友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
唐诗选-第3部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
香,传说出大秦国(中国古代对罗马帝国的称呼)。“罗帏”句,说帐子和被用郁全香薰过。“蝉鬓”
一种发式,即将两鬓梳得象蝉翼,也象缥缈的云片。“鸦黄”,嫩黄色。六朝和唐代女子在领上涂黄
为饰,叫作“额黄”(李商隐《无题》:“八字宫眉捧额黄”):又叫“鸦黄”(虞世南《应诏嘲司
花女 (袁宝儿)》诗:“学画鸦黄半未成”)。这种涂黄的动作叫作“约黄”。这里说“初月上鸦黄”
就是额黄画作初月形,即梁简文帝萧纲《美女篇》所谓“约黄能效月”。李贤墓壁画,女子额上点黄
色,正作小小初月形。
'十'这四句写贵家的歌童舞女,作为主人的随从,宝马香车,穷极奢丽(《后汉书·梁冀传》
写梁冀夫妇游览时,“多从倡伎,鸣钟吹、管,酣讴竞路”,就是这种情况)。“铁连钱”,青色有
圆钱斑纹的马。“娼妇”,这里即指上文所说“鸦黄粉白”的那一群豪贵之家的歌舞女,和下文的娼
家稍异。“屈膝”,又作“屈戌”,用于屏风、窗门、橱柜门等物的一种金属零件,以两金属片相钩
连,可以转折。今名铰链或阖页。“盘龙”,即屈膝上的雕纹。“娼妇”句是“鸦黄”二句的补笔。
“车中出”已经让读者联想到车门,这里就将车门上的屈膝描写一笔,使人想见车子的华美奢侈。
以上三十二句写长安车马、宫阙、第宅的繁华富丽,中间插叙了贵家舞女们的生活。
'十一'“御史”,掌弹劾的宫。“廷尉”,掌刑法的官。“乌夜啼”、“雀欲栖”是有关御史
和廷尉的典故。《汉书·朱博传》说长安御史府中柏树上有乌鸦栖宿,数以千计。《史记·汲郑列传》
说翟公为廷尉,罢官后门可罗雀。这两句表示时间已到暮夜,同时表示执法官门庭冷落,无人过问,
和下文所写那些违法犯禁的侠客之流肆无忌惮,宿娼寻乐,对照起来,可见御史、廷尉实际上不能执
行他们的任务。
'十二'“朱城”,宫城。“”,车帷。“金堤”,喻坚固的石堤。这两句也是写日暮时朱城
只隐隐可辨,金堤上车子遥遥隐没在夜色中。
'十三'这四句说那些豪纵任侠的子弟邀结侠客共宿娼家。“挟弹飞鹰”,指王孙公子尚武好猎
的豪纵生活。《后汉书·袁术传》:“少以侠气闻,数与诸公子飞鹰走狗。”“杜陵”,汉宣帝的陵
墓,在长安东南。“探丸”、“借客”,指杀吏和助人报仇等蔑视法律的任侠行为。《汉书·尹赏传》
载,长安少年有专门刺杀官吏,为人报仇的组织。每次行动前设赤白黑三种弹丸,使各人摸取,拿到
赤丸的去杀武吏,拿到黑丸的去杀文吏,拿到白丸的为行动中死去的同伙办丧。又《汉书·朱云传》
说朱云“少时通轻侠,借客报仇”。“借客”就是助人。“渭桥”,横跨渭水的一座桥,在长安西北。
… 页面 9…
“芙蓉剑”,春秋时越国所铸的好剑,传说秦客薛烛善相剑,曾评越王出示的“纯钩”说,“如芙蓉
始生于湖” (见《吴越春秋》)。这里泛指宝剑。“桃李蹊”,桃李树下的小径。以“桃李蹊”指娼
家的住处,一则因为桃李可喻美色;二则用《汉节·李广苏建传賛》引“桃李不言,下自成溪”的谚
语,暗示那也是人来人往,别有一种热闹的地方。
'十四'“啭”,宛转歌唱。“氛氢”,指香气浓郁。
'十五'“北堂”,指娼家内部。“南陌”,指娼家门外。“人如月”,形容娼女貌美。“骑似
云”,形容马多,也就是客多。
'十六'“北里”,长安妓女聚居之处,即平康里。“五剧”,《尔雅·释宫》“剧旁”注:“今
南阳冠军乐乡,数道交错,俗呼之五剧乡。”路交错叫做“剧”。“三条”,三面相通的路。班固《西
都赋》:“披三条之广路。”“三市”,每天的三次集市。左思《魏都赋》:“廓三市而开庭。”这
两句说北里附近有市场和许多街衢相通连。
'十七'“佳气红尘”,写车马杂杏的热闹气氛。
'十八'“金吾”,即“执金吾”,官名,统率禁军,负巡防京师的责任。这里泛指禁军的军官
们。“屠苏”,酒名。“翡翠”,形容酒的颜色。“鹦鹉杯”,用鹦鹉螺(形状略似鹦鹉的一种海螺)
加工制成的酒杯。这两句说大批禁军军官来娼家饮酒。金吾宿娼当然是放弃职守,违反纪律的行为。
'十九'“襦”,短衣。《史记·滑稽列传》:“日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舄交错。
杯盘狼藉,堂上烛灭。……罗襦襟解,微闻芗 (香)泽。”这里用其中一二字面,描写同样的情况。
“燕歌赵舞”,战国时燕、赵二国歌舞发达,并以“多佳人”著称。
以上二十句以娼家为中心,写王孙公子、侠客、军官等人物荒淫逸乐的夜生活。
'二十'这四句说在上文所写的人物之外另有一种豪华人物,就是掌握文武大权的最高官僚。他
们彼此倾轧,互不相容。“转日回天”,形容权力之大。“天”“日”有时用来比君主:“转日回天,:
在这里可以解释为操纵皇帝。“灌夫”,是一个勇猛任侠、好使酒骂座的将军,汉武帝时被丞相田汀
陷害,族诛。田纷杀了灌夫又打击仓护灌夫的窦婴。窦、田先后掌权,结果是窦婴与田纷斗争失败,
论罪被杀。“判”,同“拼”。“萧相”,指萧望之。萧望之在宣帝朝为御史大夫、太子太傅,元帝
时为前将军,曾自谓“备位将相”。结果他被中书令宦者石显陷害,自杀。一说指萧何,但萧何虽曾
因触怒汉高祖下过狱,并未有不见容于同朝权臣的事。
'二十一'“青虬(音求)”,龙类。屈原曾想象用它来驾车 (见屈原《涉江》)。这里借指骏
马。“紫燕”,骏马名。这句说坐在车上驾快马。在春风中飞驰,极言其得意之状。
'二十二'“五公”,指张汤、杜周、萧望之、冯奉世、史丹五个汉代著名的权贵(见《文选》
班固 《西都赋》李善注)。
'二十三'这四句说随着时间飞逝,世事转眼改变,那些豪华的人和物都已烟消灰灭。
以上十二句写权臣倾轧,得意者骄横一时。作者突出地揭露权臣倾轧的现象,在所举的实例中,
虽然不曾明白议论谁是谁非,语气中还是有所同情或讽刺。
'二十四'“扬子”,指扬雄,曾闭门着《太玄》、《法言》。作者以扬雄代表仕宦不得意而终
能以文学垂名的人,意在自况,,“南山”,即终南山。“桂花”,这里以桂花的香气比扬雄的文名。
未四句以穷居著书的扬雄和上文所写各种豪华人物作对照,结束全篇。这显然受到左思《咏史》
(“济济京城内”)一诗的影响左思也是以扬雄和金(日)、张 (汤)、许(广汉)、史(高)等
权贪对照而更强调扬雄的声名,道:“寂寂扬子宅,门无卿相舆。……悠悠百世后,英名擅八区。”
这样的结尾,对作者一类人来说,只不过是一种自我安慰,
骆宾王
骆宾王 (约六四○——约六八四),婪州义乌(今浙江省义乌县附近)
人,初为道王 (李元庆)府属,历官武功、长安主簿,人朝为侍御史,后被
… 0…
贬为临海县丞。徐敬业起兵反对武后,宾王代他作《讨武曌檄》,一时传诵。
敬业失败后,宾王的下落不明,有被杀、自杀、逃匿不知所终等等传说。请
代陈熙晋笺注的 《骆临海全集》是辑订骆宾王诗文最完善的本子。
骆宾王的诗整炼缜密,长篇最见才力。他有一二篇五言律诗 (例如本书
所选的 《在狱咏蝉》),精工谐亮,也不在沈佺期、宋之问之下,但更擅长
的还是七言歌行。《帝京篇》、《畴昔篇》等诗慷慨流动,排比铺陈而不堆
'一'
砌,是初唐仅有的大篇。《帝京篇》在当时被称为“绝唱” 。
'一'见《旧唐书,骆宾王传》。
在狱咏蝉'一'
'二' '三' '四'
西陆蝉声唱 ,南冠客思侵 。那堪玄鬓影,来对白头吟 。露重飞难进,
'五' '六'
风多响易沉 。无人信高洁,谁为表予心 。
'一'唐高宗仪风三年(六七八)作者因为上书议论政事,触忤皇后武望,被诬以赃罪,下狱(据
陈熙晋《续补唐书骆侍御传》),在狱中写了这首诗。诗前有一篇序,说明用意是抒写忧郁;作者因
蝉起兴,又借蝉自况。序较长,今不录。
'二'“西陆”,指秋天。《隋书·天文志中》:“日循黄道东行,一日一夜行一度。三百六十
五日有奇而周天,行东陆谓之春,行南陆谓之夏,行西陆谓之秋,行北陆谓之冬。”
'三'“南冠”,楚冠。《左传·成公九年》:“晋侯观于军府,见钟仪,问之日:‘南冠而絷
者谁也?’有司对日: ‘郑人所献楚囚也。’”后因以“南冠”指囚徒。作者是南方人,又正在坐牢,
所以用“南冠”来自称。“客思(读去声)”,客中思乡的情绪。“侵”,一作“深”。
'四'“玄鬓”,指蝉。“白头”,指作者自己。汉乐府《杂曲歌辞·古歌》:“座中何人,谁
不怀忧?令我白头。”作者忧心深重,所以自谓“白头”,并不是以老人自居(时作者不足四十岁)。
“吟”,谓蝉鸣。
'五'这两句描写蝉的艰苦,比喻自己的处境。作者在此诗序中说“失路艰虞,遭时徽”,就
是这里“露重”、“风多”所指。序中又说:“人情沿物应,哀弱羽之飘零;道寄人知,悯余声之寂
寞。”说明作者以蝉羽和蝉声比喻自己,目的是希望有人怜悯他的沦落。
'六'古人认为蝉只“饮露而不食”,把它当作清高的象往;汉代人甚至把蝉的形象作为贪官冠
上的装饰,取其“居高食洁”。这里作者仍是以蝉自喻,借此表示希望别人相信他清白无辜,代为表
白。(骆宾王又有《幽絷书情通简知己》诗和《萤火赋》作于同时,都有自鸣冤痛,希望昭雪的表示。)
杨炯
杨炯 (六五○——六九二),华阴(令陕西省华阴县)人,十一岁时举
神童。授校书郎。武后时为婺州盈川令,卒于官。有《盈川集》。
杨炯恃才倨傲,为时人所忌。他以文词和王勃、卢照邻、骆宾王齐名,
人称王、杨、卢、骆,他却自称“愧在卢俞,耻居王后”。从诗的造诣说,
他在四杰中独创性最差。现存杨炯诗三十三首,词藻虽富,内容却较贫乏,
显著地表现了陈、隋遗风。
从军行'一'
'二' '三'
烽火照西京,心中自不平 。牙璋辞风阙,铁骑绕龙城 。雪暗调旗
… 1…
'四' '五'
画,风多杂鼓声 。宁为百夫长,胜作一书生 。
'一'“从军行”,乐府旧题,属《相和歌辞·平调曲》
'二'这两句说报警的烽火照耀西京(即长安,唐时国都,今西安),壮士的内心不能平静。“烽
火”,古代边境告警的火。在边境到内地的大路上,沿路筑高台,台上置桔槔,桔槔上有柴草笼子,
称桔槔烽。唐朝的制度,根据敌人进扰情况的缓急,逐级增加烽火的炬数,最高四炬。一炬至所管州
县,两炬以上都到京城。此处言“照西京”,表明敌情严重。
'三'这两句说朝廷调兵,将军窄命出师,强劲的骑兵包围了敌方重镇。“牙璋”,调兵的符信,
分两块,合处凸凹相嵌叫做牙。分别掌握在朝廷和主将手中,调动军队时用作凭证。“凤阙”,汉武
帝所建建章宫的圆阙上有金凤,故称凤阙。后常用作帝王宫阙的概称。“铁骑(音季)”,精壮的骑
兵。“龙城”,匈奴的名城,这里借指敌方的要地。
'四'这两句通过战地凤光的描写,暗示戍卒艰苦,战斗激烈。“调”,指脱色,失掉鲜明。“旗
画”,军旗上的彩画。
'五'未两句以感慨的语气作结,意在歌颂从军卫国。与杜甫《送蔡希鲁都尉还陇右因寄高三十
五书记》诗“壮士耻为儒”,意思相同。“百夫长”,下级军官。《史记·周本纪》注称百夫长为。
“卒率”。
陈子昂
陈子昂(六六一——七○二),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪县)
人。他在武后初当政时,上《大周受命颂》,得武后重视,授以官职。初任
麟台正字,后迁右拾遗。屡次上书言事,言多切直,不怕触忤权贵。他对于
当时政治经济措施的利弊确实有所了解,议论益国、利民、刑狱和边事问题,
都针对事实,不是书生的空言。他曾主张息兵,但不是反对一切战争。对于
契丹的叛乱,他曾自请从军征讨。对于从雅州进攻羌人他却极力劝阻,认为
对国家人民有害,只对“奸臣”、“贪夫”有利。这都能表现他是有识见的。
万岁通天元年 (六九六)子昂从武攸宜北征契丹,他要求分兵万人为
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!