友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

战争与和平(上)-第43部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


He rode up to a convoy; intending to ask of some one of these men where he could find the commander…in…chief。 Directly opposite to him came a strange vehicle; with one horse; obviously rigged up by soldiers with the resources at their disposal; and looking like something between a cart; a cabriolet; and a coach。 A soldier was driving it; and under the leathern tilt behind a cover sat a woman; muffled up in shawls。 Prince Andrey rode up and was just addressing a question to the soldier; when his attention was taken off by the despairing shrieks of the woman in this conveyance。 The officer; directing the traffic; aimed a blow at the soldier who sat in the coachman’s seat; for trying to push in ahead of others; and the lash fell on the cover of the equipage。 The woman shrieked shrilly。 On catching sight of Prince Andrey; she looked out from under the cover and putting her thin arms out from the shawls and waving them; she screamed:
“Adjutant! sir! … For God’s sake! … protect me。 … What will happen to us? … I am the wife of the doctor of the Seventh Chasseurs … they won’t let us pass; we have dropped behind; lost our own people。 …”
“I’ll thrash you into mincemeat! turn back!” shouted the exasperated officer to the soldier: “turn back with your hussy!”
“Sir; protect us。 What does it mean?” screamed the doctor’s wife。
“Kindly let this cart get through。 Don’t you see that it is a woman?” said Prince Andrey; riding up to the officer。
The officer glanced at him; and without making any reply turned again to the soldier。 “I’ll teach you how to push in。 … Back! …”
“Let it pass; I tell you;” repeated Prince Andrey; setting his lips tightly。
“And who are you?” cried the officer; turning upon him suddenly with drunken fury。 “Who are you? Are you” (he put a peculiarly offensive intonation into the word) “in command; pray? I’m commanding officer here; not you。 Back you go;” he repeated; “or I’ll lash you into mincemeat。” The expression evidently pleased the officer。
“A nice snub he gave the little adjutant;” said a voice in the background。
Prince Andrey saw that the officer was in that stage of drunken unreasoning fury; when men do not remember what they say。 He saw that his championship of the doctor’s wife in the queer conveyance was exposing him to what he dreaded more than anything else in the world; what is called in French ridicule; but his instinct said something else。 The officer had hardly uttered the last words when Prince Andrey rode up to him with a face distorted by frenzied anger; and raised his riding…whip: “Let—them—pass!”
The officer flourished his arm and hurriedly rode away。
“It’s all their doing; these staff…officers; all the disorder;” he grumbled。 “Do as you like。”
Prince Andrey; without lifting his eyes; made haste to escape from the doctor’s wife; who called him her deliverer。 And dwelling on the minutest detail of this humiliating scene with loathing; he galloped on towards the village; where he was told that the commander…in…chief was。
On reaching the village; he got off his horse; and went into the first house with the intention of resting for a moment at least; eating something; and getting all the mortifying impressions that were torturing him into some clear shape。 “This is a mob of scoundrels; not an army;” he thought; going up to the window of the first house; when a familiar voice called him by his name。
He looked round。 Out of a little window was thrust the handsome face of Nesvitsky。 Nesvitsky; munching something in his moist mouth and beckoning to him; called him in。
“Bolkonsky! Bolkonsky! Don’t you hear; eh? Make haste;” he shouted。
Going into the house; Prince Andrey found Nesvitsky and another adjutant having a meal。 They hastily turned to Bolkonsky with the inquiry; had he any news? On their familiar faces Prince Andrey read alarm and uneasiness。 That expression was particularly noticeable in Nesvitsky’s face; usually so full of laughter。
“Where is the commander…in…chief?” asked Bolkonsky。
“Here in this house;” answered the adjutant。
“Well; is it true; about the peace and capitulation?” asked Nesvitsky。
“I ask you。 I know nothing except that I have had great difficulty in getting through to you。”
“And the things that have been going on; my boy! Awful! I was wrong to laugh at Mack; there’s worse in store for us;” said Nesvitsky。 “But sit down; have something to eat。”
“You won’t find your baggage or anything now; prince; and God knows what’s become of your Pyotr;” said the other adjutant。
“Where are the headquarters?”
“We shall spend the night in Znaim。”
“Well; I got everything I wanted packed up on two horses;” said Nesvitsky; “and capital packs they made for me; fit to scamper as far as the Bohemian mountains at least。 Things are in a bad way; my boy。 But; I say; you must be ill; shivering like that?” Nesvitsky queried; noticing how Prince Andrey shuddered; as though in contact with a galvanic battery。
“No; I’m all right;” answered Prince Andrey。 He had recalled at that instant the incident with the doctor’s wife and the transport officer。
“What is the commander…in…chief doing here?” he asked。
“I can’t make out anything;” said Nesvitsky。
“I know one thing; that it’s all loathsome; loathsome; loathsome;” said Prince Andrey; and he went into the house where the commander…in…chief was stopping。
Passing by Kutuzov’s carriage; the exhausted saddle…horses of his suite; and the Cossacks talking loudly together; Prince Andrey went into the outer room。 Kutuzov himself was; as Prince Andrey had been told; in the inner room of the hut with Prince Bagration and Weierother。 The latter was the Austrian general; who had taken Schmidt’s place。 In the outer room little Kozlovsky was squatting on his heels in front of a copying…clerk。 The latter was sitting on a tub turned upside down; he was writing rapidly with the cuffs of his uniform tucked up。 Kozlovsky’s face was careworn; he too looked as if he had not slept all night。 He glanced at Prince Andrey; and did not even nod to him。
“The second line。… Ready?” he went on; dictating to the clerk: “the Kiev Grenadiers; the Podolsky …”
“Don’t be in such a hurry; your honour;” the clerk answered rudely and angrily; looking at Kozlovsky。 Through the door he heard at that moment Kutuzov’s voice; eager and dissatisfied; and other unfamiliar voices interrupting him。 The sound of those voices; the inattention with which Kozlovsky glanced at him; the churlishness of the harassed clerk; the fact that the clerk and Kozlovsky were sitting round a tub on the floor at so little distance from the commander…in…chief; and that the Cossacks holding the horses laughed so loudly at the window—all made Prince Andrey feel that some grave calamity was hanging over them。
Prince Andrey turned to Kozlovsky with urgent questions。
“In a minute; prince;” said Kozlovsky。 “The disposition of Bagration’s troops…”
“What about capitulation?”
“Nothing of the sort; arrangements have been made for a battle!”
Prince Andrey went towards the door from which the sound of voices came。 But at the moment when he was going to open the door; the voices in the room paused; the door opened of itself; and Kutuzov with his eagle nose and podgy face appeared in the doorway。 Prince Andrey was standing exactly opposite Kutuzov; but from the expression of the commander…in…chief’s one seeing eye it was evident that thought and anxiety so engrossed him as to veil; as it were; his vision。 He looked straight into his adjutant’s face and did not recognise him。
“Well; have you finished?” he addressed Kozlovsky。
“In a second; your Excellency。”
Bagration; a short lean man; not yet elderly; with a resolute and impassive face of oriental type; came out after the commander…in…chief。
“I have the honour to report myself;” Prince Andrey said for the second time; rather loudly; as he handed Kutuzov an envelope。
“Ah; from Vienna? Very good! Later; later!” Kutuzov went out to the steps with Bagration。
“Well; prince; good…bye;” he said to Bagration。 “Christ be with you! May my blessing bring you a great victory!” Kutuzov’s face suddenly softened; and there were tears in his eyes。 With his left arm he drew Bagration to him; while with his right hand; on which he wore a ring; he crossed him with a gesture evidently habitual。 He offered him his podgy cheek; but Bagration kissed him on the neck。 “Christ be with you!” repeated Kutuzov; and he went towards his carriage。 “Get in with me;” he said to Bolkonsky。
“Your Most High Excellency; I should have liked to be of use here。 Allow me to remain in Prince Bagration’s detachment。”
“Get in;” said Kutuzov; and noticing that Bolkonsky still delayed: “I have need of good officers myself; myself。”
They took their seats in the carriage and drove for some minutes in silence。
“There is a great deal; a great deal of everything still before us;” he said; with an expression of old…age clairvoyance; as though he saw all that was passing in Bolkonsky’s heart。 “If one…tenth part of his detachment comes in; I shall thank God;” added Kutuzov; as though talking to himself。
Prince Andrey glanced at Kutuzov; and unconsciously his eyes were caught by the carefully washed seams of the scar on his temple; where the bullet had gone through his head at Ismail; and the empty eyesocket; not a yard from him。 “Yes; he has the right to speak so calmly of the destruction of these men;” thought Bolkonsky。
“That’s why I ask you to send me to that detachment;” he said。
Kutuzov made no reply。 He seemed to have forgotten what was said to him; and sat plunged in thought。 Five minutes later; swaying easily in the soft carriage springs; Kutuzov addressed Prince Andrey。 There was no trace of emotion on his face now。 With delicate irony he questioned Prince Andrey about the details of his interview with the Emperor; about the comments he had heard at Court on the Krems engagement; and about ladies of their common acquaintance。


Chapter 14
KUTUZOV had; on the 1st of November; received from one of his spies information that showed the army he commanded to be in an almost hopeless position。 The spy reported that the French; after crossing the bridge at Vi
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!