友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
03四书五经合集之论语-第18部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
能共事的拉在一起共事,结果多半是自寻烦 恼,徒生忧愁。所谓捆绑不成夫妻,弄清不同层次的人际关系,分 别对待,这既是个人立身处世的艺术,也是处理公共关系所必需。
不过话说回来,如果真有能在同学、朋友、同事且配合默契 四个层次上都达到同一的关系,那可真是人生得一二足矣!
又何乐而不为呢?
乡党第十
这一篇在《论语》中非常特殊,不是记录语言,而是记录孔 子的日常生活情况,是一篇孔子的生活素描。全篇原文没有分章, 后世研究者根据各自的理解分为若干节。本书根据刘宝楠《论语 正义》25节的划分选出6节,以见孔子生活情况之一斑,同时有 助于读者从做人的角度来了解孔子,加深印象,从而更加深入而 立体地理解孔子的思想和精神。
到哪个坡唱哪个歌
【原文】
孔子于乡党①,恂恂②如也,似不能言者。
其在宗庙朝廷,便便③言,唯谨尔。
朝,与下大夫④言,侃侃如⑤也;与上大夫言,圁圁(6)如也。君 在,踧踖(7)如也,与与(8)如也。
【注释】
①乡党即邻里乡党,古代地方居民单位名称,五家为邻,二十五家为 里,一万二千五百家为乡,五百家为党。这里的乡党相当于今天说家乡。 ②恂恂(xun):恭顺的样子。③便便:明辩。④下大夫:大夫是 诸侯下面的一个等级,又分下大夫和上大夫。⑤佩侃:和乐的样子。 ⑤圁圁(yin):和颜悦色而正直的样子。(7)踧(cu)踖(ji):恭敬的 样子。(8)与与:郑重而自然的样子。
【译文】
孔子在父老乡亲面前非常恭敬,极像不能讲话的样子。
他在宗庙和朝廷之上,讲话明辩但也很谨慎。
上朝的时候,与下大夫说话,侃侃而谈;与上大夫说话,和 颜悦色而正直。在君主面的恭恭敬敬,但威仪郑重而自然。
【读解】
俗话说:“到哪个坡唱哪个歌。”在不同的场合,对待不同的 人应该用适合那个场合、那种人的不同语言方式和仪态。这不是 庸俗,而是诗人处世恰如其分的问题。
孔子在父老乡亲面前恭敬而近乎羞涩.很少说话,而在庙堂 和朝廷上却明辩且侃侃而谈,显出雄辩的样子。与作为政府高级 官员的上大夫说话,与作为一般干部的下大夫说话,以及与作为 国家元首的君主说话,都有不同的语言方式和仪态。
其实,不仅孔子如此,我们今天的每个人也都应该是如此。否 则,在儿女们面前说话像跟你的上司说话一样;或者反过来,当 你向上司汇报工作时,用教训你的儿女一样的口气和态度,那会 有什么样的后果?当然是不堪设想的了。
所以,到哪个坡唱哪个歌,在什么人面前说什么话,这本是 人之常情,只不过要把它与那种专门阳奉阴违,当面一套,背后 一套,张三面前一套,李四面前一套的两面派行为区别开来罢了。
圣人未能免俗
【原文】
入公门①,鞠躬②如也,如不容。 立不中门③,行不履阈④”。 过位⑤,色勃(6)如也,足躩(7)如也,其有似不足者。 摄齐(8)升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。 出,降一等(9),逞(10)颜色,恰恰如也。 没(11)阶,趋进,翼如(12)也。 复其位,踧踖如也。
【注释】
①公门:君门,即朝廷的门、②鞠躬:谨慎恭敬的样子。③立 不中门:不正当门中间而立。因为门中间是尊贵的人才能立的。④履阈 (YU):阈,门坎。履阈即踩门坎。⑤过位位指君位。(6)色勃:脸 色庄重。色,脸色;勃,矜待庄重的样子。(7)躩(jue):盘旋、逡巡的 样子。(8)摄齐:摄,提起;齐(zi),缝了边的衣服下摆。摄齐是为了避 免让脚踩着而失态。(9)等:阶梯的一级。(10)逞:放松。(11)没:尽, 完。(12)翼如:鸟展翅的样子。
【译文】
孔子进入朝廷的门,恭恭敬敬,好像没有容身之地一样。
站立时,不正当门的中间;行走时.不踩门坎。
经过君位时,脸色庄重严肃,举步小心翼翼,说话就像气不 足的样子。
提着衣襟走上堂去,恭恭敬敬,屏住气好像不敢呼吸一样。
出来时下了一级堂阶,脸色才放松起来,显出恰然自得的 样子。
下完堂阶快步前行,动作像鸟儿展翅一样轻快。
再次经过君位时,照样又恭恭敬敬。
【读解】
如果你把圣人想象得很神圣高大,像个英雄人物似的,那就 一定会失望了。
读罢这段文字,我们看到的圣人是个小心翼翼,在宫廷之中 不敢昂首挺胸,在君王面前大气不敢出的普通人形象,普通得近 乎畏缩。只有当出了宫廷,下得台阶以后,脸色才放松,动作也 才轻快起来。而一旦再次经过君位,马上又会拘谨恭敬,大气不 敢出。
圣人怎么会这样呢?
其实,这也没有什么奇怪。孔子之所以成为人们崇敬的圣人, 并不是因为他的举止行为有什么特行独立、与众不同的地方,而 是因为他的思想,他的学说闪耀着智慧和仁爱的光芒。所以,在 日常生活中,他完全可能和我们一样的是个普通人,当他走到菜 市上去买东西时,你不可能凭外表和姿态就认出他是与众不同的 圣人,而很可能把他看作是一个退休的老头儿,或许把他看成是 一个退休的教书先生罢。因此,当他进入那禁卫森严的宫廷时感 到不自然,感到紧张,甚至感到有几分战战兢兢是一点也不足为 奇的。不信,你进去试试看!
这就叫圣人也未能免俗罢。
公务活动与私交有别
【原文】
执圭①,鞠躬如也,如不胜②。上如揖,下如授。勃如战色③, 足宿宿④如有循。 享礼⑤,有容色。 私觌(6),愉愉如也。
【注释】
①执圭:圭,一种玉器,上面圆形或剑头形,下面方形。国君派使臣访 问外国,执国君之圭为信物,所以,执圭代指出使外国。②不胜 怕回购):不能胜任其重。这里指执轻若重,表示敬慎。③战色:战战兢兢 的面色。④宿宿:脚步很小的样子。⑤享礼:献礼。 ④私觌:以私礼相见,也就是以个人身分相交往。
【译文】
孔子捧着国君的圭出使外国非常恭敬,就像手上的圭重得来 择不起一样。上捧时到作揖的位置,下执时到以手授物的位置。脸 色在重而战战兢兢,脚步很小好像始终沿着什么在走一样。
献礼的时候满脸盛情。
私下以个人身分交往,则是非常轻松愉快。
【读解】
孔子做外交官时与在本国进入宫廷时差不多,都是一副恭敬 而庄重的样子。面部表情,一举一动都非常注意合于札节,使人 感到无可挑剔。这是一个人在公务活动中应有的形象,就像我们 今天的外交官一定要西装革履,领带打得一丝不苟一样。
但他在完成公务活动后进行私交时就完全不一样了,轻松愉 快,无拘无束,再也不用一言一行、一举一动都小心翼翼。
这就叫公私有别,公务活动和私下交往不一样,因为公务活 动代表的是你的元首,你的国家的形象,而私下交往则只代表你 自己。
不一样就是不一样啊!难道我们不应该这样吗?
圣人穿不穿时装?
【原文】
君子①不以绀掫饰②,红紫不以为亵服③。
当暑,袗絺綌④,必表(5)而出之。
缁衣(6)羔裘(7),素衣麑裘(8),黄衣狐裘。
亵裘长,短右袂(9)。
必有寝衣(10),长一身有半。
狐貉之厚以居(11)。 去丧,无所不佩。
非帷裳(12),必杀之(13)。
杰裘玄冠不以吊。
吉月(14),必朝服而朝。
齐(15),必有明衣(16),布(17)。
【注释】
①君子;指孔子。②绀(gan)掫(zhou)饰:用绀色和掫色镶边。绀, 稍微带红的黑色,即天青、红青。掫,近似于绀色,颜色更暗。因为绀色 近于做礼服用的黑色,所以不用来镶边(以亵渎)。③亵服:平常家居的 衣服,与朝服相对。因为红紫色都是贵重的正服之色,所以不用来做家居的 休闲服。④袗(zhen)絺(chi)綌(xi):袗,单衣;絺,细葛布;綌, 粗葛布。(5)表:外加一件上衣。(6)缁衣:黑色衣服。这里指罩在翻 毛裘衣外的上衣,下面素(白)衣、黄衣同。(7)羔裘:古代羔裘一律指 黑羊羔皮裘。(8)麑(ni)裘:小鹿子皮裘,毛为白色。③袂(mei) 袖子。短右袂是为了便于做事。(10)寝衣:睡衣。(11)居:坐。(12) 帷裳:上朝、家祀用的礼服,用正幅布做,不剪裁,多余的布打成褶子。 (12)杀(Shai)之:对正幅布进行剪裁缝制,使它有一定的样式。(14)吉月: 每月初一。(15)齐:同“斋”,斋戒。(16)明衣:浴衣。(17)布:指麻 布、葛布,不是棉布。
【译文】
君子不用绀色和掫色做衣服的镶边,不用红色和紫色做休闲服。
夏天穿粗的或细的葛布单衣,但出门时一定要加上一件外套。
黑色外衣套黑色羊皮衣;白色外衣套白色鹿皮衣;黄色外衣 套黄色狐皮衣。
休闲的皮衣比较长,但把右边的衣袖做得短一截。
睡觉一定要有睡衣,睡衣有一个半人那么长。
狐貉皮毛厚,用来做坐垫。
服丧期满以后,什么饰物都可以佩带。
不是上朝和祭扫用的礼服,就一定要剪裁成一定的样式。
不穿黑色的羊皮衣,不戴黑色的礼帽去吊丧。
每月初一都一定要穿着上朝的衣服去上朝。 斋戒一定有浴衣,用布做的。
【读解】
圣人穿不穿时装?
圣人不仅穿时装,而且还很有讲究。
什么颜色做什么衣服,什么颜色不能做什么衣服,什么颜色 套什么颜色的衣服(比如说黑套黑,白套白,黄套黄,讲究的是 和谐配色而不是反差配色),那可真是一套一套的,从理论到实践, 毫不含糊,正经八百就是一个时装专家了。
休闲服和睡衣要做得宽松长大,长大得来有点超过我们今天 的想象,尤其是睡衣,一个半人长,分明就是一床被子了(我们 今天的被子也没一个半人长吧),还叫什么睡衣呢?更加别出心裁 的是休闲服的设计,右边的袖子短上一截以便于做事,真是想得 出来啊!让我们今天的时装模特儿穿来表演一番,那才别有风味 哩。
礼服就不用说了,就像我们今天的西装一样,样式变化不大, 不能随便剪裁,但其它衣服就一定要剪裁出一番样式来。什么样 式呢?怎么时髦怎么剪裁。为了方便,不是连衣袖都可以一长一 短吗?这种奇装异服难道还不时髦吗?
可见,不但要讲究颜色的选择和搭配,还要追求样式的新颖 别致和穿着的方便实用:休闲服是休闲服,礼服是礼服,工作服 是工作服,丧服是丧服,浴衣是浴衣,睡衣是睡衣,单衣是单衣, 外套是外套,皮大衣是皮大衣,还要佩带各种各样的装饰品。圣 人那可真是讲究得很啊!
我们今天的俊男靓女、操哥操妹们能够追风攀比而上吗?
食不厌精,脍不厌细
【原文】
齐必变食①,居必迁坐②。
食不厌精,脍③不厌细。
食噎而啈④,鱼馁而内败⑤,不食。色恶,不食。息(6)恶,不食. 失饪(7),不食。不时(8),不食。割不正(9),不食。不得其酱,不食。
肉虽多,不使胜食气(10)。
唯酒无量,不及乱(11)。
沽酒市脯(12),不食。
不撤(13)姜食,不多食。
【注释】
①变食:指斋戒时改变日常的饮食,不饮酒,不吃荤(指有浓厚气味的 蔬菜,如蒜、韭、葱等,不指鱼肉等 腥膻食物,与我们今天“荤”的概念不一样)。②迁坐:指斋戒时改变平常的住处,不与妻妾住在一起,而迁到 “外寝”(或叫“正寝”)独住。③脍(kuai):切得很细的鱼和肉。④ 噎而啈:噎与啈同义,都指食物腐败变味,褐的程度更重。 ⑤馁(nei)、败:鱼腐烂叫馁,肉腐烂叫败。(6)臭:气味。(7) 失饪:饪指生熟的火候,失饪即指火候不当。(8)不时:不是该吃的时候。 (9)割不正;指切割不得法。刀法不好。(10)食气;气同“饩”,食 气指食料,主食。(11)乱:指神志昏乱,即酒醉。(12)市脯:买来的肉 干。(13)撤:去。
【译文】
斋戒时一定要改变平常的饮食,住处也要变动,不要和妻妾 住在一起。
食物不嫌做得精,鱼肉不嫌切得细。
食物变质馊臭,鱼肉腐烂,不吃。颜色难看,不吃。气味难 闻,不吃.火候不当,不吃。不是时候,不吃。切得不合刀法,不 吃. 没有合适的调味酱,不吃。
肉虽然吃得多,但不超过主食。
酒不限量,但不要喝醉。
买来的酒和肉干,不吃。
可以吃姜,但也不宜多吃。
【读解】
食不厌精,脍不厌细。
好一个美食家的追求!
食物变质馊臭,鱼肉腐烂,不吃。这不奇怪,与我们今天的 习惯一样,讲究卫生,减少疾病。
颜色难看,不吃;气味难闻,不吃;没有合适的调味酱,不 吃。色、香、味都有讲究,这已超出了我们一般人的要求,进入 美食家的行列了。因为在我们看来,起码在没有合适调味酱时还 是要凑合凑合吃下去的,不会有那么大的讲究。
火候不当,不吃;不是时候,不吃;切得不合刀法,不吃;买 来的酒和肉干,不吃。这简直有些过分了,分明是一个超级美食 家,起码也超过了陆文夫笔下那位吃头汤阳春面的美食家了罢。
我们不知道圣人是否吃过集体食堂,想来是没有,不然非饿 肚子不可啊!
吃饭睡觉不说话
【原文】
食不语,寝不言。
【译文】
吃饭不交谈,睡觉不说话。
【读解】
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!