友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

caesar-第5部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!




not run the hazard of a battle against their inclinations; since



they had such weak unmanly feelings; telling them that he would take



only the tenth legion and march against the barbarians; whom he did



not expect to find an enemy more formidable than the Cimbri; nor; he



added; should they find him a general inferior to Marius。 Upon this;



the tenth legion deputed some of their body to pay him their



acknowledgments and thanks; and the other legions blamed their



officers; and all; with great vigour and zeal; followed him many days'



journey; till they encamped within two hundred furlongs of the



enemy。 Ariovistus's courage to some extent was cooled upon their



very approach; for never expecting the Romans would attack the



Germans; whom he had thought it more likely they would not venture



to withstand even in defence of their own subjects; he was the more



surprised at conduct; and saw his army to be in consternation。 They



were still more discouraged by the prophecies of their holy women; who



foretell the future by observing the eddies of rivers; and taking



signs from the windings and noise of streams; and who now warned



them not to engage before the next new moon appeared。 Caesar having



had intimation of this; and seeing the Germans lie still; thought it



expedient to attack them whilst they were under these apprehensions;



rather than sit still and wait their time。 Accordingly he made his



approaches to the strongholds and hills on which they lay encamped;



and so galled and fretted them that at last they came down with



great fury to engage。 But he gained a signal victory; and pursued them



for four hundred furlongs; as far as the Rhine; all which space was



covered with spoils and bodies of the slain。 Ariovistus made shift



to pass the Rhine with the small remains of an army; for it is said



the number of the slain amounted to eighty thousand。



  After this action; Caesar left his army at their winter quarters



in the country of the Sequani; and; in order to attend to affairs at



Rome; went into that part of Gaul which lies on the Po; and was part



of his province; for the river Rubicon divides Gaul; which is on



this side the Alps; from the rest of Italy。 There he sat down and



employed himself in courting people's favour; great numbers coming



to him continually; and always finding their requests answered; for he



never failed to dismiss all with present pledges of his kindness in



hand; and further hopes for the future。 And during all this time of



the war in Gaul; Pompey never observed how Caesar was on the one



hand using the arms of Rome to effect his conquests; and on the



other was gaining over and securing to himself the favour of the



Romans with the wealth which those conquests obtained him。 But when he



heard that the Belgae; who were the most powerful of all the Gauls;



and inhabited a third part of the country; were revolted; and had



got together a great many thousand men in arms; he immediately set out



and took his way hither with great expedition; and falling upon the



enemy as they were ravaging the Gauls; his allies; he soon defeated



and put to flight the largest and least scattered division of them。



For though their numbers were great; yet they made but a slender



defence; and the marshes and deep rivers were made passable to the



Roman foot by the vast quantity of dead bodies。 Of those who revolted;



all the tribes that lived near the ocean came over without fighting;



and he; therefore; led his army against the Nervii; the fiercest and



most warlike people of all in those parts。 These live in a country



covered with continuous woods; and having lodged their children and



property out of the way in the depth of the forest; fell upon Caesar



with a body of sixty thousand men; before he was prepared for them;



while he was making his encampment。 They soon routed his cavalry;



and having surrounded the twelfth and seventh legions; killed all



the officers; and had not Caesar himself snatched up a buckler and



forced his way through his own men to come up to the barbarians; or



had not the tenth legion; when they saw him in danger; run in from the



tops of the hills; where they lay; and broken through the enemy's



ranks to rescue him; in all probability not a Roman would have been



saved。 But now; under the influence of Caesar's bold example; they



fought a battle; as the phrase is; of more than human courage; and yet



with their utmost efforts they were not able to drive the enemy out of



the field; but cut them down fighting in their defence。 For out of



sixty thousand men; it is stated that not above five hundred



survived the battle; and of four hundred of their senators not above



three。



  When the Roman senate had received news of this; they voted



sacrifices and festivals to the gods; to be strictly observed for



the space of fifteen days; a longer space than ever was observed for



any victory before。 The danger to which they had been exposed by the



joint outbreak of such a number of nations was felt to have been



great; and the people's fondness for Caesar gave additional lustre



to successes achieved by him。 He now; after settling everything in



Gaul; came back again; and spent the winter by the Po; in order to



carry on the designs he had in hand at Rome。 All who were candidates



for offices used his assistance; and were supplied with money from him



to corrupt the people and buy their votes; in return of which; when



they were chosen; they did all things to advance his power。 But what



was more considerable; the most eminent and powerful men in Rome in



great numbers came to visit him at Lucca; Pompey; and Crassus; and



Appius; the governor of Sardinia; and Nepos; the pro…consul of



Spain; so that there were in the place at one time one hundred and



twenty lictors and more than two hundred senators。 In deliberation



here held; it was determined that Pompey and Crassus should be consuls



again for the following year; that Caesar should have a fresh supply



of money; and that his command should be renewed to him for five years



more。 It seemed very extravagant to all thinking men that those very



persons who had received so much money from Caesar should persuade the



senate to grant him more; as if he were in want。 Though in truth it



was not so much upon persuasion as compulsion that; with sorrow and



groans for their own acts; they passed the measure。 Cato was not



present; for they had sent him seasonably out of the way into



Cyprus; but Favonius; who was a zealous imitator of Cato; when he



found he could do no good by opposing it; broke out of the house;



and loudly declaimed against these proceedings to the people; but none



gave him any hearing; some slighting him out of respect to Crassus and



Pompey; and the greater part to gratify Caesar; on whom depended their



hopes。



  After this; Caesar returned again to his forces in Gaul; when he



found that country involved in a dangerous war; two strong nations



of the Germans having lately passed the Rhine to conquer it; one of



them called the Usipes。 the other the Tenteritae。 Of the war with



the people; Caesar himself has given this account in his commentaries;



that the barbarians; having sent ambassadors to treat with him; did;



during the treaty; set upon him in his march; by which means with



eight hundred men they routed five thousand of his horse; who did



not suspect their coming; that afterwards they sent other



ambassadors to renew the same fraudulent practices; whom he kept in



custody; and led on his army against the barbarians; as judging it



mere simplicity to keep faith with those who had so faithlessly broken



the terms they had agreed to。 But Tanusius states that when the senate



decreed festivals and sacrifices for this victory; Cato declared it to



be his opinion that Caesar ought to be given into the hands of the



barbarians; that so the guilt which this breach of faith might



otherwise bring upon the state might be expiated by transferring the



curse on him; who was the occasion of it。 Of those who passed the



Rhine; there were four hundred thousand cut off; those few who escaped



were sheltered by the Sugambri; a people of Germany。 Caesar took



hold of this pretence to invade the Germans; being at the same time



ambitious of the honour of being the first man that should pass the



Rhine with an army。 He carried a bridge across it; though it was



very wide; and the current at that particular point very full; strong;



and violent; bringing down with its waters trunks of trees; and



other lumber; which much shook and weakened the foundations of his



bridge。 But he drove great piles of wood into the bottom of the



river above the passage; to catch and stop these as they floated down;



and thus fixing his bridle upon the stream; successfully finished



his bridge; which no one who saw could believe to be the work but of



ten days。



  In the passage of his army over it he met with no opposition; the



Suevi themselves; who are the most warlike people of all Germany;



flying with their effects into the deepest and most densely wooded



valleys。 When he had burnt all the enemy's country; and encouraged



those who embraced the Roman interest; he went back into Gaul; after



eighteen days' stay in Germany。 But his expedition into Britain was



the most famous testimony of his courage。 For he was the first who



brought a navy into the western ocean; or who sailed into the Atlantic



with an army to make war; and by invading an island; the reported



extent of which had made its existence a matter of controversy among



historians; many of whom questioned whether it were not a mere name



and fiction; not a real place; he might be said to have carried the



Roman empire bey
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!