友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

1905显克维奇:十字军骑士-第98部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


    “这使你不愉快么?”
    “没有,我只是问问。”
    “雅金卡!”
    “什么?”
    兹皮希科深深吸了口气,又叹了一口气,挪动着嘴唇,仿佛准备作一次长篇大
论的自白,但是他显然还没有勇气,所以他又叫了一声:
    “雅金卡!”
    “什么……”
    …………
    “我有句话不敢对你说!”
    “别怕;我不过是个普通姑娘,又不是一条恐龙!”
    “不错,你不是一条恐龙!但是玛茨科叔叔说他要娶你……”
    “他娶是要娶的,只不过不是为他自己。”
    她沉默了,仿佛被她自己的话吓倒了。
    “凭着天主的爱!我的雅格斯,你对这事情怎么看法呢,雅格斯?”兹皮希科
喊道。
    她的眼睛突然充满了泪水,小巧的嘴开始抽搐起来,声音低得兹皮希科几乎听
不清楚,说道:
    “父亲和修道院长都这样想过……而我——嗯,——你知道!”
    听到这些话,一阵欢乐突然像火焰一般在他心里爆发起来,他一把抱住了她,
把她举了起来,好像她的身体轻得像一根羽毛,而且用发疯似的声调叫喊起来:
    “雅格斯,雅格斯!你是我心爱的太阳;嗨,嗨!”
    他叫得这么大声,使得老玛茨科以为发生了什么意外,连忙冲进房间来。他一
看见兹皮希科抱着雅金卡,吃了一惊,因为这件事的发生未免快得太出人意料了;
他喊道:
    “凭着圣父和圣子的名义!你在干什么,孩子?”
    兹皮希科放下了雅金卡,跳到他跟前,两个年轻人都要在他面前跪下来,但是
他们还没来得及跪下,老人已经用他那双骨骼粗大的胳膊抱住了他们,用尽全力把
他们压在心口。
    “赞美天主!”他说。“我早知道结果会是这样,我真快活!天主祝福你们,
我现在死也可以放心了!……金子做的姑娘!……天主和男人的宠儿!……我说得
一点不假……现在我得到这份幸福了,什么都不怕了!……天主考验了我们,可他
也赐给了我们欢乐!应该到兹戈萃里崔去让雅锡克知道这件事。嗨!要是老齐赫活
着可多好啊!……还有修道院长!……但是我替他们两人拥抱你。老实告诉你们,
我爱你们两个人。我真不好意思说我爱得多么深啊。”
    虽然他平常不动感情,这会儿却感动得喉头也哽住了,他又吻了兹皮希科,又
吻了雅金卡的双颊;他含着眼泪,半哽咽地说:“像蜜一样的姑娘!”于是他到马
房去了,吩咐架起马鞍。他走过屋前的向日葵那儿,注视着那被黄色花瓣层层裹覆
着的黑色花心;他就好像是个喝醉了酒的人。
    “唔,向日葵子一大堆,”他说。“但是波格丹涅茨的‘格拉其’将要更多!”
    于是他向马房走去,嘴里嘟嘟哝哝地计算着:
    “波格丹涅茨……修道院长的产业……斯比荷夫……莫奇陀里……天主总是知
道应该把人领到哪里去!老维尔克也快要去世了;那时候勃尔左卓伐也是值得买下
来的……好田地!……”
    这时候雅金卡和兹皮希科也走到室外,快活得笑逐颜开。
    “亲爱的叔叔!”兹皮希科老远地喊道。
    玛茨科向他们转过身来,张开双臂,仿佛置身在树林里似地高声大喊:
    “喂!喂!快来呀!”
                               第四十五章

    兹皮希科和雅金卡住在莫奇陀里,老玛茨科在波格丹涅茨替他们造一座城堡。
他费了很多心血来建造。他想造石头和胶泥的城墙,砖瓦的瞭望培,可是砖头在附
近一带很难弄到。第一年他开掘了城壕,这项工程倒不很困难,因为建造城堡的高
地上原来就有沟渠,那也许是早在异教徒时代就已存在的。这些沟渠,只消砍伐掉
周围丛生的树木,然后加深加固就行了。在挖深这些沟渠的过程中,他们碰上了一
处水源丰富的泉流,使得城壕里顿时涨满了水,玛茨科不得不想出办法来排水。于
是他在高墩上造了一道栅栏。把建造这座小城堡的城墙所需要的材料都堆放在那里
面,例如三个工人合抱不过来的厚实的橡木栋梁,和在泥地里、在草皮下都不会腐
烂的落叶松栋梁等等。尽管兹戈萃里崔和莫奇陀里的人手都身强力壮,也忙了一年
才着手砌城堡的城墙,可是现在他更其兴致勃勃地造下去了,因为雅金卡已经生了
双胞胎。天堂的门已为这位老骑士敞开了。无论如何,他现在辛辛苦苦,总算为了
个什么人了。他也知道“格拉其”族决不会绝宗,而“戴姆巴·波达科华”还将不
止一次地浸浴着敌人的鲜血'注'。
    他们给双胞胎命名为玛茨科和雅斯柯。老人夸口说,整个王国里也找不着可以
同这对双胞胎相比的孩子;他极其钟爱他们。对他说来,雅金卡比全世界都宝贵。
你只要在他面前称赞雅金卡,他就什么东西都肯给你。虽然人们非常羡慕兹皮希科,
但他们称赞雅金卡并不仅仅是为了要得到好处。因为在附近一带,她确实像是草地
上的花丛中一朵最美丽的花那样发出异彩。
    她给她丈夫带来了一笔巨大的嫁妆,而且比嫁妆更好的是:她的深情的爱和使
人眼花镣乱的美貌;她的庄严和勇气连任何骑士都要引为骄傲的。她生育后只过了
几天,就若无其事地起来料理家务,然后陪着她丈夫去打猎,或者清早就骑着马从
莫奇陀里赶到波格丹涅茨,在午前又赶回去看她的玛茨科和雅斯柯。因此她丈夫像
爱自己的眼珠似地爱着她。老玛茨科爱她,受到她厚待的那些仆人也爱她。礼拜天
她一走进克尔席斯尼阿教堂,就听得人们喊喊喳喳地对她赞不绝口。她从前那个追
求者,丑陋的罗戈夫的契当,已经和一个农夫的女儿结了婚,他望过弥撒后,同勃
尔左卓伐的老维尔克一起在客店里喝酒,痛饮一番之后,说道:“为了她,您的儿
子不止一次和我斗过,我们都想娶她,都没有成功;我们简直好像伸手去搞天上的
月亮。”
    另外一些人大声宣称,这样一位美女只能在克拉科夫的宫廷里才找得到。除了
她的财富、美貌和仪态之外,他们也极其称赞她的勇气和体力。大家都一致断言:
“这才是一个强壮的女人,她能够在森林中用矛刺牢一头熊;她不必用牙齿咬碎坚
果,只消把坚果放在椅子上,屁股朝上面一坐,坚果就仿佛给石磨压碎了。”在克
尔席斯尼阿教区里,在邻近的村子里,人们都这样称赞她;而且连在“伏叶伏大”
居住的西拉兹镇里也有人称赞她。可是人们虽然羡慕波格丹涅茨的兹皮希科,但是
对于他娶了这样一位妻子并不特别奇怪,因为他本人也是盛誉卓著。是邻近任何人
所比不上的。
    那些年轻的贵族和绅士都在纷纷谈论兹皮希科在威托特麾下作战时打死无数日
耳曼人的详细情形,又谈到他在一对一的决斗中如何叫他们一个个都跪下来求饶。
他们说从来没有一个十字军骑士逃得过他的手;说他在玛尔堡曾经一连把十二个骑
士摔下马来;大团长的兄弟乌尔里西就是其中之一。最后他们说他甚至敌得过克拉
科夫的骑士们,还说无敌的查维夏·却尔尼本人是他最亲密的朋友。
    其中有些人不相信这些夸张其词的故事,只当作神话。然而一谈到准备战争,
一谈到要推派波兰骑士同其他人一起去参加军队,他们总是说:“有兹皮希科呢,”
然后才轮到那个蓬头散发的罗戈夫的契当和本地其他的大力土。不过那些人就胆量
和骑士的勇武而言,都比这位波格丹涅茨的年轻领主差得太远了。
    兹皮希科的巨大财富也是使他出人头地的原因之一,这跟他的名望同样博得人
们敬重。他和雅金卡结婚之后拥有了莫奇陀里和修道院长的巨大财产。那虽不是由
于他的功勋而获得的,可是在这以前,他已经拥有了斯比荷夫,以及尤仑德所积聚
起来的巨大财富。此外,人们都在窃窃私议,说是光凭波格丹涅茨这两位骑士所得
的战利品,比如武器、马匹、衣服和珠宝等等,就抵得上三四个上等村庄的价值。
    他们由此认为,天主特别照顾这两位“格拉其”,照顾这个以“戴姆巴·波达
科华”为纹章的家族,因为它在不久前还是十分衰微,除了荒凉的波格丹涅茨就一
无所有,如今却比邻近一带任何家族都兴旺了。“这真奇怪,”老乡邻们说,“一
场大火过后,波格丹涅茨只留下了一间破落的屋子,屋主人由于缺少人手,不得不
把它押给一位亲戚,可现在却造起了一座城堡。”这特别使他们觉得诧异,而且还
认为这是一种预兆,说是整个国家也正在以不可阻挡之势走向兴隆,只消天主愿意,
就准能成为事实。因此这种诧异倒没有什么恶意。相反,他们却把他们波格丹涅茨
的那两个骑士引为骄傲,因为这两位骑士给他们作出了明确的榜样,说明一个贵族
有了意志,有了强大的武力,有了英雄气概,和乐于冒险的骑士精神,就能获得多
大的成就。有不少贵族考虑到这点,都觉得家乡的天地太小了,都觉得到国外去可
以弄到巨大的财富和广阔的土地,既能发财致富,又能有利于王国。这种意愿深入
到整个村落的各个贵族家庭,终究会沸腾四溢,向外面发展的。
    克拉科夫那些聪明的枢密院大臣和那个爱好和平的国王虽然能够暂时压制住这
股力量,长年累月地拖延这一次由来已久的对敌战争,但是人间却没有力量可以把
它完全扑灭,也没有力量能制止人民渴望奔向伟大目标的意志。

                             第四十六章

    玛茨科过着幸福的日子。他常常告诉他的邻居们,说他所得到的比他所希望的
多。即使年龄已经催白了他的须发,对他可并没有什么影响。他很健康、结实和强
壮,心里充溢着从来没有过的快乐。他本来的严峻的脸容已逐渐变成慈祥,眼睛总
是和善地向人们笑着。他深信自己的烦恼从此一去不复返了,任何祸害和不幸都不
能来骚扰这种幸福生活,生活正像一条发亮的溪流似地在静穆地流着。战斗到老年,
然后从事稼穑,为他的“孙儿女们”扩充产业,是他一向的最高愿望。现在这个愿
望已经以最惊人的方式实现了。
    一切都称心如意。树林稀疏得多了。野草蔓生的土地已经加以开辟,而且进行
了耕耘,播种了各种碧绿的谷物。四十匹雌马带着它们的小马在草场上吃草,玛茨
科每天总要去巡视一次。牛群和羊群在山边和溪谷的牧场上吃草。
    波格丹涅茨完全变了样。荒凉的庄屋成为一个体面的村落,过路人老远看到新
城堡的瞭望塔和雪白的城墙,都眼花缭乱了;晨光把城堡照得光彩夺目,晚霞又把
它染成一片紫色。
    因此老玛茨科一想到牲畜和产业的兴旺状况,就满心喜悦,听见人们说他是个
有福气的人,他也并不谦让。
    双胞胎出生一年以后,又有一个孩子出世了,雅金卡为了纪念她的父亲,给他
取名为齐赫。孩子的出世使玛茨科十分欢乐;他想,如果这样下去,即使这份产业
到头来会分成一小块一小块,他也丝毫不因此感到不安。
    “我们本来有什么呢?”有一次他向兹皮希科说。“什么也没有!都是天主给
的。苏里斯拉维茨的老巴科希,”他说,“只有一个村子,但他有二十二个儿子,
可他们都不曾挨饿。我们的王国和立陶宛还缺地么?落在那些狗十字军骑士手中的
村落和城堡难道还少么?嗨!天主保佑!愿他们都将有舒适的住宅,因为那里有完
全用红砖造的城堡,我们最仁慈的国王封他们都做总督。”这是个很正当的想法,
因为骑士团当时的权力、财富和实力正达到最高峰,它那些训练有素的士兵人数也
超过了西方各王国。但是玛茨科只想到要把十字军骑士团的城堡来作他的“孙儿女
们”的未来住宅。其实在亚该老的王国内,有这种想法的很不少,这不仅因为骑士
团占领了本来属于波兰的土地,而且强烈的感情在人民胸腔内激动着,好像就要从
四面八方发泄出来似的。
    从兹皮希科结婚算起,大约到了第四年,城堡完工了。城堡的鸠工竣事,不得
得力于兹戈萃里崔和莫奇陀里当地农民的帮助,也得力于不少邻人,特别是勃尔左
卓伐的老维尔克的帮助。老维尔克自从儿子死后,孤苦伶仃,同玛茨科非常友好;
后来他也非常喜欢兹皮希科和雅金卡了。玛茨科用兹皮希科和他自己在战争中所虏
获的、以及他在尤仑德死后从斯比荷夫带来的战利品装饰了房间;除此以外,他还
有从修道院长那里继承来的和雅金卡从她娘家带来的财富。老人从西拉兹弄来了窗
玻璃,把房间部装饰得非常华丽。大约到了第五年,马房、谷仓、厨房。浴室和地
下室(他用石头和胶泥把地下室造得特别牢固)这些附属建筑物都完工了,兹皮希
科一家人便搬进了城堡。但是玛茨科却不顾兹皮希科和雅金卡的百般恳求,坚决不
肯从老家搬进城堡。他拒绝的理由是这样:
    “我要死在我出生的地方。从前格尔齐玛里茨和拿仑支打内战的时候,波格丹
涅茨给火烧得精光,只留下这间旧农舍,其余的建筑和房屋连篱笆都给烧光了。人
们认为它之所以没有被火烧掉,是因为屋顶上盖着苔藓;但是我想,即使如此,也
是天主的恩惠,正是天主的意旨使我们回到这里重新兴旺起来的。打仗的时候,我
常常很伤心,唯恐我们连个回去的地方都没有。我说的话并不完全对。如果指的是
没有地方耕种,没有东西好吃,倒是对的,但是总还有一个可以栖身的地方。你们
可就大不相同了,你们都很年轻,可我却不能丢弃老屋子,因为老屋子没有丢弃我
们,我也不应该丢弃它。”
    于是他仍旧住在那里;可是他很受到小城堡去,去看看它的宏伟和庄丽,拿它
同以前的住处比较比较,同时也可以看看兹皮希科、雅金卡和“孙儿女
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!