友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
唐璜(下)〔英〕拜伦-第19部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
然后积为笑料,把人捉弄一番,这就是她当前的仁慈的消遣。
一百零一
然而,一天毕竟有终了的时候,晚会临到尾声,就已把咖啡端来。各家的马车一来到,太太起身照乡间的仪式请过安后,便走开,她们的老爷也随着鞠躬如也(这礼节很是迂腐)
,就随着太太登上车。 人人对酒席都很满意,但最受赞誉的是女主人阿德玲。
347
6301唐 璜(下)
一百零二
有的人说她漂亮,有的夸她大方,她既有礼貌而又有热情,她的态度处处表示真心诚意,满腔热诚洋溢在眉目之间。是呀,这才不愧为名门大家的太太,谁也不可嫉妒人家富贵的命。还有她那服装,又典雅又秀丽!
她穿起来又那么潇洒得体。
一百零三
甜蜜的阿德玲对于乡亲的夸奖确实是受之无愧:因为她也正以一篇感人的谈话公正地补偿她这一天的殷勤和温柔的言辞。她把刚才的宾客都痛贬一番,无一能幸免,包括最远的亲戚,不是粗鲁之至,就是太太可憎,她们的发辫竟然梳得好像一把猪鬃!
348
唐 璜(下)7301
一百零四
的确,她言词不多,而是其他人将那言外之意加工成了讽刺;不过她每一开口,都必入骨三分,正如阿狄生寓贬于褒的文辞。她的妙语衬托了每个笑话,配合了闹剧调子的音乐。啊,背后卫护友朋是多么快活!
我只请朋友们——别替我解脱。
一百零五
她对离客的这一场精彩的舌攻使人人兴奋,但亦有两人除外:一个是纯洁而恬静的奥罗拉,另一个是唐璜:他本来有口才,从不甘落人后地说俏皮话,但现在却默默静坐,无精打采,不管别人挖苦得多津津有味,他也绝不添来一句冷言热讽。
349
8301唐 璜(下)
一百零六
确实,他看到了奥罗拉的神态似乎在赞扬他的沉默;但她也许将他的沉默看作是“嘴下留情”
(这是我们应给予缺席友人的,可很少兑现)
,至于是否如此呢,她也不想去深究。 他仅是坐在那里,好似出神得什么也没有看见,除了看得见前面所提的那一些。
一百零七
那个鬼至少有这样一种好处,就是他被变得像鬼一样安静;而结果呢,或许倒使他获得了一个最值得重视的人的敬意。至少奥罗拉让他重又燃起来那他近来失去或已僵化的感情;这种感情或许是理想的,但是它这般神圣,我想也必然是真实的。
350
唐 璜(下)9301
一百零八
啊,那崇高的感情,无限的希望!
谁会不爱自己逝去的美好的时光?
那时我们对所谓社会及世道还茫茫然,像天使一样无知,而美人的一瞥带给我们的快乐远胜于未来的一切荣誉及赞扬;声誉能迷住壮年,却不可以吸引那已投入别人胸间的一颗心!
一百零九
谁不曾经为自己美丽的维纳斯而叹息过,用他的记忆或心灵?
啊,岁月变迁,想不到爱之女神也由盛而衰,今人难得尊敬她,我们仅尊称你“生育的维纳斯”
,却忍受你的种种诡诈及欺凌,只有阿那克瑞翁能那么放心,用他永恒的歌来歌颂爱的利箭。
351
0401唐 璜(下)
一百一十
唐璜怀着郁郁之心情,悠悠然如起伏在阴阳两界间的波浪,在午夜就寝之间,他回到自己的房间,却仅是黯然神伤;啊,不是罂粟,却是悲哀的垂柳摇摆在他的床前。 他兀自默想——那真是既凄凉、又甜蜜的滋味,足以让俗人讥笑,叫稚子落泪。
一百一十一
今夜与昨夜一样,他脱下了衣服,换上睡衣,差不多是什么也不穿,因为既没有裤子,也没背心,总之,衣服已经少到了不能再减。可他害怕那阴界的不速之客再来访问,因此并不立即睡去,而只是不安神地坐待:这种感觉没见过鬼的人很难体会。
352
唐 璜(下)1401
一百一十二
他听着,果然——啊!那会是什么声响?
多半是,多半是——不,又不像是——不对,老天哪!那是,那正是——啊!原来是一只猫,那么轻轻轻地走,真见它的鬼!
仿佛一个幽灵的轻轻脚步声,或是偷情的小姐第一次去幽会,轻踮着脚尖,悄悄地一步一停,生怕她的鞋发出贞静之声。
一百一十三
又来了,那会是风么?不像,不是很像,这一回的确是那昨夜的黑僧侣。可怕的脚步声像打拍子如韵脚,甚至比现在的诗韵更为整齐。啊,又一次在那幽暗的夜影中,正在人们沉沉入梦,万籁俱寂,夜幕嵌着疏星罩住了人间——那僧人的来临让他的血凝固!
353
2401唐 璜(下)
一百一十四
有一种声音,好比汗湿的手指滑过玻璃,听来让人牙齿打战,又如午夜的凄风飘来的阵雨,淅淅沥沥,让人产生隔世之感;唐璜一面聆听,一面心惊耳鸣,因为形而上的事可绝非小事,连最坚灵魂不朽的人物也力避与灵魂做面对面的会晤。
一百一十五
他是睁着眼吗?不错,并且张着嘴,惊惶的结果是:他仿佛哑了,却又让语言的城门口大大敞开,好似有长篇演说正在酝酿。啊,那可怕的跫音响得越来越近,凡人的耳膜怎会受得了这种惊吓!
他只是睁大眼,张着口,如前所云;可接着打开的是什么?——不错,他的门。
354
唐 璜(下)3401
一百一十六
它发出一种冷彻骨髓的声音,犹如地狱的门。 那上的题辞说:“抛下一切希望吧,要进来之人!”
阴森得不下于但丁的诗,或是这一节。 可语言终归是软弱无力,一个孤魂能立刻使英雄失色——因为肉体怎么能与精神相提并论?
不然,何以物质碰上了它就颤栗?
一百一十七
门打开了,却缓慢地,好像海鸥伸展着翅膀,平稳地飞过海洋;然后门又关上,留着一条缝,将一个黑影投在漏光的地上,在唐璜屋中燃着两支蜡烛,从高烛台上将屋子照得通亮;然而在这门前,却比黑暗还黑得多,一个披着黑巾的黑衣僧默默站着。
355
401唐 璜(下)
一百一十八
唐璜发起抖来,就和昨夜差不多,但若抖得过分,也太有失男子气,他继而安慰自己说,他看错了,但继而惭愧:这想法未免自欺欺人。但是这时,他体内的灵魂也醒过来,为了制止他的肉体如此颤抖,就建议说:肉体和灵魂合在一起吧,将比一个孤独的游魂更加强有力。
一百一十九
他由恐惧转成愤怒,并且一怒就跃起,向前走去——幽灵却节节后退;但是唐璜决心要弄一个水落石出,他的血已经热起来,便冒险追随,也不顾鬼是否会伤害自己;那鬼就停下来,仿佛对他示示威,接着就退去。 唐璜一直跟到墙边,却被古墙拦住了,再也无法向前。
356
唐 璜(下)5401
一百二十
他伸出了一只手——天哪!他摸到的不是灵魂,也不是肉体,而是一堵石墙;那时月亮正在洒下银色的光辉,将长厅的花窗格投射在了墙上。他打了个寒战,当然,连胆壮的人对于这种无形的恐怖也得惊惶失色。多么的奇怪啊!一个鬼魂的幻化却要比一群鬼现出原形更为可怕。
一百二十一
但是幽灵还在,那蓝眼睛还在闪耀,而对于死者来说,闪得未免过于随意;还有一样好东西坟墓没能拿走,正是这个鬼有温柔的呼吸。散开的一卷发显露出了金黄色,红唇下齿如编贝:因为就在这时,刚躲开乌云的月亮透过幽暗,正好照在了它的脸上。
357
6401唐 璜(下)
一百二十二
这就使唐璜大惑不解;出于好奇他又伸出了一只手去——咦,更怪结果他摸到一个结实、火热的胸脯,仿佛那个下面也有一颗心在跳。但就在这时,他也发见他做错了一步,而这,凡是遇险的人都会免不了;因为就在慌乱之中,他所抓到的只是墙,恰恰放走了要抓的东西。
一百二十三
看来这个鬼,假如它真是鬼的话,真够迷人的,因为在那头巾底下露出了一个酒涡,和光洁的颈,就像血肉之躯;但忽而那袈裟和阴森的头巾都向背后脱落了,完全显示出——啊呀!一个不算高大却又丰腴可人的体态:这阴魂正是爱嬉戏的费兹甫尔克夫人!
358
唐 璜(下)7401
第十七章
一
这个世界充满了孤儿:但首先是大家公认的一类、那些名正言顺的;虽然说这是孤枝,但往往比森林中密集的树木长得更出类拔萃;其次的一种孤儿虽然注定父母双全,但是他们在小小年岁就却得不到双亲的慈爱:称这种人为心灵的孤儿我想并不过分。
二
再者就是人们所谓“独生子女”
,他们长大了仍然只是孩子,因为古语有云:独子必定会娇生惯养;如果不加以引申,这句话倒很对。
359
8401唐 璜(下)
只要他们的家教,不论严慈,都超过了爱子女的适当的范围,那么失教者,不管是失之于情育还是智育,事实上也是孤儿无疑。
三
那么还是回到正统的定义上吧——通常只要一提到孤儿,我们立刻会想到贫民学校,和那面黄肌瘦的儿童,唉,小小的年纪,却已被茫茫人海冲碎了一切希望,成了所谓的“骡”!
或者怜悯、或者更粗糙情绪的目标;不过,若是考察一下,您就会发见那些首富之户的孤儿更为可怜。
四
他们很快就将会一切都自作主张,因为象家庭教师啊,监护人等等若比起天性的指导来岂不逊色?
比如,一个由法律监护的儿童就像是——我要用最初想到的那个比喻——一只小鸭被关到了老母鸡笼中;特别是雌鸭:多么怕她出错差!
360
唐 璜(下)9401
可是只要一看到河水,她还是跳下。
五
有一种人人用来都极为便当的言简而意赅的堵人嘴的办法:每当有谁敢于发挥那新的见解,“好,如果你对,那么就是别人就都错啦?”
假如我们将这个振振有词的并且百用不厌的先例反转过来:“要是我不对,那么人人就都对了?”
但依我看,人人都还没有变得那么好。
六
因此,不管是否得罪谁,我主张对于任何事都让人来自由争论;因为时代总是那后浪推着前浪,而且后一代总是爱责备上一代人冥顽不灵,说他们明明就是枕着针毡而无感,简直是麻木不仁!
过去的邪说却成了现在的真理或者正统的东西——路德就是鲜明一例。
361
0501唐 璜(下)
七
圣礼已经简化为两项;而女巫呢,则绝迹了。 不过要把老妇人火焚,不管马修。 海尔斯怎么讲人道,最近才把他认为不斯文。(可现在烧的不是老妇,而是淫棍,就是那种引起家庭不和的祸源:我们知道,这种人还得继续受火刑,不过我得承认,现在烧得还比较轻。)
八
伟大的伽利略找到了太阳的方位,反而因此见不到它的光明;他被囚禁了起来,只为了防止他揭示地球是怎样围绕着太阳运行。他被折磨了个够,人们这才发现不必敲碎他的头颅,——而如今还是他对了,他的学理现在到处流传,这对他的骨灰倒真是一种安慰。
362
唐 璜(下)1501
九
皮赛格拉,洛克,苏格拉底,和历代的许多名字——这里真是难以尽述,足以说明圣贤的经历非常可悲,谁在当时会不被认为是个怪物!
但是崇高的智慧超越过其时代,必须耐心等待,甚至默忍凌辱;智者都要相信等自己化为灰尘,后世将为他献上歌功的讣文。
一十
假如连精神的巨人不能幸免于这种遭遇,那么小人物就真该对生活的小小磨难多迁就;至少我想这么做——我当然也会,只要是我的肝火不大。 可是,唉!
就当我每一天下决心要成为面面俱到的滑头,成坚忍的至圣,偏偏风就来了,弄得我又怒火上冲!
363
2501唐 璜(下)
一十一
若说我温和吧——我却又从来不冷静,说我是谦虚吧——却总有一点主见,说我是性情无常吧——却又总是固执,虽然能忍耐,又对忍耐没有好感;我是愉快的,只是有时想大哭一通,我淡泊,但偶然也会怒气冲天;这就使我怀疑:在我的身躯内大概有几个灵魂,不知道谁是谁非。
一十二
第十六章提到了我们的主人公正处在月光下的微妙的状态,那对男子汉倒真是一个很好的考验,看他的德性或体力会有多么坚强;这一回,倒底是美德战胜了呢?还是终于对那邪恶屈服?——因为他生长在火热的国土,倒真使我不好说,除非哪一位小姐以一吻来贿赂我。
364
唐 璜(下)3501
一十三
就将它留作疑团吧(世事皆然)。
次晨,在餐厅中摆起了茶,吐司,早点,(这些人人吃,却不见得写入诗中,)
还有那一些无论出身、地位和财产都已经被我的诗琴弹过的宾客,这时也都来了,都已和主人见过面。最后姗姗来迟的却是公爵夫人,随后是唐璜,满脸还是那么童贞。
一十四
不知说是见鬼好呢,还是不见鬼好?
这真是非常难说。 但唐璜的脸,苍白而无神,恐怕不只有一个鬼和他搏斗过。 就连从那窗格中间透进的光线对他都有点嫌亮;公爵夫人也有苍白的容颜,并且微颤,仿佛她是熬了一整夜,不然就是梦做得太多一些。
365
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!