You know very well I have never worn any。〃
〃Then there's not a sou to be had here!〃 cried Diard; frantically。
〃Why do you shout in that way?〃 she asked。
〃Juana;〃 he replied; 〃I have killed a man。〃
Juana sprang to the door of her children's room and closed it; then
she returned。
〃Your sons must hear nothing;〃 she said。 〃With whom have you fought?〃
〃Montefiore;〃 he replied。
〃Ah!〃 she said with a sigh; 〃the only man you had the right to kill。〃
〃There were many reasons why he should die by my h
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!