友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

西拉姆讲述考古的故事-第31部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


这外国人还不小心,会遭到教徒们的围攻的,连我帕夏都难辞其咎了。搞成那样就不妙了,那时我帕夏就再也无法保护你这个来自异域的朋友了。


第三部分:关于塔的记载智斗总督的业余考古家(图)7

      这次拜会,对雷亚德来说,一点也不光彩,而且一无所获。晚上,他独坐在房间里,感到必须认识到现在整个计划大有全军覆灭的可能。从总督府乘车回去的路上,他乘马到土丘上察看了一遍,看看那儿是否真如帕夏所言,确有穆罕默德墓碑。结果发现真的有;本来一块这样的墓碑,在另一个地方也看到了,并早已有点怀疑了。但该怎么办呢?当夜上床之前,他一直思考着下一步该怎么做。雷亚德想起自己没有在意这些墓碑,在总督府里也没有好好谈谈这个问题,这都是失误,想起来非常懊恼。      天知道就在这时他竟然又犯了一个错误。返回宁录的第二天夜里,他不该上床睡觉,因为本来有机会看到一些现象,这些现象本来能够用做同帕夏辩理的极佳论据。而他却让这些现象悄悄地溜走了。那天夜里———还有前一天夜里———如果他到现场,就能够看到宁录土丘附近,幢幢人影成群地来来往往,石块轻轻碰撞的声音时不时会传出来。雷亚德睡觉的那一晚,一双双的人影悄无声息地来来去去,彻夜不停。这些人是埃及式的盗墓贼吗?假如是的话,他们又在找什么呢?除了一些沉重的石头浮雕之外,那儿什么也没有。      想必雷亚德一定是个十分可爱的人物,一个社会交往的高手。第三天上午,他来到土丘,迎面碰上那个传达禁令的军官,就和他攀谈起来。那军官悄悄地说出了真话,他告诉雷亚德:他奉帕夏之命,派人到周围村落里四处搜罗墓碑,然后运过来埋藏在宁录的土丘里。      那军官说:“在扎伯河和赛拉米亚之间,许多虔诚的信徒的坟墓被我们毁掉了,然后制造假墓。我们毁掉的坟墓比你亵渎的要多得多。我的人马都快被那些讨厌的石碑压死了。”      正当雷亚德思索怎样应对这出人意料的状况时———说句实在的话,当时雷亚德如果稍微细心一点就不会只顾在房间里睡觉而遭人暗算———意想不到的变化却发生了,问题也随之迎刃而解了。原来帕夏洋洋得意地在雷亚德面前耍了一通手腕之后,不久他自己却锒铛入狱了。恶人不长久,帕夏的垮台应验了这条规律。由于帕夏作恶多端,土耳其政府下令召他回国加以惩处。雷亚德看他时,他被关押在一间天花板漏水的破屋里。他叫苦道:“造化弄人。昨天那些狗还在吻我的手和脚哩”,他望望那潮湿的天花板:“今天谁都能砸我,什么都能砸我,连雨点都能砸我!”      帕夏倒台了,雷亚德的工作能够继续顺利开展了。一天上午,忽然;在土丘东北面的发掘工人闹哄哄地冲出了土坑,他们嚷成了一片,既惊惶又高兴。“快来啊,老爷!”他们喊道,“快到这边来呀!宁录出来了!哎呀!真想不到,但这是真的呀!我们亲眼目睹他了!别的都是假的,他才是真正的神!”      雷亚德马上朝现场跑过去,因为满腔期望,所以他跑得特别快。这些人真的挖出了宁录雕像吗?他决不相信,但他想起博塔的成功,自己也遏制不住有点奢望了。在这些瓦砾堆里,博塔发掘的那种精美的人头狮怪雕像,莫非又会出现不成?      一尊造形雄伟的雕像被挖了出来,这只飞狮的巨大的头是雪花石膏雕就的。他写道:“雕像十分完整。面部表情庄严而沉穆,雕像原轮廓和造型能够体现出精湛的工艺水平,在那样古老的艺术品中是十分罕见的。”


第三部分:关于塔的记载智斗总督的业余考古家(图)8

      现在已经考证,这座雕像代表的是东、南、西、北四方的四位天神之中的一位。在古老的亚述传统中,马尔杜克的形象是飞牛,内尔加尔是飞狮,尼尼勃是鹰,尼勃是人形。      雷亚德深深地思索着这些文物。他后来写道:    

      面对这些神秘的形象; 我常常陷入长时间的沉思之中,我思索它们的含义,也想起它们的历史。还有比人们为自己的神庙里制造的形象更加圣洁的吗?在宗教教义还没有高度系统化的时代,要把那至高的尊神表现得多么睿智,多么强大而又无处不在,在大自然中人们还能找到比这更加卓越的形象吗?他们发现人头最能够表现知识与智能,狮子的身体最能够表现力量,鸟儿的翅膀最能够表现行动的敏捷。人头飞狮不是单纯幻想的产物,更不是随意拼凑出来的;它的形态把它内在的含义清晰地表达出来了。3000年前盛极一时的民族既从它那儿汲取智能,又对它满怀敬畏。那时的人们都要经过人头飞狮踞守的大门,不论是国王、僧侣,还是普通士兵,都要把祭品捧送到它的祭坛之上。过了很长的时间,东方文明才传到了希腊,亚述早就熟悉的各式人物成了希腊神话中的各种形象。也许早在这伟大的城市兴起之前,这泥土里就埋藏着这些神像,而且它们的存在也没有人知道。它们沉睡了2500年,现在它们又以古老的光采重现在世人面前。但它们周围的景象已经发生了多么大的变化啊!昔日富强、奢华、高度发达的文明,如今剩下的只不过是几个贫困的、半开化的、愚昧的部落而已。如今只是几十堆瓦砾和一片废墟的地方,当年是多么美丽富饶的城市,是多么金碧辉煌的庙宇。如今苞谷摇曳的农田,当年是这些神像的殿堂。埃及的古迹也十分壮丽而古老,它们至今存留下来了,能够作为当时富强的证物。但按照预言家所言,现在我面前的东西,只能证明有一度“亚述王曾如利巴嫩中的香柏树,枝条荣美,影密如林,极其高大,树尘插入云中”(《以西结书》,第31章,3节)。    

      西番雅(第2章,13—15节)对主的可怕的决心记录如下:    

      耶和华必伸手攻击北方,毁灭亚述,使尼尼微荒凉,又干旱如旷野。群畜就是各国的走兽,必卧在其中。鸦鹕和箭猪要宿在柱顶上,在窗户内有鸣叫的声音。门槛都必毁坏,香柏木已经露出。这是素来欢乐安然居住的城,心里说,唯有我,除我以外再没有别的。现在何竟荒凉,成为野兽躺卧之处。凡经过的人都必摇手,嗤笑他。    

      这段预言的兑现已过去了多少个世纪,这场灾劫过后的残余现在被雷亚德挖了出来。      挖出古物的消息迅速传开了,对阿拉伯人来说,这消息多少带点恐怖。远远近近的贝都印人都跑过来观看。阿瓦德酋长把半个村落拉到现场,排成队伍,鸣枪庆贺。人们欢快地集合,为湮没已久的古文化的重现而举杯庆祝。成群结队的阿拉伯人骑着马来到了发掘现场,只为看一看那经受了多少个世纪雨水剥蚀的巨大雕像,然后把双手高举祈祷起来。      阿瓦德酋长经过雷亚德的百般解释,才放下了顾虑,才敢走下坑里来看看,知道那巨大雕像并非什么“大地肚子里”出来的神怪。他端详了良久,最后说:“这不是人能够造得出来的。它是不信上帝的巨人创造的,预言家(祝他安息!)说过;他们比最高的棘树还高。这是挪亚(祝他安息!)在洪水前诅咒的众多偶像中的一个。”      有一个阿拉伯工人吓得把工具丢在坑里就跑,他奔到摩苏尔对大家说,宁录从坟墓里走出来了。这个消息在集市上引起轰动。      当地的法官出面了。他把这工人找来进行查问:到底挖出了什么东西呢?是宁录的骨骼乃至全副遗骨,还是一尊宁录的雕像,即人造的东西?法官又向法典说明官征求意见,法典说明官马上从神学的角度来审查这件事。宁录此人应该算作真主的信徒还是不信真主的狗?他要搞清楚。      新任总督,即被撤职的暴君穆罕默德·帕夏的接任者,作出了一个只有所罗门才能作得出的英明决定。他命令雷亚德暂停发掘工作,妥善管理宁录的“遗体”。雷亚德设法同总督会了面,向他解释继续进行发掘工作,对真正的信徒的感情是没有损伤的。总督被说服了。不久,土耳其苏丹正式批准的命令从君士坦丁堡送来了。到这时,地方政府和愚昧的阿拉伯部落对他的干扰才最终被雷亚德摆脱了。      雕刻品连续不断地被工人们挖了出来。不久之后,出土的飞狮和野牛竟然多达13对以上。后来,一座雄伟的建筑在宁录土丘西北侧被挖了出来,雷亚德的声望因此而超过了博塔。经过考证,这座建筑是国王亚述纳西尔帕二世(公元前884—公元前859年在位———据魏德纳)的王宫,他把都城从亚述迁到卡拉。同他之前和之后的国王一样,亚述纳西尔帕过着像宁录一样的生活,即《圣经》所说“在耶和华面前是个英勇的猎人”。在这座古宫里,雷亚德还发现了一批描写狩猎场面的浮雕,上面的野兽用的是自然主义表现手法。后来,这些浮雕影响了几代的现代艺术家。在所有的浮雕立雕和铭文中都作了记载,狩猎是亚述王公贵族的日常活动。亚述人把动物公园称之为“天堂”,它是现代动物园的渊源。亚述人的狩猎方法在现代全世界都是无人使用的,他们狩猎时派专人马追逐猎物,用网捕获。      必须把这些庞大的雕像中的两件完好无损地运到伦敦。这是雷亚德面临的一个最大的难题。当年夏季欠收,盗贼蜂起云涌,摩苏尔附近的道路也不太平。尽管在当地雷亚德这时已结交了不少人,但这个工作能够最快进行是最好的。


第三部分:关于塔的记载智斗总督的业余考古家(图)9

      一天,一大群阿拉伯和迦勒底工人拖着一辆特大的平板车,取道一座半朽的浮桥前来发掘现场。这辆两头大水牛都拉不动的车,是雷亚德请人在摩苏尔特制的。第一车装了一只狮子和一头野牛的雕像,这两件雕品较为完整而且体积较小。但是运走这两件雕像也是十分困难的,因为那时的运输条件太差了。      为了从瓦砾堆里运出一座石牛,工人们要从石牛到坑边挖一条壕沟,这壕沟有90英尺长,16英尺宽,22英尺深。因为工程的艰巨,雷亚德愁眉不展,而那些阿拉伯人却兴高采烈得很。他们不同于埃及工人:在尼罗河上,把古代国王的木乃伊用木筏运送到布鲁格施贝伊时,埃及人一路唱着悲伤凄凉的挽歌;而这些阿拉伯人,却是一边干活一边快乐地吆喝着,在这欢呼声中那笨重的石雕就被移到车上去了。      终于完成了第一步工作。于是,当晚雷亚德同阿瓦德酋长一道骑马回到了住所。阿瓦德酋长这时发表了一通感慨,下面就是雷亚德的记录:    

      了不起!了不起!世界上只有一个真主,穆罕默德是真主的化身!”他停顿了好久才继续说,“看在真主的分上,老爷,告诉我,你们为什么要把这些石像弄回去?为了这些东西,你们耗费了那么多的银子!你说过你们的人会从它们身上学到智能;但是,法典说明官大人却说,把它们运到你们女王的王宫里去,因为这些偶像,她和其他不信真主的人也崇拜。谁的话对呢?讲到智能,这些石像不会教你们如何制造刀剪,如何纺织布匹,而你们正是因为会制造这些东西才使英国人的智能显现出来。但真主伟大!真主伟大!也许从挪亚在世时,这些石像就埋在大地里了(祝挪亚安息!),也许早在洪水之前就埋藏起来了。在这块土地上,我生活了许多年,在我来到这个世界之前,我的父亲和我的祖先(过去)把帐篷在这里支起,但他们从来没有听说过有这些石像存在啊!真主虔诚的信徒,并且———赞美真主!———只有他们才拥有真正的智慧。在这里,他们已经居住了1200年,谁也没有听说过这地下还有宫殿。但是,看啊!一个名叫弗朗克的人跋山涉水不远万里来到这儿,他走到这个地方,用手杖在这里划一条线,那里划一条线。他说这里是宫殿,那里是宫门。他让我们看到了许多东西,这些东西打我们一出生就在我们的脚下,而我们却一无所知。了不起啊!了不起啊!你这些知识是从哪里学来的?是书本?是魔法?还是预言家?告诉我,老爷,告诉我你的智慧的秘密吧!    

      夜幕拉下了,但喧闹还在宁录土丘周围继续着。人们敲着铁钹,奏着乐,跳着舞庆祝成功,因为那灰白色的、巨大的飞牛已爬到了坑边看着这陌生的世界……      次日一大早,雷亚德就想法子把石像运到河边。由于车辆太沉,水牛拉不动。雷亚德向阿瓦德酋长求助,酋长就派了一批人,把绳索套在车上向前拉,他自己同雷亚德骑马在前边开路,后面跟着一队笛手和鼓手,震耳欲聋的声响从他们那种原始的乐器里发出来。      “大约三百个人拉着车子走在后面”,雷亚德写道,“一路上,他们不停地呼喊,监工们在一旁驱赶着他们向前拉。一群妇女跟在队伍的最后,她们不停地呐喊着,鼓舞着那些阿拉伯人的干劲。阿瓦德酋长手下的那批骑士手舞长矛,前后驰骋,表演骑术。”      但直至这个时候还不算一帆风顺,除了车子在中途陷进去两回之外,装上木筏的最后时刻都把雷亚德吓出了一身冷汗。此前,他已经把一批浮雕运到了英国,也走的是水路,但那回的困难不及现在的一半。此前是把石雕先从摩苏尔运抵巴格达,再到波斯湾的巴士拉上船,而装船是最简单的一步。这一回因为东西太长,又是带翅膀的雕像,为了能在沿途亲自照顾,雷亚德决定不经巴格达转运。      可摩苏尔的船主不敢承担这样冒险的任务,因为他们从来没有用筏把货物从摩苏尔运到巴士拉那样远的地方去过,所以感到心中没把握。幸好有一个巴格达航运商由于欠了一笔债,如果做了这笔运输业务就能避免入狱,这时他才把这个业务接下来,要不然这两件古文物只能呆在原地不动了。然而,还是敲去了雷亚德一笔可观的额外酬金才了结。最后这批石刻终于平安地运出了波斯湾,博塔沿底格里斯河运送古物下行时货沉河底那样的事故没有发生。      就这样,这些庞大的石像,人头兽身、肋生双翼的石像,在埋没了2
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!