友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
the dark lady of the sonnets(十四行诗里的黑夫人)-第12部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
but which your countrymen; I warn you; will swear are the best you have
ever done。 But this I will say; that if I could speak across the ages to our
descendants; I should heartily recommend them to fulfil your wish; for the
Scottish minstrel hath well said that he that maketh the songs of a nation is
mightier than he that maketh its laws; and the same may well be true of
plays and interludes。 _'The clock chimes the first quarter。 The warder
returns on his round'。_ And now; sir; we are upon the hour when it better
beseems a virgin queen to be abed than to converse alone with the
naughtiest of her subjects。 Ho there! Who keeps ward on the queen's
lodgings tonight?
THE WARDER。 I do; an't please your majesty。
ELIZABETH。 See that you keep it better in future。 You have let
pass a most dangerous gallant even to the very door of our royal chamber。
Lead him forth; and bring me word when he is safely locked out; for I
shall scarce dare disrobe until the palace gates are between us。
SHAKESPEAR。 _'kissing her hand'_ My body goes through the
gate into the darkness; madam; but my thoughts follow you。
ELIZABETH。 How! to my bed!
SHAKESPEAR。 No; madam; to your prayers; in which I beg you to
remember my theatre。
ELIZABETH。 That is my prayer to posterity。 Forget not your own
to God; and so goodnight; Master Will。
42
… Page 43…
THE DARK LADY OF THE SONNETS
SHAKESPEAR。 Goodnight; great Elizabeth。 God save the Queen!
ELIZABETH。 Amen。
_Exeunt severally: she to her chamber: he; in custody of the
warder; to the gate nearest Blackfriars。_
AYOT; ST。 LAWRENCE; _20th June_ 1910。
Notes on the editing: Italicized text is delimited with underlines (〃_〃)。
Punctuation and spelling retained as in the printed text。 Shaw intentionally
spelled many words according to a non…standard system。 For example;
〃don't〃 is given as 〃dont〃 (without apostrophe); 〃Dr。〃 is given as 〃Dr〃
(without a period at the end); and 〃Shakespeare〃 is given as 〃Shakespear〃
(no 〃e〃 at the end)。 Where several characters in the play are speaking at
once; I have indicated it with vertical bars (〃|〃)。 The pound (currency)
symbol has been replaced by the word 〃pounds〃。
43
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!