友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

战争与和平(上)-第18部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


“That’s how they used to dance in our day; ma chère; said the count。
“Bravo; Daniel Cooper!” said Marya Dmitryevna; tucking up her sleeves and drawing a deep; prolonged breath。


Chapter 18
WHILE IN THE ROSTOVS’ HALL they were dancing the sixth anglaise; while the weary orchestra played wrong notes; and the tired footmen and cooks were getting the supper; Count Bezuhov had just had his sixth stroke。 The doctors declared that there was no hope of recovery; the sick man received absolution and the sacrament while unconscious。 Preparations were being made for administering extreme unction; and the house was full of the bustle and thrill of suspense usual at such moments。 Outside the house undertakers were crowding beyond the gates; trying to escape the notice of the carriages that drove up; but eagerly anticipating a good order for the count’s funeral。 The governor of Moscow; who had been constantly sending his adjutants to inquire after the count’s condition; came himself that evening to say good…bye to the renowned grandee of Catherine’s court; Count Bezuhov。
The magnificent reception…room was full。 Every one stood up respectfully when the governor; after being half an hour alone with the sick man; came out of the sick…room。 Bestowing scanty recognition on the bows with which he was received; he tried to escape as quickly as possible from the gaze of the doctors; ecclesiastical personages; and relations。 Prince Vassily; who had grown paler and thinner during the last few days; escorted the governor out; and softly repeated something to him several times over。
After seeing the governor; Prince Vassily sat down on a chair in the hall alone; crossing one leg high over the other; leaning his elbow on his knee; and covering his eyes with his hand。 After sitting so for some time he got up; and with steps more hurried than his wont; he crossed the long corridor; looking round him with frightened eyes; and went to the back part of the house to the apartments of the eldest princess。
The persons he had left in the dimly lighted reception…room; next to the sick…room; talked in broken whispers among themselves; pausing; and looking round with eyes full of suspense and inquiry whenever the door that led into the dying man’s room creaked as some one went in or came out。
“Man’s limitation;” said a little man; an ecclesiastic of some sort; to a lady; who was sitting near him listening na?vely to his words—“his limitation is fixed; there is no overstepping it。”
“I wonder if it won’t be late for extreme unction?” inquired the lady; using his clerical title; and apparently having no opinion of her own on the matter。
“It is a great mystery; ma’am;” answered the clerk; passing his hands over his bald head; on which lay a few tresses of carefully combed; half grey hair。
“Who was that? was it the governor himself?” they were asking at the other end of the room。 “What a young…looking man!”
“And he’s over sixty!。 … What; do they say; the count does not know any one? Do they mean to give extreme unction?”
“I knew a man who received extreme unction seven times。”
The second princess came out of the sick…room with tearful eyes; and sat down beside Doctor Lorrain; who was sitting in a graceful pose under the portrait of Catherine; with his elbow on the table。
“Very fine;” said the doctor in reply to a question about the weather; “very fine; princess; and besides; at Moscow; one might suppose oneself in the country。”
“Might one not?” said the princess; sighing。 “So may he have something to drink?” Lorrain thought a moment。
“He has taken his medicine?”
“Yes。”
The doctor looked at his memoranda。
“Take a glass of boiled water and put in a pinch” (he showed with his delicate fingers what was meant by a pinch) “of cream of tartar。”
“There has never been a case;” said the German doctor to the adjutant; speaking broken Russian; “of recovery after having a third stroke。”
“And what a vigorous man he was!” said the adjutant。 “And to whom will his great wealth go?” he added in a whisper。
“Candidates will be found;” the German replied; smiling。 Every one looked round again at the door; it creaked; and the second princess having made the drink according to Lorrain’s direction; carried it into the sick…room。 The German doctor went up to Lorrain。
“Can it drag on till to…morrow morning?” asked the German; with a vile French accent。
Lorrain; with compressed lips and a stern face; moved his finger before his nose to express a negative。
“To…night; not later;” he said softly; and with a decorous smile of satisfaction at being able to understand and to express the exact position of the sick man; he walked away。
Meanwhile Prince Vassily had opened the door of the princess’s room。
It was half dark in the room; there were only two lamps burning before the holy pictures; and there was a sweet perfume of incense and flowers。 The whole room was furnished with miniature furniture; little sideboards; small bookcases; and small tables。 Behind a screen could be seen the white coverings of a high feather…bed。 A little dog barked。
“Ah; is that you; mon cousin?”
She got up and smoothed her hair; which was always; even now; so extraordinarily smooth that it seemed as though made out of one piece with her head and covered with varnish。
“Has anything happened?” she asked。 “I am in continual dread。”
“Nothing; everything is unchanged。 I have only come to have a little talk with you; Katish; about business;” said the prince; sitting down wearily in the low chair from which she had just risen。 “How warm it is here; though;” he said。 “Come; sit here; let us talk。”
“I wondered whether anything had happened;” said the princess; and with her stonily severe expression unchanged; she sat down opposite the prince; preparing herself to listen。 “I have been trying to get some sleep; mon cousin; but I can’t。”
“Well; my dear?” said Prince Vassily; taking the princess’s hand; and bending it downwards as his habit was。
It was plain that this “well?” referred to much that they both comprehended without mentioning it in words。
The princess; with her spare; upright figure; so disproportionately long in the body; looked straight at the prince with no sign of emotion in her prominent grey eyes。 She shook her head; and sighing looked towards the holy pictures。 Her gesture might have been interpreted as an expression of grief and devotion; or as an expression of weariness and the hope of a speedy release。 Prince Vassily took it as an expression of weariness。
“And do you suppose it’s any easier for me?” he said。 “I am as worn out as a post horse。 I must have a little talk with you; Katish; and a very serious one。”
Prince Vassily paused。 and his cheeks began twitching nervously; first on one side; then on the other; giving his face an unpleasant expression such as was never seen on his countenance when he was in drawing…rooms。 His eyes; too; were different from usual: at one moment they stared with a sort of insolent jocoseness; at the next they looked round furtively。
The princess; pulling her dog on her lap with her thin; dry hands; gazed intently at the eyes of Prince Vassily; but it was evident that she would not break the silence; if she had to sit silent till morning。
“You see; my dear princess and cousin; Katerina Semyonovna;” pursued Prince Vassily; obviously with some inner conflict bracing himself to go on with what he wanted to say; “at such moments as the present; one has to think of everything。 One must think of the future; of you … I care for all of you as if you were my own children; you know that。”
The princess looked at him with the same dull immovable gaze。
“Finally; we have to think of my family too;” continued Prince Vassily; angrily pushing away a little table and not looking at her: “you know; Katish; that you three Mamontov sisters and my wife;—we are the only direct heirs of the count。 I know; I know how painful it is for you to speak and think of such things。 And it’s as hard for me; but; my dear; I am a man over fifty; I must be ready for anything。 Do you know that I have sent for Pierre; and that the count; pointing straight at his portrait; has asked for him?”
Prince Vassily looked inquiringly at the princess; but he could not make out whether she was considering what he had said; or was simply staring at him。
“I pray to God for one thing only continually; mon cousin;” she replied; “that He may have mercy upon him; and allow his noble soul to leave this …”
“Yes; quite so;” Prince Vassily continued impatiently; rubbing his bald head and again wrathfully moving the table towards him that he had just moved away; “but in fact … in fact the point is; as you are yourself aware; that last winter the count made a will by which; passing over his direct heirs and us; he bequeathed all his property to Pierre。”
“He may have made ever so many wills!” the princess said placidly; “but he can’t leave it to Pierre。 Pierre is illegitimate。”
“Ma chère;” said Prince Vassily suddenly; pushing the table against him; growing more earnest and beginning to speak more rapidly: “but what if a letter has been written to the Emperor; and the count has petitioned him to legitimise Pierre? You understand; that the count’s services would make his petition carry weight …”
The princess smiled; as people smile who believe that they know much more about the subject than those with whom they are talking。
“I can say more;” Prince Vassily went on; clasping her hand; “that letter has been written; though it has not been sent off; and the Emperor has heard about it。 The question only is whether it has been destroyed or not。 If not; as soon as all is over;” Prince Vassily sighed; giving her thereby to understand what he meant precisely by the words “all is over;” “and they open the count’s papers; the will with the letter will be given to the Emperor; and his petition will certainly be granted。 Pierre; as the legitimate son; will receive everything。”
“What about our share?” the princess inquired; smiling ironically as though anything but that might happen。
“Why; my poor Katish; it is as clear as daylight。 He will then be the only legal heir of all; and you won’t r
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!