友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
the wasps-第6部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
XANTHIAS (coming out of the house)
Damn that animal! How can anyone keep such a dog?
BDELYCLEON
Hullo! what's the matter?
XANTHIAS
Oh; it's Labes; who has just rushed into the kitchen and seized
a whole Sicilian cheese and gobbled it up。
BDELYCLEON
Good! this will be the first offence I shall make my father try。
(To XANTHIAS) Come along and lay your accusation。 XANTHIAS No; not
I; the other dog vows he will be accuser; if the matter is brought
up for trial。
BDELYCLEON
Well then; bring them both along。
XANTHIAS
That's what we'll have to do。
(He goes hack into the house。 A moment later PHILOCLEON comes
out。)
BDELYCLEON
What is this?
PHILOCLEON
The pig…trough of the swine dedicated to Hestia。
BDELYCLEON
Did you steal it from a shrine?
PHILOCLEON
No; no; by addressing Hestia first; I might; thanks to her;
crush an adversary。 But put an end to delay by calling up the case。 My
verdict is already settled。
BDELYCLEON
Wait! I still have to bring out the tablets and the scrolls。
(He goes into the house。)
PHILOCLEON
Oh! I am boiling; I am dying with impatience at your delays。 I
could have traced the sentence in the dust。
BDELYCLEON (coming out with tablets and scrolls)
There you are。
PHILOCLEON
Then call the case。
BDELYCLEON
Right。 Who is first on the docket?
PHILOCLEON
My god! This is unbearable! I have forgotten the urns。
BDELYCLEON
Now where are you going?
PHILOCLEON
To look for the urns。
BDELYCLEON
Don't bother; I have these pots。
PHILOCLEON
Very well; then we have all we need; except the clepsydra。
BDELYCLEON (pointing to the thunder…mug)
What is this if it is not a clepsydra?
PHILOCLEON
You know how to supply everything。
BDELYCLEON
Let fire be brought quickly from the house with myrtle boughs
and incense; and let us invoke the gods before opening the sitting。
LEADER OF THE CHORUS
Offer them libations and your vows and we will thank them that a
noble agreement has put an end to your bickerings and strife。 And
first let there be a sacred silence。
CHORUS (singing)
Oh! god of Delphi! oh! Phoebus Apollo! convert into the greatest
blessing for us all what is now happening before this house; and
cure us of our error; oh; Paean; our helper!
BDELYCLEON (solemnly)
Oh; Powerful god; Apollo Aguieus; who watchest at the door of my
entrance hall; accept this fresh sacrifice; I offer it that you may
deign to soften my father's excessive severity; he is as hard as iron;
his heart is like sour wine; do thou pour into it a little honey。
Let him become gentle toward other men; let him take more interest
in the accused than in the accusers; may he allow himself to be
softened by entreaties; calm his acrid humour and deprive his
irritable mind of all sting。
CHORUS (singing)
We unite our vows and chants to those of this new magistrate。
His words have won our favour and we are convinced that he loves the
people more than any of the young men of the present day。
(XANTHIAS brings in two persons costumed as dogs; but with masks
that suggest Laches and Cleon。)
BDELYCLEON
If there be any judge near at hand; let him enter; once the
proceedings have opened; we shall admit him no more。
PHILOCLEON
Who is the defendant?
BDELYCLEON
This one。
PHILOCLEON (aside)
He does not stand a chance。
BDELYCLEON
Listen to the indictment。 A dog of Cydathenaea doth hereby
charge Labes of Aexonia with having devoured a Sicilian cheese by
himself without accomplices。 Penalty demanded; a collar of fig…tree
wood。
PHILOCLEON
Nay; a dog's death; if convicted。
BDELYCLEON
This is Labes; the defendant。
PHILOCLEON
Oh! what a wretched brute! how entirely he looks the rogue! He
thinks to deceive me by keeping his jaws closed。 Where is the
plaintiff; the dog of Cydathenaea?
DOG
Bow wow! bow wow!
BDELYCLEON
Here he is。
PHILOCLEON
Why; he's another Labes; a great barker and a licker of dishes。
BDELYCLEON (as Herald)
Silence! Keep your seats! (To the Cydathenaean dog。) And you; up
on your feet and accuse him。
PHILOCLEON
Go on; and I will help myself and eat these lentils。
DOG
Gentlemen of the jury; listen to this indictment I have drawn
up。 He has committed the blackest of crimes; against both me and the
seamen。 He sought refuge in a dark corner to glutton on a big Sicilian
cheese; with which he sated his hunger。
PHILOCLEON
Why; the crime is clear; the filthy brute this very moment belched
forth a horrible odour of cheese right under my nose。
DOG
And he refused to share with me。 And yet can anyone style
himself your benefactor; when he does not cast a morsel to your poor
dog?
PHILOCLEON
He has not shared anything; not even with his comrade。 His madness
is as hot as my lentils。
BDELYCLEON
In the name of the gods; father! No hurried verdict without
hearing the other side!
PHILOCLEON
But the evidence is plain; the fact speaks for itself。
DOG
Then beware of acquitting the most selfish of canine gluttons; who
has devoured the whole cheese; rind and all; prowling round the
platter。
PHILOCLEON
There is not even enough left for me to fill up the chinks in my
pitcher。
DOG
Besides; you must punish him; because the same house cannot keep
two thieves。 Let me not have barked in vain; else I shall never bark
again。
PHILOCLEON
Oh! the black deeds he has just denounced! What a shameless thief!
Say; cock; is not that your opinion too? Ha; ha! He thinks as I do。
Here; Thesmothetes! where are you? Hand me the thunder…mug。
BDELYCLEON
Get it yourself。 I go to call the witnesses; these are a plate;
a pestle; a cheese knife; a brazier; a stew…pot and other half…burnt
utensils。 (To PHILOCLEON) But you have not finished? you are
piddling away still! Have done and be seated。
PHILOCLEON
Ha; ha! I reckon I know somebody who will crap for fright to…day。
BDELYCLEON
Will you never cease showing yourself hard and intractable; and
especially to the accused? You tear them to pieces tooth and nail。 (To
LABES) Come forward and defend yourself。 What means this silence?
Answer。
PHILOCLEON
No doubt he has nothing to say。
BDELYCLEON
Not at all; I think he has got what happened once to Thucydides in
court; his jaws suddenly set fast。 Get away! I will undertake your
defence。…Gentlemen of the jury; it is a difficult thing to speak for a
dog who has been calumniated; but nevertheless I will try。 He is a
good dog; and he chases wolves finely。
PHILOCLEON
He is a thief and a conspirator。
BDELYCLEON
No; he is the best of all our dogs; he is capable of guarding a
whole flock。
PHILOCLEON
And what good is that; if he eats the cheese?
BDELYCLEON
What? he fights for you; he guards your door; he is an excellent
dog in every respect。 Forgive him his larceny! he is wretchedly
ignorant; he cannot play the lyre。
PHILOCLEON
I wish he did not know how to write either; then the rascal
would not have drawn up his pleadings。
BDELYCLEON
Witnesses; I pray you; listen。 Come forward; grating…knife; and
speak up; answer me clearly。 You were paymaster at the time。 Did you
grate out to the soldiers what was given you?…He says he did so。
PHILOCLEON
But; by Zeus! he lies。
BDELYCLEON
Oh! have patience。 Take pity on the unfortunate。 Labes feeds
only on fish…bones and fishes' heads and has not an instant of
peace。 The other is good only to guard the house; he never moves
from here; but demands his share of all that is brought in and bites
those who refuse。
PHILOCLEON (aside)
Oh! Heaven! have I fallen ill? I feel my anger cooling! Woe to me!
I am softening!
BDELYCLEON
Have pity; father; pity; I adjure you; you would not have him
dead。 Where are his puppies? (A group of children costumed as
puppies comes out。) Come; poor little beasties; yap; up on your
haunches; beg and whine!
PHILOCLEON
Descend; descend; descend; descend!
BDELYCLEON
I will descend; although that word; 〃descend;〃 has too often
raised false hope。 None the less; I will descend。
PHILOCLEON
Plague seize it! Have I then done wrong to eat! What! I; crying!
Ah! I certainly should not be weeping; if I were not stuffed with
lentils。
BDELYCLEON
Then he is acquitted?
PHILOCLEON
It is difficult to tell。
BDELYCLEON
Ah! my dear father; be good! be humane! Take this voting pebble
and rush with your eyes closed to that second urn and; father;
acquit him。
PHILOCLEON
No; I know no more how to acquit than to play the lyre。
BDELYCLEON
Come quickly; I will show you the way。
(He takes his father by the hand and leads him to the second urn。)
PHILOCLEON
Is this the first urn?
BDELYCLEON
Yes。
PHILOCLEON (dropping in his vote)
Then I have voted。
BDELYCLEON (aside)
I have fooled him and he has acquitted in spite of himself。 (To
PHILOCLEON) Come; I will turn out the urns。
PHILOCLEON
What is the result?
BDELYCLEON
We shall see。 (He examines both urns。) Labes; you stand acquitted。
(PHILOCLEON faints) Eh! father; what's the matter; what is it? (To
slaves) Water! water! (To PHILOCLEON) Pull yourself together; sir!
PHILOCLEON (weakly)
Tell me! Is he really acquitted?
BDELYCLEON
Yes; certainly。
PHILOCLEON (falling back)
Then it's all over with me!
BDELYCLEON
Courage; dear father; don't let this afflict you so terribly。
PHILOCLEON (dolefully)
And so I have cha
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!