友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
当中国称霸海上-第16部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
都城)必虚。”郑和统领手边约2000名士兵,轻易地在王城拿下了亚烈苦奈儿。在拒退反过来围攻王城的锡兰军队之后,郑和带着已是俘虏的亚烈苦奈儿,撤退回到船上。
他将亚烈苦奈儿带回南京,在那里听候成祖及朝廷官员的发落。据记载指出,成祖最后决定原谅“国王”本身的愚昧,并命“其属之贤者”为王,以统治其地方。这一资料并未清楚地记载亚烈苦奈儿与贤明的随从两者之间的关系。这位贤明的随从极有可能是锡兰正统统治者,他可能与亚烈苦奈儿一起被中国人俘虏。事实上,明朝方面的资料,似乎搞不清楚锡兰的地方权力结构。中文资料有关锡兰山之役的记载,参见郑鹤声、郑一钧编,《郑和下西洋资料汇编》,中编下册,页1577,引《明太宗实录》,卷七七。译注:此处史料来源应为《明太宗实录》,卷一一六,“永乐九年六月乙巳”条,页二。)然而不论如何,郑和及其士卒在此一意外事件中的勇敢表现,还是受到明人的以诗颂扬。此役的获胜被认为是远航史上最为光辉灿烂的时刻,在那里,郑和的部队“以一敌百”,其气莫“婴”。
第二部分第六章 奇异的国度:满刺加和锡兰(3)
天威所加海宇清,皇华四牡拥旗旌。楼船稳驾无风轻,洪涛巨浪寂不兴。蛟龙遁迹海若惊,锡兰夷,敢自矜。蕞尔小岛聚飞蝇,依山环海为城垣。使节经,阻弗行,狼贪虎视骄且盈。咨逞黤送势纵横,悉驱其众将奋兵。王师桓桓勇是胜,以一敌百气莫婴。直捣巢穴破其营,虏其全国归神京。妻孥族属靡其嬴,迅扫凶孽如控茎。扬大NC646,笳鼓鸣,锦帆高挂开沧溟。冯夷拱卫河伯迎,献俘阙下众目瞠。微躯万死惟战兢,孰知矢意覆八绂。不以小丑干天刑,神武不杀全其生。以首叩地声伧伫,感圣德,歌皇明。这段文字,见杨荣,《杨文敏公集》“正德十年(1515)建安杨氏家刊本”,卷一。
锡兰人的历史所说的却是一个完全不同的故事。据说:亚烈苦奈儿将愤怒的中国人的反击,视为着手对付他个人的死敌毗癎耶·拔胡六世(VijayaBahuⅥ)的机会,乘此夺取巴特的王位。亚烈苦奈儿或许与郑和达成协商,哄骗拔胡六世在其宫廷上接见带礼前来的中国使臣。根据锡兰人的记载,就在宫廷上,中国人扣拿了拔胡六世及一些他的贵族和官员。
可是,成祖释放了国王拔胡六世,并立即将他送回锡兰。关于这一点,中国与锡兰方面的资料是一致的。或许,成祖看出了真相,不想协助一名僭主篡废一位正统的君主。据锡兰人的历史记载,当毗癎耶·拔胡六世回到锡兰时,亚烈苦奈儿首先前来迎接,并在晚上秘密加以暗杀。毗癎耶的妻子及小孩,设法逃出巴特,瞒着亚烈苦奈儿在外躲藏了三年。在这段时间,忠于王室的佛教僧侣,告诉亚烈苦奈儿:等到他重建王城之后,才得以被拥立即位。于是,亚烈苦奈儿着手进行重建都城。他在巴特建了许多新的建筑和公共浴池,并拓宽了王城的道路。
最后,在1415年春天,亚烈苦奈儿选定了一天作为他登基的日子。届时,亚烈苦奈儿在人山人海的广场前的高台上被拥立为王,就在这非常的时刻,毗癎耶·拔胡六世16岁的儿子,夺得作为天意指定亚烈苦奈儿为王象征的御剑,刺杀了亚烈苦奈儿。王子被拥立为巴特的新王,称为室利·不剌葛麻·拔胡六世[SriParakramaBahuⅥ]。其他的历史资料则说他在1412年开始统治,并说是室利·不剌葛麻·拔胡六世(而不是亚烈苦奈儿)重建了答特。锡兰历史所记有关中国在锡兰的战役,参见EdwardW.Perera;“Alakeswara:hislifeandtimes”,页291—295.这个故事,不论是事实抑或是传说,曾将这个岛屿伟大的君主中的一个塑造成英雄,同时表现出锡兰人强烈的自尊心与自主性。在1284年,当忽必烈的船队到访斯里兰卡(SriLanka)时,锡兰人认为蒙古人是要来夺取圣物佛牙;很显然地,他们也怀疑郑和心里有同样的目的。这也未尝没有可能。至少有一份中国的记载述及郑和事实上带走了珍贵的佛牙,将其安置在南京城外的静海寺。倘若这是事实,这个故事等于补充了官方有关远航的历史,也可以解释锡兰人的“不敬”,与为什么他们“欲害郑和”。
这一秘密,出现在《明编本大唐西域记》一书中的若干细节,述及郑和的全体船员是多么欣喜有佛牙在船上,而且在返回中国的航程中它是如何地保护他们。“佛牙光彩照耀。訇霆震惊,远见隐避。历涉巨海,凡数十万里,风涛不惊,如履平地。狞龙恶鱼,纷出乎前,恬不为害,舟中之人,皆安稳快乐。”永乐九年七月九日,佛牙带至京师,“皇帝并于皇城内庄严檀金刚宝座贮之,式修供养,利益有情,祈福民庶,做无量功德”(关于佛牙被带回中国,见《明编本大唐西域记》“公元一四四○年”,转引自孙宗文,《郑和下西洋弘法事迹》,《郑和研究》,第13期,页58—59。
关于这一重要事件的真相,可能在中国及锡兰两方面的记载之间。锡兰与中国的部队两造,极可能在战事上都有占上风的时刻。虽然佛牙是南京佛寺亟欲得到的一件宝物,但以郑和给予锡兰三大宗教的尊崇(动人地呈现在石碑上),似乎不太可能拿走它。比较有可能的是,锡兰王被郑和所俘时,为了怕佛牙落入篡夺者亚烈苦奈儿之手,将其一起带到了中国。
如果毗耶·拔胡六世被俘,一起将佛牙带到中国的话,那将有助于说服永乐皇帝:他才是锡兰的正统君主,而且对其13个月后获释,也有一定程度的作用。同样地,佛牙存在于宝船上,也会造成极大的轰动,让人追忆、记载。于是,佛牙存在于中国这几年当中,就像《明编本大唐西域记》所提及的那样,成祖下令为佛牙建造了许多宝盒或精舍。但是,当毗耶·拔胡六世的儿子在巴特被拥立之后,佛牙似乎又被安全地送回到锡兰。锡兰人的历史极其详细地叙述道:室利·不剌葛麻·拔胡六世曾在巴特建造一座新的精舍,而当精舍与宝盒完成,国王特别亲自将佛牙安放进去:
为圣尊的佛牙,国王发愿建一座看来令人欢喜、漂亮的三层精舍,并制造了一个镶上九颗宝石的精致金盒,放入另一个镶以宝石的五彩缤纷、闪闪发光的金盒里,再装入另一个金盒中。此外,又制造了一个大而美观的镀上最好、最耀眼的黄金的外匣,国王乞求永生的喜悦——即使在极乐世界——之后,将佛牙放入四层的宝匣里。关于此事,参见EdwardW.Perera;“TheageofSriPakakamaBahuⅥ”;JournaloftheCeylonBranchoftheRoyalAsiaticSociety;22:63(1910);17;translationfromtheMahavansa;91.
由于毗耶·拔胡六世被俘,永乐皇帝宣布对锡兰拥有宗主权,要求例行的进贡。起初,年轻的锡兰国王表现出他不敢像亚烈苦奈儿所做的那样,公然侮慢中国的权威,答应安排。然而,在天顺三年(1459),当室利·不剌葛麻·拔胡六世成功统合整个岛屿在其统治之下、正值其权力的高峰时,他说他的王国不承认有任何主人,并将天朝的使臣送回中国,没有任何贡品。中国与锡兰朝贡贸易的结束,参见EdwardW.Perera;“TheageofSriPakakamaBahuⅥ”;19.
第二部分第六章 奇异的国度:满刺加和锡兰(4)
郑和第三次远航归来是在永乐九年六月十六日。接下来的几个月里,一拨拨带有朝贡用意的使节团从宝船船队到访的国家,不断地来到明朝的宫廷。榜葛剌国(Bengalese)译注:榜葛剌国位于今孟加拉共和国境内。的使臣在六月底抵达,紧接着在七月是古里国、柯枝国、爪哇国的国王,最后是新即位的满剌加国国王和王后。译注:此处可能有误,因为在这一年,这些国家的国王并未来到中国。
所有外国贵宾停留在南京期间,下榻南京城长安街西侧的会同馆。这个广阔的建筑物,有400名夫役供应来宾的膳食与照料他们的生活所需,并有医生驻馆,以照顾任何可能生病的外国人。会同馆来宾客房的分配,则按照到访者的身份,茶酒肉面及其他食物的菜单,也根据地位而有不同。官方会给予所有外宾一个木片以作为辨识卡(译按:即牙牌)〖HT,当他们每一次进入或离开会同馆时,牙牌上会盖上戳记。译注:按照明朝的制度,牙牌仅作为出入检验之用,并未见有加盖戳记的这种形式。官方也严格禁止贡使进入街道、跟普通人混杂或在市场上进行交易。礼部制定了繁复的流程,以处理贡使所带来的各式贡品与贸易项目。马儿首先接受兽医仔细的检查,之后填写详细的报告。然后,它们被排列在高级官员面前接受检阅,再交付各御马监夫役收领。大象则被送到特定的地方去驯养,而虎、豹、鸟、禽则关在会同馆中。金、银、宝石、珍珠及织物,则被置于使节团面前当场验视,然后于次日送入内府。中国人处理贡品的程序,见《明会典》,卷一○九。
译注:此处史料来源应为《明会典》,卷一○八。
在呈献他们的贡品之后,外国的国王及贡使,即接受皇帝的个人礼品。之后,允许他们在会同馆对外公开贸易三至五天。若干受宠幸的国家如朝鲜,则贸易的时间不受拘限。开市的告示,贴于会同馆的馆门。按照官方的规定,交易必须“公平”,中国商人将布拿去染,如未将布交还给贡使,将被定罪,商人将受到带枷处分,站在会同馆前一个月。官方禁止将某些中国的东西售予外国人,譬如说正史,因为这些书中含有要塞、运河、水闸及各地粮仓位置的资讯与其他真实的资料,将危及帝国的安全。而铜钱、铁货、兵器、工匠的精密工具、草药,与特定供奉的地方土贡,也被禁止售予外人。若任何人与会同馆的官员图谋,收买违禁品,将被枷号一个月,再发落到帝国的“边境”去充军。若外人违犯规定,与潜至一般人家家中交易,虽免于受辱逮系,但他们还是必须受到从皇帝给赏之物中量予删减的处罚。(会同馆互市,见《明会典》,卷一○八。
这一年的夏天,成祖收到了所有贡使为了表达他们对明朝的敬意所呈上来的贡品,在所有礼物之中,有一件特别引人注意——那是一件精心设计的具有将小字变大这种特殊功能的东西。中国人叫这个机械装置为“醨醩”(aidai),接近阿拉伯文字’uwaina的音,意指“眼睛”。它是原始的眼镜,可能是单片镜片连着一个柄,这应是中国第一次接触到眼镜这个东西。据说满剌加国国王拜里迷苏剌,献上了十副“醨醩”给朱棣,约值千枚金币。满剌加的商人,无疑地是在与西方贸易时获得了这种镜片,而在西方,这种镜片方才于数十年前的威尼斯及其他地方发展出来。关于眼镜的引进中国,参见J。J.L。Duyvendak;“DesultorynotesontheHsiYangChi”;T'oungPao(《通报》);42(1953);页6—15。译注:有学者认为“醨醩”一词,并非源自阿拉伯文的“’uwaina”。据洪震寰,〈眼镜在中国之发始考〉所云,应取自《晏子》中的“星之昭昭,不如日月之醨醩”。此处之“醨醩”,有光明之意,正符合戴眼镜的效果,可见“醨醩”并非音译。洪氏认为:矫正视力的眼镜,在元、明时由外国传入,应无问题;但若就一般眼镜而言,则中国人在元代已开始使用自己发明的保护镜片。据元代《析津志》记载,当时北京显宦戴一种“鬼眼精”,“嵌于眼上,仍以青醫帛系于头”。因此,中国第一次接触到眼镜,应非始于永乐年间。洪氏该文见《中国科技史料》,第15卷第1期(1994年),页71—75。另外,此处依据明末罗懋登所撰小说《三宝太监西洋记通俗演义》所载永乐年间满剌加曾献眼镜,因而博得成祖龙心大悦,断言眼镜在永乐时传入,似仍有待查考。不过,清初学者赵翼在《瓯北诗钞》中有《初用眼镜》一诗,说眼镜“相传宣德年,来自番舶驾”。明人张宁的《方洲杂言》也记及胡曾得到宣宗赐予一副老花眼镜。如此说来,宣德年间,老花眼镜已传入中国应无问题。参见沈伟福,《中华文化通志》第10典“中外文化交流:中国与西亚、非洲交流史”(上海:上海人民出版社,1998年),页302。明初亦标志着中国制玻璃工业的开始,事实上据许多资料说:郑和回到中国时,带了两名也许是来自中东的专业吹玻璃工人。关于吹玻璃工人,参见孔令仁等,《郑和——令哥伦布黯然失色的大航海家》,页一五三,引《正字通》“公元一六八五年”。
从成祖对拜里迷苏剌本人及其家庭、大臣所表现出的慷慨,可以看出他对这件不寻常礼物的欣喜。他们获赠大量的礼物:锦绣龙衣、麒麟衣、金镶玉带、鞍马、黄金百两、银五百两、钞四十万贯、铜钱二千六百贯,以及锦绮纱罗、绢、浑金花纹绮无数。拜里迷苏刺的每一位番伴,也获赐靴袜各一双,绢衣一套。这远远超过朝廷平常赐予来访国家领袖的恩典。(关于成祖送给拜里迷苏剌的礼物,见《明会典》,卷一一一。
他们停留在南京的这数个月当中,外国的贡使们至少会受邀参加一次国宴,国宴通常碰巧是在一些重要的节日,如元旦或皇帝圣诞当天。其他较小的宴会,通常安排在贡使刚刚抵达中国以及当他们要离开中国(通常从广州)之时。在所有的宴会上,各色特殊的食品,按照外国贡使的官阶高低,从仆役到国家元首,分别给予一定的数量。最高阶的官员给予酒、果各五品,与豆汁、炙马肉、炙牛肉、炙乳羊肉、烙饼、蒸馒头,以及“花茶”,一些小点心拼成花状的拼盘。外国的卫士和仆役,则给予不掺任何馅的白馒头。除此之外,外国贡使也可以在停留期间,前
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!