友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

假如明天来临 第二部-第11部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


  〃你想跟他较量一番吗?〃迈克·昆西嘲笑道。
  〃正相反,我想筹一笔款子来支持他。我只是想知道你们当中有谁懂得电脑。〃
  〃没人懂,〃巴奇笑道,〃但我们知道如何支持发明家,是不是,伙计们?〃
  一阵哄堂大笑。
  两天后,杰弗在俱乐部里对巴奇说:〃很抱歉,我今天不能和大伙一块吃饭了,我要陪一个客人吃饭。〃
  当杰弗朝另一张桌子走去时,爱伦·汤普森笑着说:〃他可能要陪马戏团那位长胡子的小姐吃饭吧。〃
  一个腰弯背曲、头发灰白的男人走进餐厅,被领到杰弗的桌子前。
  〃天哪!〃迈克·昆西说,〃这不是阿克曼教授吗?〃
  〃阿克曼教授是何许人?〃
  〃巴奇,难道你除了经济报道以外什么也不看吗?弗农·阿克曼上了上个月《时代》杂志的封面。他是总统的国家科委主席,我们国家最杰出的科学家。〃
  〃他找我妹夫干什么?〃
  整个午饭期间,杰弗和那位教授都在全神贯注地交谈,巴奇和他的朋友们变得越来越好奇了。当教授离开以后,巴奇把杰弗叫到他跟前。
  〃喂,杰弗,他是谁?〃
  杰弗看上去有点心虚。〃噢……你是说弗农吗?〃
  〃是的。你们在谈什么?〃
  〃我们……嗯……〃杰弗似乎想回避这个问题。〃我……嗯……可能要写一本关于他的书。他这个人很有意思。〃
  〃真不知道你还会写书。〃
  〃嗯,我想试试。〃
  
   ※ ※ ※
  三天以后,杰弗又邀请了一位客人和他一起吃午饭。这一次是巴奇把他认出来的。〃嘿!那不是贾勒特国际电脑公司的董事长西摩·贾勒特吗?他找杰弗干什么?〃
  杰弗和他的客人又进行了一次热烈的长谈。午饭后,巴奇找到杰弗。
  〃杰弗老弟,你跟西摩·贾勒特在干什么?〃
  〃没干什么,〃杰弗不在意地说,〃随便聊聊。〃他想走开,巴奇把他叫住。
  〃别急,好兄弟。西摩·贾勒特是个大忙人。他是不会无缘无故跟你扯上那么长时间的。〃
  杰弗一本正经地说:〃好,实说了吧,巴奇。西摩喜欢集邮,我告诉他我也许能给他搞到一张邮票。〃
  没人信你的鬼话,巴奇想。
  下一周,杰弗又在俱乐部和查尔斯·巴特利特共进午餐。此人是巴特利特父子公司的总经理,这个公司是世界上最大的财团之一。巴奇、爱德·泽勒、爱伦·汤普森和迈克·昆西都象着了迷似的看着那两个人说话,头紧靠在一起。
  〃你妹夫最近结交的都是些有头有脸的人,〃泽勒评论说,〃巴奇,他在搞什么名堂?〃
  巴奇心烦意乱地说:〃我也不知道,但我一定要查清楚。既然连贾特勒和巴特利特都有兴趣,那一定是牵涉到大钱的事。〃
  他们看着巴特利特站起来,热情地握了握杰弗的手,然后走了。当杰弗经过他们的桌子时,巴奇抓住他的胳膊。〃坐下,杰弗。我们有几句话跟你说。〃
  〃我得回办公室,〃杰弗说,〃我〃
  〃你是为我工作的,记得吗?〃杰弗坐了下来。〃你刚才和谁在一起吃午饭?〃
  杰弗迟疑着。〃不是什么特殊人物,一个老朋友。〃
  〃查尔斯·巴特利特是你的老朋友?〃
  〃也算是一个吧。〃
  〃杰弗,你和你的老朋友在谈什么?〃
  〃嗯……主要是汽车。查尔斯喜欢收集老式汽车,我听说有一辆三七年的帕格特牌汽车,是四个门的敞蓬〃
   〃胡说!〃巴奇叫道,〃你不是在集邮,也不是在卖车,更不是他妈的写什么书。你到底是在干什么?〃
  〃没干什么。我〃
  〃杰弗,你是在为什么事筹款吧?〃爱德·泽勒问。
  〃不是!〃他有点沉不住气了。
  巴奇用一只粗壮的胳膊搂住杰弗。〃喂,好兄弟,我是你的大舅子。我们是一家人,知道吗?〃他笨拙地紧搂了一下杰弗,〃是关于你上星期提到的那台谁也钻不了空子的电脑的事情,对吗?〃
  他们从杰弗的脸上看出他们已经击中了要害。
  〃嗯,是的。〃
  从这婊子养的嘴里掏出点东西就象拔他的牙那么难。〃你为什么不告诉我们阿克曼教授也加入了?〃
  〃我没想到你们也有兴趣。〃
  〃你错了。如果你需要钱,总该找你的朋友嘛。〃
  〃教授和我都不需要钱,〃杰弗说,〃贾勒特和巴特利特〃
  〃贾勒特和巴特利特都是他妈的魔鬼!他们会把你活吞了。〃爱伦·汤普森喊道。
  爱德·泽勒接过话题。〃杰弗,你和朋友打交道是不会吃亏的。〃
  〃一切都已经安排好了,〃杰弗告诉他们,〃查尔斯·巴特利特〃
  〃你签合同了吗?〃
  〃还没有,但我〃
  〃那就全是空话。我说杰弗兄弟,生意人随时都会改变主意。〃
  〃我不想和你们讨论这个问题,〃杰弗抗议说,〃阿克曼教授的名字是不能提起的,他和政府有合约。〃
  〃我们知道。〃汤普森和颜悦色地说,〃教授认为这东西能成功吗?〃
  〃噢,他认为没问题。〃
  〃只要阿克曼认为没问题,我们也会认为没问题,对吗,伙计们?〃
  他们一致表示同意。
  〃喂,我可不是科学家,〃杰弗说,〃我什么也不能担保。据我所知,这东西可能毫无价值。〃
  〃当然。我们能理解。但假如它有价值的话,杰弗,能有多大赚头?〃
  〃巴奇,它能打见世界市场。这事不好估价,人人都会使用它。〃
  〃头一笔投资需要多少钱?〃
  〃二百万美元,但我们只需先支付二十五万美元。巴特利特答应〃
  〃什么巴特利特!这点小菜儿。老弟,我们先包了。肥水不流外人田。对吗,伙计们?〃
  〃太对了!〃
  巴奇抬起头,手指啪地一捻,一个服务员急忙走到桌前。〃给史蒂文斯先生拿纸和笔来。〃
  要的东西马上就送来了。
  〃在这儿我们就可以把这笔小交易办妥,〃巴奇对杰弗说,〃你只要写个东西,把权利转让给我们,我们就签字,明天早上你就可以拿到一张二十五万美元的保付支票。你看怎么样?〃
  杰弗咬着下嘴唇。〃巴奇,我已经答应了巴特利特先生〃
  〃去他妈的巴特利特!〃巴奇咆哮着说,〃你娶的是他妹妹还是我妹妹?现在就写。〃
  〃我们对这可没有专利权,而且〃
  〃写吧,少他妈的来着套!〃巴奇把笔塞到杰弗手里。
  非常勉强的,杰弗开始动笔写上:〃同意见我的一台名称为'盘算'的数学计算机的全部权利及利润转让给买主巴奇·霍兰德、爱德·泽勒、爱伦·汤普森和迈克·昆西,以作为对二百万美元的报酬签约后即先付二十五美元。'盘算'经过广泛试验,证明价格低廉、经久耐用、比目前市场上的任何计算机耗能都少。'盘算'至少在十年内无需进行维修或更换零件。〃所有的人都在伸着脖子看他写。
  〃天哪!〃爱德·泽勒说,〃十年!市面上没有一种计算机敢这么夸口!〃
  杰弗继续写道:〃弗农·阿克曼教授和我本人对'盘算'都没有专利权,买主对此表示理解。〃
  〃我们会有办法的,〃爱伦·汤普森不耐烦地说,〃我有一个搞专利法的律师。〃
  杰弗继续写道:〃我已向买主讲清,'盘算'也可能毫无价值,除上述情况外,无论弗农·阿克曼教授或我对'盘算'都不作任何保证。〃他签上名,把纸拿起来。〃满意吗?〃
  〃你对这十年期限有把握吗?〃巴奇问。
  〃保证。我要把它再抄一份。〃杰弗说。他们看着他一笔一划地把他所写的又抄了一份。
  巴奇一把将那两张纸从杰弗手里夺过来,签上了名。泽勒、昆西和汤普森也相继签了名。
  巴奇喜形于色。〃一份给你,一份给我们。老西摩·贾勒特和查尔斯·巴特利特肯定会急得屁眼儿冒烟。是不是,伙计们?我真恨不得现在就能看见当他们听说这笔买卖被人抢走时的倒霉样。〃
  第二天早上,巴奇交给杰弗一张二十五万美元的保付支票。
  〃那台计算机在哪儿?〃巴奇问。
  〃我已安排中午让人把它送到俱乐部来。我认为,当你接受它的时候,最好大家都在场。〃
  巴奇拍了一下他的肩膀。〃杰弗,你可真够精明的。中午见。〃
  钟敲十二响的时候,一个拿着一个盒子的送货人出现在移民俱乐部的餐厅里,接着被领到巴奇的桌前,泽勒、汤普森和昆西也在坐。
  〃送来了!〃巴奇喊道,〃天哪!这鬼玩意儿甚至可以随身携带。〃
  〃要等杰弗来吗?〃汤普森问。
  〃去他妈的。这东西现在归咱们了。〃巴奇把盒子上的包装纸撕掉。里面有一堆充填物。他小心翼翼地、实质不无敬意地把放在充添物中间的一个东西取了出来。那些人坐在那里,目不转睛地望着它。那是一个长约一英尺的长方形的框子,在一排金属条上穿着一串串的珠子。
  长时间的沉默。
  〃这是什么?〃昆西终于问道。
  爱伦·汤普森说:〃算盘。东方人用来算数的东西〃他脸色突然变了,〃天哪!'盘算'就是把'算盘'这个词儿倒过来说!〃他转向巴奇,〃这是开什么玩笑?〃
  泽勒气急败坏地说:〃价格低廉、经久耐用、比市面上的任何计算机耗能都少……叫他们不要支付那张支票!〃
  他们一窝蜂地朝电话冲去。
  〃您的保付支票?〃那会计主任说,〃放心好了。史蒂文斯先生今天上午就把它兑换成现款了。〃
  男管家彼肯斯非常抱歉,因为史蒂文斯先生已经收拾行李走了。〃他说他要长期外出。〃
  
   ※ ※ ※
  当天下午,发了疯似的巴奇终于设法找到了弗农·阿克曼教授。
  〃当然,杰弗·史蒂文斯是个很可爱的人。你说他是你的妹夫?〃
  〃教授,您和杰弗讨论了些什么?〃
  〃我想这算不上什么秘密。杰弗想写一本关于我的书。他使我相信,世人很想知道科学家背后的那些人……〃
  西摩·贾勒特似乎不大高兴。〃你为什么想知道我和史蒂文斯先生的谈话内容?你是想和我争邮票吗?〃
  〃不,我〃
  〃喂,你打听也没用。这种邮票只有一张,史蒂文斯先生已答应一弄到手就卖给我。〃
  他砰地挂上了电话。
  不等查尔斯·巴特利特开口,巴奇就知道他会说什么了。〃杰弗·史蒂文斯?噢,是的。我收集老式汽车。杰弗知道哪儿能找到一辆崭新的三七年的有四个敞〃
  该是巴奇挂断电话的时候了。
  〃别挂,〃巴奇对他的伙伴们说,〃我们先把钱追回来,再让那龟儿子在监狱里呆上一辈子。诈骗是犯法的。〃
  
   ※ ※ ※
  这伙人来到律师司各特·福格蒂的办公室。
  〃他骗走了我们二十五万美元,〃巴奇对律师说,〃我想让他在监狱里蹲一辈子。先去弄一张逮捕证,然后〃
  〃巴奇,你们带合同来了吗?〃
  〃在这儿呢。〃他把杰弗写的那张纸递给福格蒂。
  律师迅速浏览了一遍,接着又细细地研读了一遍。〃他有没有在这份文件上伪造你们的签名?〃
  〃怎么?没有,〃迈克·昆西说,〃是我们自己签的。〃
  〃签名以前你们看过合同吗?〃
  爱德·泽勒生气的说:〃当然看过。你以为我们是傻瓜吗?〃
  〃先生们,我请你们自己判断一下。你们签的这份合同上写着,你们知道你们预先支付二十五万美元买来的东西,既没有专利权,也可能毫无价值。用法律上的话来说,你们是'自愿受骗'。〃
  
   ※ ※ ※
  杰弗是在雷诺市获准离婚的。在那里定居期间,他遇到了康拉德·摩根。摩根曾给威利叔叔干过事。〃杰弗,你能帮我个小忙吗?〃康拉德·摩根问,〃有一个年青姑娘带着一些珠宝坐火车从纽约去圣路易斯……〃
  杰弗透过飞机的舷窗朝外望去,想起了特蕾西,脸上浮现出微笑。
  特蕾西返回纽约后的第一站就是康拉德·摩根珠宝店。康拉德·摩根把特蕾西领到他的办公室,关上了门。他搓着双手说:〃真把我急坏了,亲爱的。我在圣路易斯等你,可〃
  〃你根本没去圣路易斯。〃
  〃什么?你这是什么意思?〃他的蓝眼睛仿佛在闪闪发光。
  〃我的意思是,你没去圣路易斯,你根本就没打算和我见面。〃
  〃那怎么可能!你拿着珠宝,我〃
  〃你派了两个人把它从我这儿抢去。〃
  摩根显得疑惑不解。〃我不明白。〃
  〃起初我以为你的组织里出了奸细,但不是那么回事。是你搞的鬼。你告诉我,你亲自安排我的火车票,所以只有你才知道我的厢房号码。我用的是假名,而且化了装,但你的人却能清楚地知道到哪儿找我。〃
  他那胖胖的脸上露出惊异的神色。〃你是想告诉我有人把珠宝从你那儿抢走了吗?〃
  特蕾西笑了。〃我是想告诉你,他们没有成功。〃
  这一次,摩根脸上的惊奇可是真的了。〃珠宝还在你这儿?〃
  〃是的。你的朋友忙着赶飞机,把珠宝丢了。〃
  摩根审视了特蕾西一会儿。〃请原谅。〃
  他走进一道秘密的门,特蕾西悠然自得地在那张长沙发椅上坐下来。
  康拉德·摩根去了差不多十五分钟。当他回来的时候,脸上露出沮丧的神色。〃我想这是一个误会,天大的误会。你是一个非常聪明的姑娘,惠特里小姐。你赢得了两万五千美元。〃他羡慕地笑了笑。〃把珠宝给我,然后〃
  〃五万美元。〃
  〃请你再说一遍。〃
  〃我费了两次劲儿,所以应得五万美元,摩根先生。〃
  〃不行。〃他口气很坚决,眼里的闪光不见了。〃恐怕我不能为那点珠宝给你这么多钱。〃
  特蕾西站起身。〃没关系。我可以在拉斯维加斯找到认为它们值这么多钱的人。〃她朝门口走去。
  〃你是说五万美元?〃康拉德·摩根问。
  特蕾西点点头。
  〃珠宝在哪儿?〃
  〃在宾西法尼亚车站的一个储藏柜里。只要你把钱给我,要现款,再把我送上一辆出租汽车,我就把钥匙给你。〃
  康拉德·摩根认输地叹了口气。〃你赢了。〃
  〃谢谢,〃特蕾西高兴地说,〃和您共事真是让人痛快。〃 


返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!