友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
唐诗选-第67部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
固《幽闲鼓吹》云:“白尚书应举,初至京,以诗谒顾著作况。顾睹姓名,熟视白公,日:‘米价方
贵,居亦弗易。’乃披卷首篇 (按即此诗),即嗟赏日:‘道得个语,居即易矣。’
因为之延誉,声名大振。”按白居易十一岁(建中三年)至十八岁(贞元五年)都在江南:贞
元五年以后,顾况即贬官饶州,不久又转至苏州。他二人不大可能在长安相见,这只是一种传说。“赋
得”,见韦应物《赋得暮雨送李胃》诗注'一'。
'二'“离离”,长貌。“原”,郊野平地。“荣”,茂盛。
'三'“远芳”、“晴翠”,形容草的茂盛,兼言原野的阔远和春日的和煦。“古道”、“荒城”,
扣紧题中“古原”,以人事代谢的现象与自然界光景常新作对照。“侵”和“接”刻画春草蔓延、绿
野广阔的景象。
'四'这两句点出“送别”本意。用《楚辞·招隐》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”句意。“王
孙”,贵族,这里借指作者的朋友。“萋萋”,草盛的样子。
自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处。因望月有感,聊书所怀,
寄上浮梁大兄、放潜七兄、乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹'一'
'二'
时难年荒世业空 ,弟兄羁旅各西东。田园寥落干戈后;骨肉流离道路中。
'三'
吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬 。共看明月应垂泪,一夜乡心五处同
'四'
。
'一'本篇大约作于唐德宗贞元十六年 (八○○)的秋天。作者在那年九月到符离(今属安徽省
宿县),有《乱后过流沟寺》诗,流沟寺即在符离。题中所言“弟妹”,很可能和他自己都在符离,
因此合起来共“五处”。贞元十五年(七九九)春宣武节度使董晋死后部下叛乱,接着申、光。蔡等
州节度使吴少诚又叛乱,唐中央政权分遣十六道兵马去攻打,战事大部发生在河南境内。当时南方漕
运主要经过河南输送关内,由于“河南经乱”,交通断绝,使得“关内阻饥”。“关内”,唐时关内
道辖今陕西省中部、北部及甘肃省一部分地区。白居易的大兄,名幼文,于贞元十二年 (七九七)始
作浮梁县 (令江西省景德镇市)主簿。七兄是於潜县(令浙江省临安县附近)尉,十五兄是乌江(今
安徽省和县)县主簿,都是白居易的堂兄。“下邽”。白氏祖墓所在地(贞元二十年春作者始移家于
此),今陕西省渭南县。
'二'“世业”,指祖先世代遗下的产业。
'三'“吊影”,对影感伤。雁群飞时,行列齐整,古人常用“雁行”比喻兄弟。这里说兄弟分
散,有如形单影只的孤雁。“九秋”,秋季三个月,有九旬(九十天),所以叫“九秋”。“蓬”,
草名,即飞蓬,秋天常常被风连根拔起,在空中飞转。旅客行踪无定,常用以比拟。
'四'“乡心”,怀念故乡之情。诗人生长于河南郑州新郑县东郭宅,在他的诗文中每称河南为
故乡,如《伤远行赋》“命余负米而还乡”,《宿荣阳》“生长在荥阳,少小辞乡曲”,《及第后归
… 页面 73…
觐诸同年》“春日归乡情”等皆是。“五处同”,是说分散在五处的“弟兄”都同样在怀念河南故乡。
长恨歌'一'
'二' '三' '四'
汉皇重色思倾国 ,御宇多年求不得 。杨家有女初长成 ,养在深闺人
未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜
'五' '六'
色 。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂 。侍儿扶起娇无力,始是新承
'七' '八'
恩泽时 。云鬓花颜金步摇 ,芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,从此
君王不早朝。承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜,后宫佳丽三千人,三千宠
'九'
爱在一身。金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。姊妹弟兄皆列土 ,可怜光
'十' '十一' '十
彩生门户 。遂今天下父母心,不重生男重生女 。骊宫高处入青云
二',仙乐风飘处处闻。缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。渔阳鞞鼓动地来,
惊破霓裳羽衣曲'十三'。九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行'十四'。翠华摇摇行
复止'十五',西出部门百余里。六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死'十六'。花铀
委地无人收,翠翘金雀玉搔头'十七'。君王掩面救不得,回看血泪相和流。黄
埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁'十八'。峨帽山下少人行'十九',旌旗无光日色
薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情'二十'。行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠
断声'二十一'。天旋日转回龙驭,到此踌躇不能去'二十二'。马嵬坡下泥土中,
不见玉颜空死处'二十三'。君臣相顾尽沾衣,东望部门信马归。归来池苑皆依
旧,太液芙蓉未央柳'二十四'。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。春风桃李
花开夜,秋雨梧桐叶落时。西宫南内多秋草'二十五',落叶满阶红不扫。梨园
弟子白发新,椒房阿监青娥老。'二十六'。夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠'二
十七'。迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天'二十八'。鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾
寒谁与共'二十九'。悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦'三十'。临邛道士鸿都客
'三十一',能以精诚致魂魄。为感君王展转思,遂教方士殷勤觅。排空驭气奔
如电,升天入地求之遍。上穷碧落下黄泉'三十二',两处茫茫皆不见。忽闻海
上有仙山,山在虚无缥缈间。楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子'三十三'。中
有一人字太真,雪肤花貌参差是'三十四'。金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成'三
十五'。闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊'三十六'。揽衣推枕起徘回'三十七',
珠箔银屏逦迤开'三十八'。云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。凤吹仙袂飘颻
举,犹似霓裳羽衣舞。玉容寂莫泪阑干,梨花一枝春带雨'三十九'。含情凝睇
谢君王'四十',一别音容两渺茫。昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长'四十一'。
回头下望人寰处,不见长安见尘雾。唯将旧物表深情,钿合金钗寄将去。钗
留一股合一扇'四十二',钗掌黄金合分钿'四十三'。但教心似金钿坚,天上人间
会相见。临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。七月七日长生殿'四十四',夜半
无人私语时。在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝'四十五'。天长地久有时尽,
此恨绵绵无绝期'四十六'。
'一'本篇作于元和元年 (八○六),当时作者正在盩厔县任县尉。诗成后,陈鸿为作《长恨歌
传》。诗中写流传已久的唐玄宗 (李隆基)和杨贵妃(玉环)的悲剧故事,一面是揭露和讽刺,在一
定程度上反映了当时社会复杂而尖锐的阶级矛盾的某些方面,一面又因作者封建士大夫的立场,对帝
王的悲剧表示了某种程度的同情。
… 页面 74…
'二'“汉皇”,本指汉武帝(刘彻),这里借指唐玄宗。“倾国”,指美女。《汉书·外戚传》
载李延年歌:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。”作者的《新乐府》中有《李
夫人》一诗,可以参考。
'三'“御宇”,统治全国。
'四'“杨家有女”,杨贵妃是蜀州司户杨玄琰的女儿,幼时养在叔父杨玄珪家,小名玉环。开
元二十三年,册封为寿王 (玄宗的儿子李瑁)妃。二十八年玄宗使她为道士,住太真宫,改名太真。
天宝四年册封为贵妃。
'五'“六宫”,后妃的住处。“粉黛”,本是妇女的化妆品,这里用作妇女的代称。“无颜色”,
是说六宫妃嫔和杨贵妃比较之下都显得不美了。
'六'“华清池”,开元十一年建温泉宫于骊山,天宝六年改名华清宫。温泉池也改名“华清池”。
“凝脂”,形容皮肤白嫩而柔滑。《诗经·卫风·硕人》:“肤如凝脂。”
'七'“承恩泽”,指得到皇帝的宠遇。
'八'“步摇”,一种首饰的名称,用金银丝宛转屈曲制成花枝形状,上缀珠玉,插在发髻上,
行走时摇动,所以叫“步摇”。
'九'“妹妹弟兄”,指杨氏一家。杨玉环受册封后,她的大姐封韩国夫人,三姐封虢国夫人,
八姐封秦国夫人。伯叔兄弟杨铦官鸿胪卿,杨锜官侍御史,杨钊赐名国忠,天宝十一年 (七五二)为
右丞相,所以说“皆列士”(分封土地)。
'十'“可怜”,可爱。
'十一'“不重生男重生女”,当时有两首歌谣:“生女勿悲酸,生男勿喜欢”;“男不封侯女
作妃,看女却为门上楣。”(一作“生男勿喜女勿悲,君今看女作门楣。”)与《史记·外戚世家(褚
少孙补)》所载歌谣相类似:“生男无喜,生女无怒,独不见卫子夫,霸天下。”
以上为第一段,写杨氏得宠,兄弟妹妹高官厚禄,煊赫一时。
'十二'“骊宫”,骊山上的宫殿。唐玄宗常和杨贵妃在这里饮酒作乐。
'十三'这两句指安禄山反叛。“渔阳”,天宝元年河北道的蓟州改称渔阳郡,当时所辖之地约
在今北京市东面的地区,包括令蓟县、平谷等县境在内,原属平卢、范阳、河东三镇节度使安禄山管
辖。“鞞”,古代军中用的小鼓,骑鼓。“霓裳羽衣曲”,著名舞曲名。作者《霓裳羽衣舞歌》自注:
“开元中,西凉府节度杨敬述造。”又刘禹锡《三乡驿楼伏睹玄宗望女几山诗小臣斐然有感》:“开
元天子万事足,惟惜当时光景促。三乡陌上望仙山(指女几山),归作《霓裳羽衣曲》。”由此可见,
这个舞曲是唐玄宗根据杨所献十二遍之曲润色而成 (详见《唐戏弄》上册《辨体·弄婆罗门》)。
'十四'“九重城阙”,指京城。“烟尘生”,指发生战祸。“西南行”,天宝十五年(七五六)
六月,安禄山破潼关,杨国忠主张逃向蜀中,唐玄宗命将军陈玄礼率领“六军”出发,他自己和杨玉
环等跟着出延秋门向西南而去。
'十五'“翠华”,指皇帝仪仗中用翠鸟羽毛装饰的旗子。
'十六'这两句写陈玄礼的部下不肯西行,迫使唐玄宗先杀杨国忠,后命杨妃自尽。“六军”,
《周礼》说天子有“六军”,后来诗人用它泛指皇帝的军队。事实上那时候只有左、右龙武,左、右
羽林,合共四军。“蛾眉”,美女的代称,此处指杨妃。
'十七'“翠翘”,翠鸟尾上的长毛叫“翘”。此处指形似“翠翘”的头饰。“金雀”,雀形的
金钗。“玉搔头”,王簪。这句说各种各样的首饰和花钿都丢在地上。
'十八'“云栈”,商人云端的栈道。“萦纡”,回环曲折。“剑阁”,即剑门关,在今四川省
剑阁县北,详见李白 《蜀道难》注'十三'。
'十九'“峨嵋山”,在今四川省峨眉县境。唐玄宗到蜀中,不经过峨嵋山,这里只是泛指令四
川的高山而言。
'二十'这句写唐玄宗对杨贵妃的怀念。
'二十一'《明皇杂录》:“明皇既幸蜀,西南行,初人斜谷,属霖雨涉旬,于栈道雨中间铃音,
… 页面 75…
隔山相应。上(指玄宗)既悼念贵妃,采其声为《雨淋铃曲》以寄恨焉。”这句暗用此事。
'二十二'“天旋日转”,比喻国家从倾覆后得到恢复。“回龙驭”,指玄宗由蜀中回到长安。
“此”,指杨贵妃自尽处。
'二十三'“马嵬坡”,在今陕西省兴平县西。即前“西出都门百余里”所指之地。“不见”句
说,不见杨妃,只见她的死处。
以上是第二段,写安禄山起兵后唐朝君臣逃奔西蜀,杨贵妃被绞死的经过。
'二十四'“太液”,池名,在长安城东北面的大明宫内。现在西安市北郊未央区孙家凹之南,
含元殿遗址北一里许即太液池的旧址 (《西安胜迹志略》)。“未央”,宫名,在长安县西北。两者
都是汉朝就有的旧名称。此处借指唐朝的池苑和宫庭。
'二十五'“西宫”,《新唐书·宦者传》载:李辅国胁迫太上皇(李隆基)从兴庆宫迁“西内”
(唐称太极宫日“西内”)。肃宗(李亨)不要玄宗再过问天下大事,让他住在西宫中。“南内”,
《新唐书·地理志》:“兴庆宫在皇城东南,谓之南内。”
'二十六'“梨园”,见杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行》注'六'。“椒房”,宫殿名称,皇后
所居。以椒 (花椒)和泥涂壁,取其温暖而芳香。“阿监”,宫廷中的近侍,唐代六七品女宫名。即
白氏《上阳人》所谓“绿衣监使守宫门”的“监使”。“青娥”,指年轻貌美的宫女。“青娥老”和
上旬“白发新”对举。
'二十七'“孤灯挑尽”,古时用灯草点油灯,过一会儿就要把灯草往前挑一挑,让它好燃烧。
“挑尽”,是说夜已深,灯草也将挑尽。
'二十八'“耿耿”,明亮。“星河”,银河。“欲曙天”,天快要亮的时候。
'二十九'“鸳鸯瓦”,屋瓦一俯一仰扣合在一起
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!