友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

1924莱蒙特:福地-第11部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


那掉下来的夹鼻眼镜,可是这副眼镜却好象根本不想呆在他的鼻子上。然后,他象对他的爱人一样甜蜜地笑了起来,神经质地扯着自己漂亮的胡须,这才郑重其事地说:
  “卡罗尔,你知道,我们有美好的未来了,我们会有很多的钱。这封电报值十万卢布,对,至少也值五万,我们要为庆祝这个胜利而亲吻。这是多么好的生意呀!这是多么好的生意呀!”莫雷茨走到博罗维耶茨基跟前,的确想在这个欢乐的气氛中热烈地吻他一番。
  “算了吧!莫雷茨,我们现在要的是现金,不是吻。”
  “是的,你说得对,现在要的是钱,钱。”
  “我们如果购买得多,就会赚得多。”
  “那么罗兹将会发生什么?哎哟!如果这让莎亚或布霍尔茨知道了,如果让他们全买光了,大家就只好喝西北风了。你这是从哪儿打听到的?”
  “莫雷茨,这是我的秘密,这是给我的赏赐。”他微微地笑了,因为他想到了露茜。
  “你的秘密,这是你的资本。可是有一点使我感到奇怪。”
  “什么呀?”
  “卡罗尔,这是我在你身上没有料想到的。老实说,我没想到你有本事将这样的生意捞到手,并且愿意和我分享。”
  “这是你不了解我。”
  “你要知道,在这之后,我就更难了解你了。”
  莫雷茨望着博罗维耶茨基,好象怀疑博罗维耶茨基在打什么埋伏,因为他不理解,为什么博罗维耶茨基会自愿和他分享利润。
  “我是阿利安人,而你是犹太人,这就是解释。”
  “我不知道,不理解你这里要说的是什么。”
  “我就是要赚钱,可对我来说,世界也并不仅仅是几百万。而你却把自己生活的目的只看成为了赚钱。你为了钱而爱钱,你在要获得它时,是不择手段的。”
  “因为我认为,每个愿意助人的人都是好人。”
  “这正是犹太人的哲学。”
  “我有什么必要考虑这个?这种哲学既非阿利安人的哲学,也不是犹太人的哲学,这是商人的哲学。”
  “好,不要紧,这个我们改天再作详谈。我所以邀你们合伙,是因为你们是我的股东,我的老朋友。就是我的人格也要叫我为朋友效劳嘛!”
  “高尚的人格。”
  “你也想到了这个?”
  “一切都该想到。”
  “你是怎么看我们过去的友谊的?”
  “卡罗尔,你不要笑,我告诉你,你的友谊我是用卢布来计算的。因为这种友谊,因为我们住在一起,我的信贷就多了约二万卢布。我对你说的是老实话。”
  博罗维耶茨基亲切地笑了,他对莫雷茨的话深感满意。
  “我现在做的你也可以做到,巴乌姆也可以做到。”
  “我担心,卡罗尔,我怕的是马克斯是个聪明人,是个商人……可是我,我十分乐意去干。”
  莫雷茨摸着胡须,把夹鼻眼镜戴上,想借此遮住他眼睛和嘴上的表情,因为他的神情是完全另一个样的。
  “你是一个贵族,你的确是尊敬的①博罗维耶茨基。”
  
  ①原文是德文。
  “马克斯!起来,睡虫!”博罗维耶茨基冲巴乌姆耳朵叫唤道。
  “别叫我了!”巴乌姆生气了,他摇晃着他的脚,叫了起来。
  “你别耍固执了,起来吧!有紧要的事。”
  “卡罗尔,干吗要叫醒他?”莫雷茨轻声地说。
  “要三个人才好商量……”
  “这笔生意我们为什么不能两个人做呢?”
  “我们要三个人一起做。”博罗维耶茨基冷冰冰地说。
  “我的看法不同,我们只有撇开他才好干。如果他起来的话,如果他睡够了,他就会知道。我们两人在罗兹可以好好协作嘛!”
  莫雷茨在房间里走得越来越快了。他谈论着将来如何赚钱,还举了数字。有时他坐在桌旁,手里捧着一杯茶,喝着。由于感到烦恼,他的夹鼻眼镜老是掉在茶杯里,于是他不停地咒骂,用衣襟擦着眼镜。过了一会,他又在房间里跑了起来,有时靠在桌边,在桌布上写上一行数字,写好后又用指头沾上唾液马上把它抹掉。
  这时巴乌姆起来了,他作了一次深呼吸后,就用好几种语言胡乱地骂起人来。他喝了很多茶,把杯盘上晚餐留下的剩饭剩菜全吃光了,然后他用一个小小的英国烟袋抽着烟,摸了摸自己额上小小的秃头顶,喃喃地说:
  “你们要说什么?快说,我要睡觉了。”
  “如果你知道了,你就不会睡了。”
  “别坑人了!”
  卡罗尔给他读了电报。
  莫雷茨拟出了一个很简单的计划:搞钱,要很多钱,赶在提高关税和开始执行新的税率以前去汉堡,尽可能买到生棉,把它运来罗兹,然后出售,目的在于获得最大的利润。
  巴乌姆考虑了很久,于是在记事本上录下一些东西;然后抽着烟,将烟灰抖在缸里,又伸出他那只瘦骨嶙峋的大手,喃喃地说:
  “给我写上出一万卢布吧,多的不行,晚安!”
  巴乌姆从椅子上站了起来,想再去睡觉。
  “你等一等,我们还要商量一下,你以后还可以睡嘛!”
  “见你们的鬼去吧!哎呀!这些波兰人!在里加时,我整整三年没有睡够,因为大家整夜整夜地在我那儿商量……在罗兹又是这样。”
  他不高兴地坐了下来,又开始往烟袋里添烟。
  “莫雷茨,你出多少?”
  “也是一万,我暂时拿不出多的。”
  “这样的话,我也一样。”
  “利润和亏损平摊。”
  “可是我们谁去呀?”巴乌姆问道。
  “只有莫雷茨可以去,他很懂行,这是他的专长。”
  “好!我去。你们马上给现金吗?”
  “我有十五卢布,还可添上我的钻石戒指,你如果把它典在我的姑妈那里,她给你的会比我还多。”马克斯狡黠地说。
  “我的钱都在身边,马上……四百卢布,我马上可以给三百。”
  “巴乌姆!谁能保证你的期票靠得住?”
  “我给现金。”
  “我如果一时拿不出现金,就把由我郑重签字的期票拿出来。”
  于是大家都不说话了。马克斯把头睡在桌上,瞅着正在急急忙忙写算的莫雷茨。卡罗尔在房间里慢慢地踱步,他由于闻到了放在一个珍贵花瓶里的香料的气味,全身感到舒畅。
  白昼长了,清晨锐利的白光透过被花边窗帘遮住的窗子射了进来,使灯光和插在一些大铜烛台上的蜡烛的火焰暗淡了。
  到处都是一片寂静。星期天的寂静笼罩着罗兹城,深入到了住宅里面。远处马车咕隆咕隆地响着,就象雷声在一条死寂的胡同里,沿着它的硬邦邦的泥地不停轰响一般。
  卡罗尔打开了小窗,让新鲜空气流进来了。他自己也朝街上望去。
  覆盖在砖地和屋顶上的霜层在闪闪发光,就象一些在那轮远离罗兹和工厂的初升太阳照耀下的宝石一样。兀立的烟囱好似一片稠密阴暗的森林,一直延伸到了卡罗尔的窗子近旁,在金黄和蔚蓝色的天空衬托之下,它们那魁梧的身躯又仿佛被切成了一块块的。
  “如果这笔生意没有成功,怎么办?”博罗维耶茨基离开窗子,喃喃地说。
  “哎呀!如果这样,活见鬼,我们除了赔本,没有别的。”
  马克斯毫不在意地唠叨着。
  “我们要赔三次,一是本钱,二是赚来的钱,再者恐怕连工厂都要赔掉。”
  “这不可能。”马克斯不高兴地敲着桌子叫了起来,“工厂我们不能丢。我和我父亲在一起搞不好久了,他还能活多久?一年、两年,他的女婿都在咬他,楚克尔也要吃掉他。其实这个楚克尔已经在咬我们了,他仿制了我们的床单和各色被面后,低价百分之五十出售,要把我们活活吃掉。我生来不是给别人当奴仆的。我已经有三十岁了,我必须从自己开始。”
  “我也认为不会这样,不管是工厂,还是其他的东西我们都不能损失。我在布霍尔茨那里也呆不好久了。”
  “你们害怕了?”莫雷茨说道。
  “担心是很自然的,如果要把所有的都赔光呢!”
  “你卡罗尔在任何情况下也不会失败。凭你这受到赞誉的专长,凭你的名声,凭你这一表人材,你总是可以得到很多钱的,甚至可以加上米勒的女儿。”
  “别这么说了,我有情人,我爱她。”
  “这有什么关系。女朋友同时可以有两个,可以爱两个,然后你再和第三个有钱的结婚就是。”
  卡罗尔没有回答,在房间里徘徊着,因为他想起了玛达小姐和她那些天真的私房话。马克斯坐在桌子上,抽着烟,摇晃着两条长长的腿,同时把他的脸放在那通过对面窗子射进来的阳光下,接受太阳的亲吻。这阳光在他的睡意甚浓的脸上,在坐在桌子另一边的莫雷茨的黑黝黝的头上,留下了一条细长的、金黄色的、把游荡于空中的尘土也照亮了的光带。
  “如果你们怕冒险,我可以给你们想个办法。可实际上我是说这真正是一次冒险。如果这笔生意让罗兹全棉花业知道了怎么办?如果我在汉堡碰上了他们所有的人怎么办?如果由于非常大的、急迫的需要,棉价过于上涨怎么办?这样,在罗兹我们的棉花就卖不出去了,又该怎么办?”
  “我们可以在自己的工厂里加工,这样挣钱更多。”马克斯说着把他的一只耳朵和头放在游动着的阳光下。
  “有出路,你们不用冒险,也可以赚到钱。”
  “什么办法?”卡罗尔走过来问道。
  “你们把这笔生意全部交给我,我给你们五千,好,一万的让受金。让我来亏本吧,几分钟后给你们现金,现金①”。
  
  ①原文是德文。
  “猪猡!”马克斯唠叨着。
  “不要这么说,马克斯,他这是出于友好。”
  “是呀!我是出于友好,因为只有我亏本,你们才能保全厂子。在你们赚了钱后,我的损失于你们也无害。”
  “不要在空谈上浪费时间,现在睡觉去。我们一起冒险,你,莫雷茨,今天就去汉堡。”
  “叫他提出保证。因为他拿我们的钱去买东西,然后可以说,这是给他自己买的,他会这样做的。”
  “马克斯,你说什么,那么我们的友谊,我的话连猪狗也不值吗?”莫雷茨怒气冲天地叫了起来。
  “你的金口玉言,你的友好——这不过是一张好的期票,请你立下保证①,这是做生意。”
  “我们采取这种办法,莫雷茨去购买,买好了尽快地运来,运费以后结算②,这样我们就可以全都买下了。”
  
  ①原文是拉丁文。
  ②原文是德文。
  “我怎么可以相信你们不会把我从公司里排挤掉呢?”
  “猪猡!”马克斯由于深受刺激,用拳头砸着桌子,叫起来了。
  “住嘴,马克斯,他说得有理。我们马上就写一个书面合同,通过中介人证明,这以后就是一纸正式的全权委托书。”
  他们马上写好了一个包括许多条文的合同。这是一个公司的证明文据,是他们三人为做一笔棉花生意而共同签署的。
  其中对一切都有规定。
  “好啦!我们现在有现实基础了,为做这笔生意你们打算给我多少钱?”
  “现在说的是一般的委托代购,其他的事往后再商讨。”
  “请你们事先告诉我,你们能出多少。我现在可以告诉你们,我在汉堡逗留期间由于不能经理业务将要损失多少的详细数字。”
  “猪猡!”马克斯说第三次了,他转过身来把另一边脸对着太阳。
  “马克斯,你骂我三次‘猪猡’了,我只回你一次:愚蠢!你记住,我们要干的,不是谈恋爱,不是结婚,是做生意。你这个人,只要有可能,连上帝也会欺骗的。你说我是‘猪猡’,可我只不过要求得到我法定应当得到的东西,好吧!让卡罗尔说说。”
  “见你的鬼去吧!该死的!”
  “好啦!同意!你们不要老吵了,你晚上就乘快车走吧!”
  “是的。”
  “不过我亲爱的,你们要记住,不管是今天,也不管是往后,不能让任何人知道我们这个关于棉花的消息是从哪里来的。”
  “当真只有我们知道?”
  “这秘密在我们三个人中已经不是秘密。”
  “你们睡觉去吧!卡罗尔,只是你就别再来叫醒我了。莫雷茨,走吧,一路平安。我要明天才起来,在你走之前看不到你了。好!伙计!祝你健康,不要骗我们。”马克斯开玩笑地说完后,便和莫雷茨亲热地吻了,他们俩虽然常常吵嘴骂架,可仍然是相亲相爱的。
  “你会受人骗的!”莫雷茨对他表示同情地说道。
  “你是个好伙计,莫雷茨,可是我感到你就是站在我面前的一个骗子。”
  当卡罗尔醒来后,已经是十二点了。
  太阳照亮了窗子,也照亮了整个摆设着最华美、雅致的家具的房间。
  马泰乌什洗漱完毕后,穿上了星期天的服装,踮着脚走进来了。
  “有什么事吗?”卡罗尔问道,因为布霍尔茨夜里经常要下各种命令。
  “工厂里没有事,只是库鲁夫来的人带信来了,他们一大早就在等了。”
  “让他们等着吧,把信拿来,给他们沏茶。你酒醒了没有?”
  “醒了,经理先生!”
  “你包扎了脸。”
  马泰乌什把一双眼睛朝下看,不停地倒换着两只脚。
  “如果你再喝醉,就不要来见我。”
  “不会这样。”
  马泰乌什用力拍着自己的胸脯,以至响出声来。
  “你头痛吗?”
  “不是,人家欺侮我。先生,我最敬爱的先生,如果你允许我,我从此可以象狗一样为你效劳。”
  “要我答应什么?”博罗维耶茨基穿着衣服,感到有趣地问。
  “我要把我全身的骨头数给这些德国人看,你知道他们是怎么款待我的。”
  “你要报仇吗?”
  “不,不是报仇。可是我不愿再受欺侮,我的天主教徒的血不能白流。”
  “如果他们对你还没有改变态度,你爱怎么做就怎么做吧!”
  “我已经回敬了他们鞭子,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!