友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
叶卡特琳娜大帝-第5部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
所以,大公一回到圣彼得堡她便急忙前往探望。仅仅两个月的分别,大公已
和从前判若两人,但绝非变美了,而由一个丑陋的人变成了另一个丑八怪。他完
全像一个活着的死人,两眼深陷,呆滞无光,脸上满是皱纹,像一个90岁的老病
鬼:头发掉光了,只好临时戴一具不合头围的假发,显得更加可怕。叶卡特琳娜
强忍着悲痛,努力挤出笑容,祝贺大公身体康复。一转身却跑回自己的房间,扑
在母亲的怀里,边哭边喊道:“太可怕了,妈妈,太可怕了。”
叶卡特琳娜承受的打击并没有到此止步。以别斯杜捷夫为首的反对派在大公
生病期间又蠢蠢欲动了。他们以为大公将亡,便积极物色新的接班人;叶卡特琳
娜顿时被冷落,原来一些阿谀奉承之辈也不登门了。
他们还抓住约翰娜轻浮的弱点,到处散布谣言,说叶卡特琳娜的母亲不知羞
耻,和年轻的伊凡。别茨基伯爵有染,并且身怀六甲,很快就要为大公夫人生下
一个小妹妹或小弟弟了。约翰娜在外面受了气,只好回家
找叶卡特琳娜发泄。令人吃惊的是叶卡特琳娜居然处之泰然,整天关在家里
看书。
2 新婚之夜,叶卡特琳娜睁着眼睛,听着丈夫的鼾声,直到天明1745年6 月,
在伊丽莎白女皇的化妆室里发现了一个持刀的陌生男人。禁卫军用尽种种酷刑也
未能使他开口说话。这件事对女皇的刺激很大,她觉得有必要使大公和叶卡特琳
娜尽快完婚,以保证皇室后继有人。
但伊丽莎白的建议首先遭到御医们的坚决反对。他们认为大公尚未发育成熟,
还是个孩子,目前还不具备生育能力。可是女皇固执己见,她认为大公之所以对
未婚妻的娇媚不动心,都是因酗酒。只要禁止他饮酒,他就会变得同公鸡无异。
在深通此道的女皇面前,御医们只好甘拜下风。
然后,人们经过一番掐算,把婚期订在1745年8 月21日。①随着婚期的日益
迫近,叶卡特琳娜和大公也紧张起来。15岁的小姑娘当时还是那样天真无邪,根
本不知道结婚的男人和女人应该干些什么事,她还以为就像她13岁时和舅舅的初
恋一样,仅仅亲亲嘴,搂搂抱抱。
即使这样,她仍忧心忡忡,一想到要和那个丑八怪似的男人亲吻和抚摩,她
就恶心,经常无缘无故地哭泣。
大公更是懵懵懂懂。他知道未婚妻比他有学问,如果自己对学问一无所知的
话,肯定要被她笑话。于是他连忙向身边那些好色的贴身侍从询问新婚之夜的做
法。这些侍从们各个都是行家里手,见大公主动垂询,便争着眉飞色舞地向大公
描述新婚之夜的动作和种种乐趣。大公却听得云天雾地,一脸茫然,时不时地跟
着侍从傻笑两声。对既无经验,又无欲望的他来说,任何美妙的描述都是对牛弹
琴。
就在大公和叶卡特琳娜进行结婚的知识准备时,宫廷也开始了紧张的筹备工
作。俄国从未举办过这样的庆典,不知从何下手。伊丽莎白女皇便向欧洲几个大
国派出特使,参观取经。好在法国皇储和波兰王子都举行过婚礼,俄国的特使们
不辱使命,他们把婚礼场景绘成草图,再进行说明,并对王子和夫人的穿着、礼
仪的程序都一一做了记录。伊丽莎白决心把俄国皇储的婚礼办得举世无双,其豪
华与隆重一定要超过法国和波兰。一时间,涅瓦河上热闹非凡,各国的商船来来
往往,法国的衣料,德国的家具和马车,英国餐具都相继运来。其他准备工作也
相继就绪。
1745年8 月21日凌晨5 时30分,叶卡特琳娜经过一个不眠之夜后,宫女们进
来帮她穿好衣服,又引导她走进浴室,替她脱去外衣。最后,宫女们都离去,留
下两名贴身侍从替她脱去内衣、卸下首饰。这时,伊丽莎白女皇走进来了,大公
夫人一丝不挂地展现在她面前。大公夫人蓬松着头发,不施粉黛,脸上略带倦意,
通体白润如玉,挺拔的乳房随着身体的转动而微微颤动。腰肢纤细,两腿修长。
看着叶卡特琳娜有点吃惊的神情,女皇笑着说:“真是个美人儿。大公会迷上你
的。”女皇满意地转身走了,她相信叶卡特琳娜是块沃土,只要有种子,就会开
花结果,皇室不愁后继无人。
①参见卡。瓦利舍夫斯基《叶卡特琳娜二世传》。
沐浴之后,便是制作艺术品般的装饰打扮。两个理发师、十二个宫女及叶卡
特琳娜的母亲、女皇、黑森公主围着大公夫人忙了整整四个小时。最后,女皇亲
自把凤冠戴上了叶卡特琳娜的头上,并示意她站起来。
大公夫人穿着雪白的锦缎婚服,上身紧身短袖,缀花高领,露出粉嫩的胳膊,
突出迷人的线条;裙子宽大,下摆绣着银色的玫瑰。钻石项链,翡翠玉镯。镶着
钻石的戒指、耳坠等让人眼花缭乱。喜欢争风吃醋的女皇今天表现出了难得的大
度,对叶卡特琳娜的漂亮赞叹不已。这时,大公也穿着银色的婚礼服走进来了。
他的身体虽已康复,但那副毫无气质的粗俗相却永远也改不了。
上午10时,圣彼得堡全城的钟声响了。数百辆马车护送着新郎新娘潮水般向
喀山大教堂涌去。站在教堂里,叶卡特琳娜却想起了可怜的父亲。他是有权参加
女儿的婚礼的,而且他一直盼着女皇的邀请,但别斯杜捷夫故意从中作梗,冷落
大公夫人的家族,他向女皇进言说:“凯斯蒂昂。奥古斯特亲王是个虔诚的路德
派信徒,他对东正教隆重的婚礼仪式定难接受。不如不邀请他来,以免节外生枝。”
女皇便同意了。现在,叶卡特琳娜已预感到她将永远也不会和父亲见面了。婚礼
的宗教仪式一直到下午4 时才宣告结束。接下来便是晚餐和舞会。女皇一心想
“要大公和大公夫人早点播种早收获”,晚上9 时就宣布舞会结束。叶卡特琳娜
和大公在侍从们的簇拥下走进了洞房。
进入洞房后,大公被引到隔壁的更衣室换衣服去了。叶卡特琳娜则在女佣们
的张罗下很快穿好了内衣。她的心情忐忑不安。她审视着这间她将在此做出牺牲
的华丽卧室。墙上挂着朱红色的、饰有银线的天鹅绒帷幕。床顶上放着一顶王冠,
床上覆盖着一张红色绣金天鹅绒毯。室内到处点着枝形蜡烛。而她,叶卡特琳娜,
成了十几个人注视的目标,她们的眼光各不相同,有的好奇,有的高兴,有的淫
荡,有的诡诈,也有同情的。后来,人们相继离去,剩下她一个人惴惴不安地坐
在床上。她像一头“被系在木桩上用作诱饵的母羊”。①她注视着门口,那个成
为了她丈夫的可怕的丑八怪就要从那里进来。她等待着,等待着,半个小时过去
了,一个小时过去了,二个小时过去了,房门依旧没有动静。她倒在床上伤心地
抽泣起来,她不明白为什么这个可恶的丑八怪要冷落自己。也不知过了多久,她
迷迷糊糊中听见门响了,睁开眼睛一看,发现大公在几个男仆的搀扶下摇摇晃晃
地闯了进来。她连忙把酒气熏天的丈夫扶到床上,转身把门关紧。丈夫已酣然入
睡,叶卡特琳娜抚着丈夫慢慢躺下。她在黑暗中睁着双眼,倾听着身边的这个人
发出的有节奏的鼾声,泪水又慢慢涌了出来,湿透了双鬓。她想象中的可怕的事
情并没有发生,新婚之夜,丈夫既没有吻她,也没有爱抚她,他居然自个喝酒去
了,然后在她身边打着呼噜。叶卡特琳娜就这样睁着眼睛,听着丈夫的鼾声一直
到天明。
接下来的几个晚上依然如此。大公不是酗酒,就是和侍从玩打仗的游戏,然
后无动于衷地对妻子说:“要让侍从们看见我俩睡在一起,他们肯定会笑话我们
的。”就这样,丈夫保持着童身,妻子保持着贞洁。
满怀希望的伊丽莎白女皇却把首都闹得天翻地覆,鸡犬不宁。全城①引自卡。
瓦利舍夫斯基《叶卡特琳娜二世传》。
挂满了彩灯,各种各样的舞会接连不断,冲天的焰火把彼得堡的夜晚照得如
同白昼,震耳欲聋的礼炮响彻云霄。大公夫妇白天应酬着各种活动,接受着各种
谄媚的恭维,晚上大公却像一头阉割的公猪,毫无情欲地象征性地与妻子同居一
室。叶卡特琳娜心里隐隐作痛,对大公本来不多的好感日益淡薄。她在日后的《
回忆录》中写道:“只要我的新婚夫君愿意或者能够表现得稍微可爱一点儿,我
本来是会爱他的。但是,在我们新婚之初,我便有一种不吉利的想法。我对自己
说:”假如你爱这个男人,你将是世界上最不幸的女人。像你这样性格的人,会
决意返回什切青的;他几乎连瞧都不瞧你一眼,他嘴里谈的差不多全是玩偶的事,
而且他对别的女人的兴趣远远超过对你;而你又那么好强,不愿家丑外扬。
既然如此,你就少对这位先生嘘寒问暖吧;请多为你自己想想吧,夫人。‘
在我那蜡一般的心里打下第一个烙印一直残留着,这种想法无时无刻不在我的脑
海中。“①8 月30日,大公婚礼的庆祝活动达到了高潮。这天清晨6 时,处于亢
奋状态的伊丽莎白女皇下令:把俄罗斯海军”先驱“号——一只传说为彼得大帝
亲自建造的小兵船放入水中。20年前,彼得大帝曾颁布过一道命令,每年8 月30
日要举行”先驱“号兵船下水仪式。其余时间保存在亚历山大。亚夫斯基的修道
院中。多年来,人们忘却了这回事。伊丽莎白女皇也许是为了借父皇的雄风来巩
固自己的皇位,才想起举行这一仪式。从此以后,这艘俄罗斯先驱号再也没有见
过世面了。
1745年10月10日在完成女儿的婚礼大典后,约翰娜不得不离开彼得堡,返回
柏林。风流韵事早已弄得满城风雨,她幼稚的外交梦被奸猾的别斯杜捷夫击得粉
碎。当她打点行装,即将启程的时候,她想起一年多来,给女儿的关怀太少,指
责太多。现在又把她一个人孤零零地扔在这荒蛮之国的险恶宫廷,留在一个既无
性爱又无情爱的傻瓜身边,她内疚而伤心地痛哭起来。这时,伊丽莎白女皇也来
了,看到约翰娜眼泪汪汪的样子,还以为她是舍不得离开俄国宫廷。善变的女皇
眼睛也立即变得湿润起来。约翰娜见状,连忙跪下恳请女皇陛下宽恕她的过错。
女皇却冷冷地答道:“早知如此,何必当初。”约翰娜知道已无任何留下的可能
了,只得登上了早已等候在门外的两辆普通马车。她没有勇气面对女儿的泪水,
不辞而别。
母亲的离去确实使叶卡特琳娜感到十分悲伤。虽然母亲生活不够检点,虽然
她过于热衷于政治,虽然她给予自己的关怀太少,但她毕竟是自己的母亲,毕竟
是自己最信赖的朋友。现在,她也离去了,自己将何以面对已知的凄苦婚姻生活
和未知的前途命运呢?叶卡特琳娜茫然的脸上挂满了泪花。
3 伊丽莎白诏令:大公夫人应以明智的行为、高雅的风度和美德促使大公殿
下产生爱情约翰娜的离开,使叶卡特琳娜陷入了深深的孤独之中。她的丈夫作为
一个男人,绝对是一个失败者。面对妻子的聪明、娇美和散发着的青春气息,他
假装视而不见、无动于衷。其实,他的内心十分痛苦。与妻
子相比,他自惭形秽,非常自卑。偏偏生理上有点小毛病,无法使妻子得到
满足,他更加惶恐不安。因他的虚荣心很强,他决不暴露自己的无能,宁愿冷落
娇妻。他自以为是地采取了一个很笨的办法:每天都向妻子吹虚自己如何如何受
到女人的勾引,如何如何与某位漂亮的姑娘做爱。兴致来时,就把他的罗曼史和
盘托出:他14岁时初来俄国时就爱上了比他大两岁的女侍洛普荷娜,接着就爱上
了另一位女侍卡内尔,现在又和萨菲洛娃爱得不可开交。叶卡特琳娜强忍着泪水,
装着听得津津有味的样子,还要不时地给他出主意。到了晚上,俩人又互不干涉
地躺在床上,各做各的梦。
时光易逝,转眼间叶卡特琳娜结婚近一年了。但她仍是一副少女模样,丝毫
没有显示出伊丽莎白女皇希望看到的身孕迹象。女皇愤怒了,终于有一天像个泼
妇闯进叶卡特琳娜的房间,对她大声吼道:“你没有尽到皇储夫人的责任,这是
对皇室的侮辱。你不爱大公,你也不想引起大公的爱,为什么?因为你另有所爱!
你这个德国小娼妇!”
叶卡特琳娜试图辩解说:“并非我不爱大公,而是……”话未说完,脸上早
挨了两个耳光。
这时的伊丽莎白完全像一头失去控制的母兽,“你给我闭嘴!你这个阴险的
家伙,和你那个不要脸的母亲完全是一路货色,你背叛了我,充当了普鲁士的间
谍。”
叶卡特琳娜非常惊讶:“女皇陛下,我敢保证,没有这回事……”
女皇涨红了脸,又挥舞着双拳直冲过来,给叶卡特琳娜一顿痛打:“你居然
敢犟嘴,想造反吗?我看你也应该割掉舌头,关进地堡!”叶卡特琳娜吓得昏了
过去。
当她醒来时,只有她的心腹侍女玛丽亚。茹科娃流着泪守在身边。
天黑时,大公进来了,他一脸幸灾乐祸的样子,瞧都没有瞧一眼躺在床上的
妻子。看来他早知道妻子的遭遇了,并为姨母整治高傲的妻子而暗暗高兴。叶卡
特琳娜心都碎了。她明白:如果自己被逐回什切青,或者被关进监狱,她的丈夫
决不会有丝毫留恋之意。她又想起了女皇的话,她为什么要说自己背叛了她而充
当普鲁士的间谍呢?她不是一直很赞赏自己为变成一个彻底的俄罗斯人而作的努
力吗?很显然,一定是那个拼命反对自己的别斯杜捷夫枢密大臣从中捣的鬼,看
来这个人的能量不可低估。遭此打击,叶卡特琳娜并没有沉溺于悲悲戚戚之中,
她反而从中看到了自己的危险处境。她还要继续忍耐,继续观察,决不能自暴自
弃,决不能让痛苦毁掉自己的前程。想到这里,叶卡特琳娜似乎轻松了许多。
但是,别斯杜捷夫的围攻才刚刚开始。为了彻底限制大公夫
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!